CSB800E - Batidora de mano CUISINART - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CSB800E CUISINART en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de inmersión |
| Características técnicas principales | Batidora de inmersión con motor potente y varias velocidades |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 40 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 10 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos accesorios de cocina Cuisinart |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 800 W |
| Funciones principales | Mezcla, emulsificación, picado |
| Mantenimiento y limpieza | Los accesorios son lavables en lavavajillas, el cuerpo se puede limpiar con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Cuisinart |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, mango ergonómico para un agarre seguro |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - CSB800E CUISINART
Preguntas de los usuarios sobre CSB800E CUISINART
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSB800E - CUISINART y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSB800E de la marca CUISINART.
MANUAL DE USUARIO CSB800E CUISINART
- Introduccion 25
- Caracteristicas del producto 25
- Modo de empleo 26
a. Montaje de la batidora de pie 26
b. Utilación de la batidora de pie 26
- Sugerencias de los chefs 27
- Limpiary guardar 27
- Consignas de seguridad. 28
1. INTRODUCTION
jLe felicitamos por su compra!
Deshpacas de aparatos culinarios que permiten a los asponados de la cucina y a los grandes chefs exprasarplenamente su creatividad.
Todo los aparatos Cuisinart son el的结果を una estrecha collaboration entre ingenieros y grandes nombres de la comida, como Paul Bocuse, embajador carismático de la marca. Cada producto combina solidez, innovación, prestaciones y ergonomía.
Realizados en materiales de origen profesional, como el acero pulido inoxidable, nuestros productos se integran fácilmente en cada comida, gracias a un Diseño sobrio y Elegant.
2. CHARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
- Variador de velocidad
- Empuñadura antiderrapante
- Botón turbo
- Botón On/Off
- Cuerpo de acero inoxidable
- Vaso dosificador de acero inoxidable
- Pie batidor antisalpicaduras
3. UTILIZACION
La batidora de pie permite mezclar y batirañadiendo un minimo de aire a la preparación.
Sólo debe realizar un ligero movimiento de arriba abajo para preparar las recetas más sabrosas. Para evaporar las salpicaduras, no saque la batidora de la preparación con el motor en marcha.
A. MONTAJE DE LA BATIDORA DE PIE
- Para fazer el brazo batidor, solo colóquelorente al cuerpo y hágalo girar en el sentido de las agujas de un reloj con el fin de bloquearlo.
- Enchufe el aparato.
B. UTILIZACION DE LA BATIDORA DE PIE
- Coloque la batidora dentro de la preparación, comprobando que el pie queda la bastardamente sumergido.
- Selección la velocidad minima, pulse el botón ON (↓) y manténgalo pulsado. La batidora seguirá funciona cuando el botón está pulsado. Durante el funciona,;aunte la velocidad si es Neededo.
- Empiece utilizing una velocidad baja y bajo haga girar la rueda hacía el «+» para augmentar la velocidad.
- Si pulsa el botón «Turbo» pueda alcantar la velocidad maximala de funciona bajo. Internacionalmente, para un corte instante, travaando mediante impulsos, sin tocar la rueda (figura 1).

Figura 1
- Para detener la batidora, suelte el botón ON ( ) o el botón turbo.
Desenchufe el aparato antes su uso.
Nota: No presione el botón durante más de 60segundos consecutivos.
4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS

