DB 2732 - Hierro CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DB 2732 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Plancha de vapor |
| Potencia | No especificado |
| Depósito de agua | Integrado |
| Función de vapor | Sí |
| Vapor ajustable | Sí |
| Suela | Antiadherente |
| Peso | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Protección contra cal | No especificado |
| Apagado automático | No especificado |
| Color | Negro y blanco |
| Ajuste de temperatura | Manual |
| Garantía | No especificado |
| Uso | Doméstico |
| Marca | No especificado |
Preguntas frecuentes - DB 2732 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre DB 2732 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DB 2732 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DB 2732 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO DB 2732 CLATRONIC
E Vista de Conjunto Elementos de mando .Pagina 3
Instrucciones de service . 16
Garantia . 18
Indicaciones generales de seguidad
- Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente elmanual de instrucciones y guarde this bien incluedla garantia, el recibo de pago y si esposible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estádestinado paraeluso limitadoalire libre).No lo expon-ga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedas. En caso de que el aparato esté humedo o要去 retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue queajsar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempreonga要看ion, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en service un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS,deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante,了我的o servicios al cliente o una similar persona cautificada.
- Solamente utilize accesorios originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad..." indicadas a continuacion.
Observaciones especialas de seguidad
- ATENTION! La base de la plancha está rapidamente caliente y necesitalastinge tiempo para enfiarse.No la toque.
- Cuando no la utilise, ponga la plancha sobre su base.
- Desconecte la plancha antes de llenar el deposito de agua. No llene la plancha más que hasta lamarca MAX.
Descripción de los elementos de mando
1 Regulador continuo de temperatura
2 Lampa para indicadora
3 Rociador
4 Botón "chorro a vapor"
5 Regulador continuo de volumen de vapor (desmontable)
6 Orificio de relleno del deposito de agua
7 Surtidor del rociador
8 Depóstito de agua transparente
Primera puesta en marcha
- Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente húmedo.
- Llene el deposto de agua por la aperture con agua pura (hasta el grado hidrotimétrico 2). En caso de tener agua del grifo con grados hidrotimétricos más altos, utilise agua destilada. Haga uso de un recipiente de llenado.
Manipulación del aparato
ATencion: Planche con este aparato solo ropa.
Planchado sin vapor (
- Coloque el aparato encima de su base.
- Conexión electrica:
Asegúrese que la tension del aparato (vea la indicación de tipo) sea la misma que la tension de red.
- Seleezione la ropa por temperaturas de planchar. Empiece con la temperatura mas bajo. Regule la temperatura con el regulador de temperatura (1):
Sintética, seda (temperatura baja)
Lana (temperature media)
Algodón, lino (temperatura alta)
- Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de proteccion, 230V / 50Hz , instalada reglamentariamente.
- La lámpara de control (2) se enciende. Cuando se apague se ha alcanzado la temperatura para planchar. Ahora puede empezar a planchar.
- Después de cada uso saque el enchufe de la caja de enchufe.
Planchado con vapor (
Se necesita una temperatura alta (algodón, lino).
Se peutesajustar lacantidad de vapor con el boton deajuste del vapor (5).
Para mas vape, utilise el botón "chorro a vape" (4).
Al planchar con temperatas bajas,onga atencion de reduir lacantidad de vapor.
Vapor vertical:
Eso permite usar la funciona "de vape" en posicion vertical.
- Llene el tanque hasta la mitad con agua.
- Caliente el aparato hasta la temperatura maxima. Después de apagarse la luz de control, desconecte el aparato de la red.
- Mantenga el aparato nivelado sobre un fregadero, Coloque el regulator decantidad de vapor (5) en el significo de autolimpieza y muévalo hasta que el
E
tanque se encontrar vacio. Gire posteriormente el regulator nuevo a la posicion "0".
- Coloque el aparato sobre el pedestal y caliántelo nuevomente. Planche primero sobre un paño de algodón para limiar la sueja de la plancha.
Rociador:
Para humedecer un espacio, apreten el botón rociador (3).
Limpieza y almacenimiento
- Desconecte sempre el aparato antes de limpiarlo.
- Limpie el exterior con un trapo seco.
- Limpie la base de la plancha con un trapo ligeramente humedo.
- Después del uso, siempreonga el regulator de la calidad de vape en la posición „ 品 “, para evaporar que se derrarme el contenido del deposito.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más ynuevas espécificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializzato por nosotros nos responsabilitizamos con una garantía de 24 heures a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion gratuita.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparatocomplete. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! JRotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amadasoras, correas de transmisión, mando a distancia
de requesto, cepillos declientes derequesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
E
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
P
Tecidos sintécticos, seda
(temperatura baixa)
L
(temperatura media)
Algodao,inho
(temperatura alta)