DBC 2899 - Hierro CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DBC 2899 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Plancha de vapor sin cable |
| Alimentación | Eléctrica |
| Función de vapor | Sí |
| Potencia | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material de la suela | No especificado |
| Tiempo de calentamiento | No especificado |
| Ajuste de temperatura | Sí |
| Función anti-cal | No especificado |
| Función anti-goteo | No especificado |
| Color | Blanco y gris |
| Longitud del cable | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas | CE |
Preguntas frecuentes - DBC 2899 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre DBC 2899 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBC 2899 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBC 2899 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO DBC 2899 CLATRONIC
Indicaciones generales de seguridad
- Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente el manuale de instrucciones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estédestinado para el uso limitado al aire libre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato esté humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y hace retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utiliser el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue queURTAR SU Lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la casa de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempreongaattery, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evitar peligrros,cede sustitulir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona@cualificada.
- Solamente utilizes accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.
Observaciones especialas de seguridad
- ATencion! La base de la plancha está rapidamente caliente y nécessita bastardante tiempo para enfiarse. No la toque.
- Cuando no la utility,pongla la plancha sobre su base.
- Desconecte la plancha antes de tener el deposito de agua. No llene la plancha más que hasta lamarca MAX.
Descripción de los elementos de mando
1 Regulador de la calidad de vapor con funciona de autolimpieza
6 Botón pulverizador
2 Apertura de llenado del deposito de agua
7 Botón para impulsar el vapor
3 Regulador de temperatura
8 Lampa de control
4 Depóstito de agua
9 Placa de contacto
5 Pie
10 Interruptor de referencia de 3 escalones
Drueto monthe
Puesta en marcha
- Llene el deposito de agua a工程技术 de la abertura dellenado (2). Ayudese con un recipiente dellenado. Si es posible, utilise agua destilada o agua clara de grifo hasta el grado hidrotimétrico 2. En caso de que su aguaonga grados superiores, utilise solamente agua destilada.
- Agua de bateria, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u Others químicos) no se debe llunar en el depóstito de agua. El aparato seoulda estropear, ya que se podrnan originar residuos en el depóstito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salute de vapor, podrián ensuciar la ropa preparada para planchar.
Manipulación del aparato
ATencion: Planche con este aparato solo ropa.
Planchar sin vapor (Regulador de la cantidad de vapor en posicion _^
- Coloque el aparato encima de su base.
- Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50Hz instalada reglamentariamente.
- Selección la ropa por temperatas de planchar. Empiece con la temperatura más baja. Regule la temperatura con el regulador de temperatura (3):
Sintética, seda
temperatura baja
Lana
temperatura media
Algodon, lino
temperatura alta
MAX
temperatura maxima
- La lámpara de control se illumina. Al apagarse la lámpara de control, se ha alcancazo la temperatura de funciona el control. Ahora可以选择 comenzar a planchar.
- Después de cada uso saque el enchufe de la caja de enchufe.
E
Planchado con vapor
Se necesita una temperatura alta (algodón, lino). Se pueda ajustar la calidad de vapor con el botón de ajuste del vapor (1).
- Ningún vapor

Cantidad de vaporckaena

Cantidad de vapor grande
Para más vapor,utilice el botón "chorro a vapor" (7).
Atencion: El vapor está caliente. ;Existe peligro de quemarse!
Vapor vertical
Eso permite usar la funciona de vapor en posicion vertical.
Rociador
Para humedecer el trozo de prenda a planchar, presione el botón pulverizador (6).
- Llene el tanque hasta la mitad con agua.
- Caliente el aparato hasta la temperatura maxima. Después de apagarse la luz de control, desconnecte el aparato de la red.
- Mantenga el aparato ahora de forma horizontal sobre el fregadero. Mantenga el regulator de vape en la posicion "SELF CLEAN". Ahora balancee el aparato de un lado para otro hasta que es vacio el deposito. El regulator de vape rebota de forma automatica a la posicion
- Coloque el aparato sobre el pedestal y caliénelo nuevomente. Planche primero sobre un paño de algodón para limpar la sueja de la plancha.
Funciones del pie
| Posición del interruptor de funciona | Función |
| A la izquierda del todo | Planchar con cable |
| A la derecha del todo | Planchar sin cable |
| Centro | Bloqueado. La plancha no se pueda quitar del pie. |
Fijación
Contips:
Contips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Con tips
Limpieza y almacenamento
E
- Desconecte sempre el aparato antes de limpiarlo.
- Limpie el exterior con un trapo seco.
- Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente humedo.
- Despues del uso ponga el regulator de la calidad de vapor siempre a la posicion “●” y vacie el deposito de agua, para evaporar un derrame del contenido del deposito.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más ynegas espécificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el correcho de efectuar modificaciones sociales.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factura de compra).
Durante el periodo de garantia nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesos*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricacion. Dependiendo de notre estimacion se realizara una reparacion o un cambio. Los servicios de garantia no prolongan la garantia, ni se incia porarlo下一个 periodo nuevo de garantia!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakaruncambioouna reparacion Gratisa.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratisplement del aparato completo. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! rRotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse sempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDA distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.