CLATRONIC BS 1230 - Aparato de cocina

BS 1230 - Aparato de cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BS 1230 CLATRONIC en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CLATRONIC BS 1230 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoAspiradora de trineo
AlimentaciónEléctrica
PotenciaNo especificado
Capacidad del depósitoNo especificado
Tipo de filtraciónNo especificado
Longitud del cableNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosCepillo para suelo, manguera flexible, tubo telescópico
Nivel de ruidoNo especificado
ColorBlanco y gris
Función de aspiraciónSuelos duros y alfombras
GarantíaNo especificado
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado

Preguntas frecuentes - BS 1230 CLATRONIC

¿Cómo puedo encender el aparato CLATRONIC BS 1230?
Para encender el aparato, conéctelo a una toma de corriente y luego gire el botón de ajuste de temperatura en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar la temperatura deseada.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Primero verifique si el aparato está correctamente conectado y si la toma funciona. Asegúrese también de que el botón de temperatura esté ajustado correctamente.
¿Cómo limpiar el CLATRONIC BS 1230 después de usarlo?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar el exterior. No sumerja el aparato en agua ni limpie con productos abrasivos.
El aparato emite un olor extraño durante el primer uso, ¿es normal?
Sí, es normal que los nuevos aparatos emitan un ligero olor durante el primer uso. Esto debería desaparecer después de algunos usos.
¿Cómo ajustar la temperatura en el CLATRONIC BS 1230?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de ajuste de temperatura ubicado en el panel de control hasta alcanzar la temperatura deseada.
¿El aparato tiene una función de apagado automático?
No, el CLATRONIC BS 1230 no tiene función de apagado automático. Por favor, siempre supervise el aparato durante su uso.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
Si el cable de alimentación está dañado, desconecte inmediatamente el aparato y no lo use más. Contacte a un servicio de atención al cliente autorizado para el reemplazo del cable.
¿Puedo usar el aparato para cocinar alimentos congelados?
Sí, puede usar el CLATRONIC BS 1230 para cocinar alimentos congelados, pero el tiempo de cocción puede ser más largo que para alimentos frescos.
¿Cuál es el tiempo de cocción recomendado para los alimentos comunes?
El tiempo de cocción depende de los alimentos. En general, para carnes, cuente aproximadamente 15 a 20 minutos, y para verduras, alrededor de 10 a 15 minutos.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el CLATRONIC BS 1230?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio de atención al cliente de CLATRONIC o a través de distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre BS 1230 CLATRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BS 1230 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BS 1230 de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO BS 1230 CLATRONIC

E Vista de Conjunto Elementos de mando .Pagina 3

Instrucciones de service . 19

Garantia . 22

Indicaciones generales de seguridad

  • Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde this bien incluedla garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior.
  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estádestinado para el useolimitadoalire libre).No lo expon-ga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún casosumerj el aparato en agua) y a los cantos agudos.No utilise el aparato con las manos humidas. En caso de que el aparato está humedo o要去 retire demomento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue quedeer su lugar de trabajo, desconnecteiamiel aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Para evitar que los niños se hagan daños electricos, siempre tengat attention, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
  • Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporarPEGROS,deferestusituirun cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestros servicios al cliente o una similar persona qualificada.
  • Solamente utilise Accessories originales.
  • Por favor tengat attentiona las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.

Indicaciones speciales

  • No aspiren nunca agua uOTHERliquido!
  • No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes!
  • No utilise el aparato en locales humedes!
  • Nunca aspire sin filtr. Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acababa de colocar!
  • Durante el funciona mantengaApartado de la boquilla del aspirador, el pelo, piezas de ropa o extremidades del cuerpo!
  • Mantenga la aspiradoraApartada de fuentes de calor como radiadores, estufas etc..!

E

Puesta en marcha

Vista general de los elementos de mando

1 Cable
2 Conectar / desconectar
3 Regulador de poder de aspiracion
4 Asa de transporte
5 Tecla para el enrollimiento de cable
6 Indicador del llenado de la bolsa de aspirador
7 Conexión de la manguera
8 Manguera aspirante
9 Empuñadura para abrir el compartimiento de la bolsa de llenado de polvo
10 Compartimento para la sola de aspirador

11 Tubo de aspiración de dos piezas
12 Boquilla para el suejo
13 Compartimento para el accesorio
14 Gancho en el tubo de aspiración
15 Ayuda para estacionar el aspirador de suelo, sinImagen

Accesorio:

Boquilla para la tapiceria
Tobera,2 en 1" (Tobera para juntas y tobera de cepillo)

  • Introduzca el botón de unión del tubo flexible de aspiración (8) en la connexión del tubo (7), hasta que este encaye mecánico (tenga atencion con la entalladura). Para soltar de nuevo el tubo, presione otra vez las teclas en el botón de unión.
  • Mantenga las teclas presionadas y extraiga el tubo.
  • Encaje por favor las dos piezas del tubo de aspiracion (11) (pieza parcial con el gancho hacía abajo) y encaje estas en el agujero de la empuñadura.
  • Coloque la tobera de suelo (12), eskaar el accesorio.

