TRISTAR - Auriculares PLANTRONICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TRISTAR PLANTRONICS en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PLANTRONICS TRISTAR - page 18
Tipo de producto Auriculares profesionales
Características técnicas principales Micrófono con cancelación de ruido, auriculares intraurales, conectividad de 3,5 mm
Alimentación eléctrica No aplicable (sin batería, funciona por conexión cableada)
Dimensiones aproximadas No especificadas
Peso Alrededor de 50 gramos
Compatibilidades Compatible con la mayoría de dispositivos de audio que tengan un conector de 3,5 mm
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Poder No especificado
Funciones principales Escuchar música, comunicación vocal, reducción de ruido ambiental
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas no fácilmente reemplazables
Información general útil Ideal para profesionales en entornos ruidosos, ligero y cómodo

Preguntas frecuentes - TRISTAR PLANTRONICS

¿Cómo conectar el Plantronics Tristar a mi dispositivo?
Para conectar el Plantronics Tristar, asegúrate de que el dispositivo esté en modo de emparejamiento. Mantén presionado el botón de encendido hasta que la luz indicadora parpadee en azul, luego selecciona 'Plantronics Tristar' en la configuración de Bluetooth de tu dispositivo.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o de mala calidad?
Verifica el nivel de volumen de tu dispositivo. Asegúrate también de que el micrófono esté correctamente posicionado y que no estés demasiado lejos del dispositivo.
¿Cómo cargar el Plantronics Tristar?
Para cargar el Plantronics Tristar, conecta el cable de carga proporcionado al auricular y enchufa el otro extremo a una fuente de alimentación USB. La LED roja se enciende durante la carga y se apaga cuando el dispositivo está completamente cargado.
Mi Plantronics Tristar no se enciende, ¿qué hacer?
Asegúrate de que el dispositivo esté cargado. Si la LED no se enciende después de cargar, intenta reiniciar el auricular manteniendo presionado el botón de encendido durante aproximadamente 10 segundos.
¿Cómo realizar un restablecimiento de fábrica?
Para restablecer tu Plantronics Tristar, mantén presionados los botones de encendido y de volumen alto durante aproximadamente 5 segundos hasta que la LED parpadee en rojo y azul.
¿Puedo usar el Plantronics Tristar mientras se carga?
No, no es posible usar el Plantronics Tristar mientras se está cargando. Por favor, espera a que esté completamente cargado antes de usarlo.
¿Cómo saber si mi Plantronics Tristar está conectado?
Cuando el Plantronics Tristar está conectado a tu dispositivo, la luz LED parpadea en azul. También escucharás un anuncio de voz confirmando la conexión.
¿El Plantronics Tristar es compatible con todos los dispositivos Bluetooth?
El Plantronics Tristar es compatible con la mayoría de los dispositivos Bluetooth, incluidos teléfonos inteligentes, tabletas y computadoras. Solo asegúrate de que tu dispositivo sea compatible con la tecnología Bluetooth.

Preguntas de los usuarios sobre TRISTAR PLANTRONICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRISTAR - PLANTRONICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRISTAR de la marca PLANTRONICS.

MANUAL DE USUARIO TRISTAR PLANTRONICS

Ctra. de la Coruña Km. 24

Edificio Londres Of. 7

Las Rozas 28230 Madrid

Tel: +34 91 640 47 44

Fax:+34916404746

Plantronics MEEA

Sales Region

Pinza de contacto con la ropa

Kladesklämma

2 Capsule/Earhook Kapsel/erokrog

Capsule/Oorhaak

Cápsula/Gancho para a orelha

Cápsula/gancho para la oreja

Kapsel/öronfaste

Receiver Housing

Modtagerhus

Ontvangeromhulsel

Réceptacle écouteur

Kuulokkeen runko

Empfängergehause

Ricevitore

Mottakerdel

Receptáculo do receptor

Envuelta del receptor

Mottagarkapa

Quick Disconnect™ Connector

Forbinder til Quick

Disconnect

Quick Disconnect™ Connector

(de desconexión rápida)

Quick DisconnectTM - anslutning

Small and Large Softie Earpieces

Smagstorearestykkermed

blod spids

Micrófono con anulación de

ruidos

Se eschucha un eco cuando se Employmenta con un adaptor M12 (Vista)/mi voz suena demasiado

Quitar la tapadora corrediza de los mandos en el lateral del adaptordo M12.

Hacer una llama de comprobación y@msteadas se habla,girar el disco que se encuentra en el lateral del adaptorador M12 hasta alcanzar el tono y nivel de sonido optimos.El nivel de sonido deben ser igual que cuando se usa el microtelefono.

Una vez(puesto, no tendrá queaabustar este disco de nuevo a no serque cambie detelefono.Para fuerte máns informacionsbro comoaabustar el adaptorador M12, dirigirsc Manual de Persona del本身就是.

INDICACIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL RENDIMIENTO ÖPTIMO

Cambiar el tubo de communicatorada seis vezes.