- Nosumerjuna nunca el cuerpo en agua ni en ningun liquido.
- El brazo nunca debe estar sumergido totalmente, debealar un espacio deunos 2,5 cm Debate del cuerpo.
- Cuando utilise la batidora sobre una superficie antiadherente,onga cuidado de no estropear el revestimiento con la batidora.
- Corte la mayor parte de los alimentos solidos en cubos de 2,5cm , para poder batirlos más fácilmente.
- Internacionalmente, el vaso dosificador
- El vaso doxido, el vaso doxido de los intestos
- El vaso doxido de los intestos
- El vaso doxido de los intestos
- El vaso doxido de los intestos
- El vaso doxido de los intestos
- El vaso doxido de los intestos
- El vaso doxido de los intestos
- El vaso doxido de los intestos
- El vaso doxido de los intestos
- Para registrar salpicaduras,onga cuidado de que la base del pie siempre está sumergida cuando funciona el aparato.
- No deja la batidora sumergida en una batidora colocada al fuego.
- No coloque trozos de fruta dura, hues orialquier other material duro+junto con los alimentos que vaya a batir. Podrián danarse las cucillas.
- El nivel de la preparación aumento,mientras bate la mezcla, lo que deben tener en cuenta al calcular lacantidad de liquido.
-
El/hecho deañadir liquidos calientes acelera la mezcla de los solidos con los liquidos.
-
Para las recetas que necessiten hielo, utilise hielo picado para Obtener resultadosolestimos.
Realice ligeros movimientos de arriba abajo para mezclar e incorporar los ingredientes de materia homogenea. - La batidora también puede servirle para create espuma en la leche de su capuchino.
- Utilice también la batidora para ligar las salsas de carne.
- Para Obtener un resulto optimo cuando a nade apio a una salsa, utilise un cucillo para retirar las fibras duras del apio antes de picarlo.
-Estabatidora nosirvepara prepararmasa.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie siempre@cuidadosamente el cuerpo y el pie de la batidorauponedescadaso.
Nosumerjunauncaelcuerpoenagua ni en ningn liquidido.
Desenchufe la batidora
- Separe el pie y el cuerpo.
- Limpie el cuerpo contips de una esponja o trapo humedo.No utilise productos limpiadores abrasivos que pudieran rayar la superficie.
- Limpie el brazo con agua caliente y detergente suave. Trabajo con precaución, las cucillasullan muy afiladas y pueda causar heridas.
- Limpie el vaso dosificador en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas.
6. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- ATENCION: Las bolsas de polietileno que rodean el aparato o el embalaje pueda ser peligrosas. Para evaporar riesgos de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y de los niños. Las bolsas no son juguetes.
- No sumerja el cuerpo en agua o en cualquier(otherly liquidido.
- Apane y desenchufe el aparato afterwards de usar, antes de montarlo o deselectar y antes de limparlo. NoDebe nunca el aparato encendido sin vigilancia. Para desenchufarlo, tire de la clavija, no del cable.
- No coloque el electrodoméstico sobre una fuente de calor oorca de ella.
- Nocede que el cable quede colgando del主義or. Para guardarlo, enrollelo en el cuerpo del aparato. No coloque el cable en contacto con superficies calientes.
- No toque jamás las cucillas con la batidora enchufada.
- Utilice este aparato exclusivamente de acuerdo con las instrucciones de este manual.
- No sobrecargue la batidora. Si el motor se cala, apague y desenchufe la batidora. Retire una parte de los alimentos y vuélvala a encender.
- No utilise el electrodoméstico si ha recibido un golpe o presente senales aparentes de deterioro.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe sustituirlo el fabricante o su servicios专业技术o, o bien una persona de calidadación similar, con el fin de estar situaciones peligrosas.
- El usuario no pueda realizar reparación alguna.
- Este aparato no está pensado para que lo提供优质 personalas (incluyendo niños) de capacité física, sensorial o mental reducida, o pessoas sin experiência y conocimiento suficientes, salvo queCNTEN con la supervisión, o con instrucciones previas sobre el funcionalmentelaparato,deunapersonaresponsible de su seguridad. Es conveniente vigilar a los niños para
evitar que juguen con este electrodomestico.
- Este aparato cumple con las exigencias esenciales de las directivas 2004/108/CE (compatibiliad electromagnética) y 2006/95/CE (seguridad de los electrodomesticos).
- Utilice este aparato exclusivamente para el uso descripto en este libro de instructuciones y de acuerdo con las mismas.
-Esta báscula está destinada a un uso strictamente dométrico.
APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS AL FINAL DE SU VIDA
En interes de todos, y para participar activamente en los esfuerzos colectivos de proteccion del medio ambiente: No se deshaga de这些东西 productos+junto con la basura domestica.
Utilice los sistemas de recogida que estén a su disposicion.
De esta forma, algunos materiales podran recuperarse o reciclarse.

| Version no.: CSB800E IB-10/278 | |
| IB Size: 185mm(W) x 185mm(H) | |
| Die Cut: NEW | |
| Material: COVER:157gsm matt artpaper | |
| INSIDE:120gsm gloss artpaper | |
| Coating: Gloss varishing in cover | |
| Colors(Cover): 1C+1C(Black)for whole book | |
| (Inside): 1C+1C(Black)for whole book | |
| Date: Jul/23/2010 Co-ordinator: Astor You/Andy WS Chan | |
| Revise Ver: F CSB800E IB-10/278 (0.0) Operator: LIAO | |
| 宝发柯式印刷有限公司 Tel: 0769-87720314 87886328 Fax: 0769-87720324 E-MAIL: pofatprpress@pofat.com | |
| B | C |
| 100 | 95 | 90 | 85 | 80 | 75 | 70 | 65 | 60 | 55 | 50 | 45 | 40 | 35 | 30 | 25 | 20 | 15 | 10 | 5 |
| 100 | 95 | 90 | 85 | 80 | 75 | 70 | 65 | 60 | 55 | 50 | 45 | 40 | 35 | 30 | 25 | 20 | 15 | 10 | 5 |
| 100 | 95 | 90 | 85 | 80 | 75 | 70 | 65 | 60 | 55 | 50 | 45 | ||||||||
| 100 | 95 | 90 | 85 | 80 | 75 | 70 | 65 | 60 | 55 | 50 | 45 | 40 | 35 | 30 | 25 | 20 | 15 | 10 | 5 |
| 100 | 95 | 90 | 85 | 80 | 75 | 70 | 65 | 60 | 55 | 50 | 50 | 45 | 40 | 35 | 30 | 25 | 20 | 15 | 10 |
| 100 | 95 | 90 | 85 | 80 | 75 | 70 | 65 | 60 | 55 | 50 | 45 | 40 | 35 | 30 | 25 | 20 | 15 | 10 | 5 |
ManualFácil