Uso del aparato

  1. Desenrolle el cable (1) necessities.
  2. Introduzca la clavija de red en la caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz y concate el aparato con el Connector / desconectar (2).
  3. Ajuste el poder de aspiracion con el regulador de poder de aspiracion (3).
  4. Aspire ahora en una velocidad constante. No esnecessary apretar.
  5. Nota: i Tenga atencion con el alcanze del cable, ya que es limitado!

Regulador de poder de aspiracion:

Poder de aspiracion bajo: Para cortinas, telas delicadas.

Poder de aspiracion medio: Para moquetas de terciopelo conleo alto o sueños de textil.

Poder de aspiracion alto: Para moquetas robustas y sueños.

Dispositivo para el enrollimiento de cable:

Por favor tire del cable (1) solamente hasta la MARCación amarilla. Nunca tire hasta la MARCación roja, ya que el enrollamento de cable seoulda estropear. Dichos daños no caen en la garantía.

Enrollamento:

Presione la tecla (5) para el enrollimiento de cable y guie el cable. Mantenga el cable para evaporar que se enrolle.

Compartmento para el accesorio (13):

El accesorio integrado (tobera para tapiceria, tobera para juntas / de cepillo) lo encuesta tirando de la tapader del compartmento para el accesorio. Retire la tobera deseaada.

Boquillas:

Boquilla para juntas/

Tobera de cepillo:

Para la aspiración en esquinas y ranuras.

Tobera "2 en 1": Plegada (de esta forma está la toberaubicada en el compartmento) la pueda usar como tobera para juntas. Si quiere utiliser la tobera de cepillo, tire del cepillo en direction de la flecha, hasta que encaje mecánicolement.

Boquilla para la tapiceria: Para la aspiracion de tapiceria, cortinas etc.

Boquilla para el sueo: Para la limpieza de moquetas o superficies planas.

Soltar las piezas sobrepuestos: Retire estas girandolas levamente.

Regulador de admisión:

Abra el regulador de admisión que se encuesta en la empañadura del tuboFlexible, para su regulación de aire o para soltar piezas que se hayan pegado en la tobera.

Indicación para el recambio de la Bolsa de llenado de polvo (6):

Mantenga la manguera de aspiracion sin peso en el aire. En caso de que se ilumine el indicator para el cambio de la bolsa de aspirador, significa que la bolsa está llena. Por favor cambie la bolsa llena por una vacia.

Cambiar la Bolsa de aspirador:

Retire la clavija de red de la caja de enchufe. Abra con la tecla (9) el compartmentimiento de la bolsa de llenado (10). Retire el soporte de la Bolsa, apriete por favor la tecla con el muelle para poder sostar la Bolsa y extraiga la Bolsa dehlenado de polvo del soporte. Presione de nuevo la tecla y colocoque una Bolsa nueva. Ajuste otra vez el soporte. Cierre la tapadora deforma que esta encaje.

E

Filtro: Su aparato dispone de dos filtros.

Filtro protector del motor (filtro de entrada):

El filtro de entrada se incluye en el compartmento de la Bolsa de aspirador. El filtró está colocado de forma vertical en la parte posterior de la caja de polvo.

Extraiga el filtro hacía arriba. Limpie el filtro protector del motor al cabo de cada décimo cambio de la bolsa de aspirador. En caso de que sea Needed, pueda lavar el filtro en agua caliente, sin aditivos. JSolamente colque de nuevo el filtro, cuando está seco por complete!

Filtro de salute:

Su aparato también dispone de un filtro de salute. Este se incluye en la parte trasera de su aparato, detrás de una rejilla de ventilación. Abra la rejilla de ventilación presionando el botón que se incluye sobre la rejilla de ventilación. Ahora retire la rejilla tirando de ella hacía delante. Aparte el filtro y limpie está como ya indica. Introduzca de nuevo el filtró y ciderre la rejilla de ventilación enorden inverso.

Limpieza y almacenimiento

Limpieza

  • Antes de cada limpieza retire la clavija de la caja de enchufe!
  • Limpie la carcasa de motor con un pañó humedo.

Almacenamento

  • Debe partir enfiar por complete to el aparato.
  • Enrolle el cable porcomplete.
  • Se ruega colocar el aparato de forma vertical y enganchar el gancho (14) del tubo de aspiración en latipsa para estacionar (15) que se enquiryra en la parte trasera.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynuevas espécificaciones en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Garantía

Para el aparato comercializzato por nosotros nos responsabilitizamos con una garantía de 24 heures a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesos*,que se han originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizara una reparación

o un cambio. JLos servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

E

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion gratuita.

En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gustos irán al cargo del cliente.

P

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : BS 1230

Categoría : Aparato de cocina