Cambiar los auriculares cadaarethes.

Limpiar el cable con un paño humedo una vez al mes.

PROBLEM

Los que llaman no me oyen

Para los modelos que tienen tubo de通讯ología, determinar si el tubo está atascado o si está mal colocado.

Para los modelos que tienen anulación de ruidos, asegurar de que el micrófono está dirigido hacía la Boca y posicionado correctamente.

Si tiene un adaptor modular M12 (Vista™), comprar que el regulador del volumen de transmissions está bien colocado.

PROBLEM

El auricular resulta incómodo/el auricular no queda estar en la oreja

Determinar si el gancho de gancho de la oreja está bien colocado sobre la misma.

Probarotirosauricularesparavercualquedajomejor.

Probar todos los ajustes posibles de la envuelta del receptor (de un lugar aarlo, arriba y abajo, hacía bajo y hacía fuera).

PROBLEM

No oigo a los que llaman

Comprobar que el desconectado rápido está connectado.

Comprobar que el auricular está bien colocado.

Subir el volumen en la clavija de connexion o el adaptor modular M12 (Vista) o el StarBase® 2000 & 2010.

Asegurar de que la clavija de交代 o el adaptor modular M12 (Vista) está instalado correctamente (ver sección correspondiente abajo).

PROBLEM

Fig. 9 Para quitar el brazo del microfono con anulacion temporal de los ruidos delante do la boca, girar el reten del mesmo. Para devolver el brazo a su posicion original, girar al reves.

CHARACTERISTICAS ADICIONALES DE LOS MODELOS POLARIS Y STARBASE

Modelos de auricular telefónica Polaris y StarBase

Fig. 10 Los modelos de auricular Polaris y StarBaseswithen con un conector modular estandar.

Para usar los modelos de auricular Polaris y StarBase, tan solo hay que introducir este conector en el puerto de connexion para auricularesde un tele fono compatible.

Pinza de contacto con la ropa

Fig. 11 La pinza de contacto con la ropa mantiene el auricular bien asentado y lo libera del peso del cable. Enganchar la pinza a un nivel que resulte como.

Conector Quick Disconnect™ (de desnexión rapida)

Fig. 12 Algunos modelos de auricular Telefonico stehen en equipados con un conductor de desconexión rápida.

Al desconectar el Quick Disconnect, sedea la conversacion actual en esperasin quitarsele auricular.

Antes de usar el auricular, conectar el Quick Disconnect al conector de acoplamento del cable adaptor.

Paradeferuna llamada enesperacogerQuickDisconnect, de la manners ilustrada,y tirar haasta desconectarlo.

Para reanudar la conversacion, volver a conectar las dos partes.

Modelos DECT e GSM

Fig. 13 Si esta utilizando un Telefono DECT o GSM, inserte el conector de 2,5mm en el puerto para auriculares de su Telefono o adaptor.

ANTES DE EMPEZAR

Fig. 1 SeLECTIONAR uno de los quatre auriculares e introducirlo en el receptor, alineando las clavijas con las muescas. Girar el auricular en sentido de las agujas del reloj, un cuarto de vuelta, hasta que encaje con un clik.
Fig. 2 Probar los cuatro auriculares hasta encontrar uno que descanse como modamente sobre el conducto auditivo, pero que no se introduce en el.

CÓMO AJUSTAR EL AURICULAR

Fig. 3 Coger el gancho de la oreja y extender lo máximo possible la envuelta del receptor.
Fig. 4 Colocar el gancho por encima y ligeramente delante de la oreja y girarlo hacía abajo y hacía atrás.
Fig. 5 Ajustar la envuelta del receptor hacía arriba y abajo y de unluck a除外ista que el auricular quede colocado comoamente en el oido.

CÓM O AJUSTAR EL MICRóFONO

Modelos estandar

Fig. 6 Sujetar el casco firmamente contra el oido con una mano.

Con la otra mano, ajustar el tubo de communicator deforma que la punta quede a dos dedos de la comisura de su boca. Para evaporar que se esuchen ruidos de respiracion, no debe posicionar el tubo de communicator delante de la boca.

Model con anulación de ruidos

Fig. 7 Dar forma al brazo con mucho cuidado con las dos manos tal y como se muestra. No dolar ni torcer el brazo a hends de un centimetro de distancia del micrófono.
Fig. 8 Posicionar el brazo de forma que el micrófono quede a dos dedos de la comisura de la Boca.

Asegurarse de que la parte delantera del micrófono está orientada hacía su Boca. Si hace falta, girar el micrófono con cuidado hasta que quede en la posición adecuada. Evitar torcer el brazo repetidamente.

Substitua o tubo de voz dearethemsemes.

Para modelos com Tubo de Voz, verifique se o tubo de voz se encontra obstruido ou colocado de forma Incorrecta.

AJUSTE DO TUBO DE VOZ

Modelos Standard

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PLANTRONICS

Modelo : TRISTAR

Categoría : Auriculares