NILFISK 118 H - Aspiradora industrial

118 H - Aspiradora industrial NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 118 H NILFISK en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NILFISK 118 H - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoAspiradora industrial
Capacidad del depósitoNo especificado
Potencia eléctricaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
MovilidadCon ruedas
Material del cuerpoNo especificado
Tipo de filtraciónNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
UsoProfesional
Accesorios incluidosNo especificado
Normas de seguridadCE
Instrucciones disponiblesMultilingüe (FR, GB, D, I, E)
Fecha de publicación10/2007

Preguntas frecuentes - 118 H NILFISK

¿Cómo iniciar el NILFISK 118 H?
Para iniciar el NILFISK 118 H, conecte el dispositivo a una toma de corriente, active el interruptor principal y ajuste el flujo de aire según sus necesidades.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique si el dispositivo está correctamente conectado y si la toma de corriente funciona. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo limpiar el filtro del NILFISK 118 H?
Desconecte el dispositivo, retire el filtro y enjuáguelo con agua tibia. Déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es la capacidad del tanque de agua del NILFISK 118 H?
El tanque de agua del NILFISK 118 H tiene una capacidad de 15 litros.
¿Cómo resolver un problema de baja succión?
Verifique si el filtro está limpio, si la manguera no está obstruida y si el tanque está vacío. Limpie o reemplace los componentes si es necesario.
¿Puedo usar el NILFISK 118 H en el exterior?
Sí, el NILFISK 118 H se puede usar en el exterior, pero es importante protegerlo de las inclemencias del tiempo y de la humedad excesiva.
¿Cómo guardar el NILFISK 118 H después de usarlo?
Desconecte el dispositivo, vacíe el tanque de agua, limpie el filtro y guárdelo en un lugar seco y fresco.
¿Cuál es la duración de la garantía del NILFISK 118 H?
El NILFISK 118 H generalmente está cubierto por una garantía de 2 años, pero esto puede variar según el vendedor.
¿Cómo contactar al servicio al cliente en caso de problema?
Puede contactar al servicio al cliente de NILFISK por teléfono o a través de su sitio web para obtener ayuda.
¿Hay accesorios recomendados para el NILFISK 118 H?
Sí, se recomiendan accesorios como cepillos específicos y filtros de repuesto para optimizar el rendimiento del dispositivo.

Preguntas de los usuarios sobre 118 H NILFISK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 118 H - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 118 H de la marca NILFISK.

MANUAL DE USUARIO 118 H NILFISK

MANUAL DE INSTRUCCIONES

E

CE

NILFISK 118 H - 1

NILFISK 118 H - 2

C76 - I - GB - F - D - E

Indice

Instrucciones de uso 2

Seguridad del usuario 2

Información general para usar la aspiradora 2

Usos correctos 2

Versiones 2

Clasificacion de acuerdo con el estandar EN 60335-2-69 - Anexo AA. 2

Emissiones de polvo en el ambiente 3

Recomendaciones generales 3

Descripción de la aspiradora: etiquetas 3

Kits.optionales 4

Accesorios 4

Embalaje y desembalaje 4

Empezar a utilizesa: connexion a la fuente de alimentacion 4

Cables alargadores 5

Uso con sustancias secas 5

Mantenimiento y reparaciones 5

Especificaiones技术icas: dimensiones 6

Controles eindicadores (fig.4) 7

Inspeccion previa a la puesta en marcha 7

Arranque 7

Funcionamento de la aspiradora 7

Limpieza del filtro principal 7

Parada: Parada de emergencia 8

Vaciado del contentedor 8

Al final de la sesión de limpieza 9

Mantenimiento, limpieza y descontaminacion 9

Desmontaje y sustitución del filtró HEPA y filtró principal 9

Sustitución del filtró principal 10

Sustitución del filtró HEPA 10

Inspeccion y limpieza del ventilador refrigerador del motor 10

Inspeccion del hermetismo 11

Eliminación de la aspiradora 11

Esquemas de conexiones 11

Recambios recomendados 12

Resolucion de problemas 12

Centro de Mantenimiento del fabricante 12

Instrucciones de uso

Léa las instrucciones de funciona y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad identificadas por:

NILFISK 118 H - Instrucciones de uso - 1

PELIGRO!

Seguidad del usuario

NILFISK 118 H - Seguidad del usuario - 1

PELIGRO!

Es muy importante que lea estas instrucciones de funciona bajo el meadow. Por un lugar, no se quite en la aspiradora y las tengas a mano por si quese sus consultarlas.

Solo puede usar la aspiradora aquellas personas que conozcan bien su funciona, hayan recibido la formacion adecuada y hayan sido explicamente autorizadas para este proposto.

Antes de usar la aspiradora, la persona que vaya a utiliserla debe estar informada y haber recibido las instrucciones y la formacion adecuadas sobre el funciona del aparato y sobre las sustancias con las que está permittedo su uso, asi como el modo correcto de extraer y(deschar el material aspirado.

Información general para usar la aspiradora

El uso de la aspiradora está regido por la legislación vigente del País en elrial seutiliza.

Tambien deben respetarse las normativas tíncas sobre seguridad y uso correcto (legislaciónreferente a la seguridad medioambiental y en el trabajo, eskaar, la Directiva de la Unión Europea 89/391/EC y suscesivas directivas), asi como las instrucciones de uso y la legislación vigente en el País en elrial se utilisela aspiradora.

No realiceacularoperacionquepuedeponer en peligro la seguridad de las personas,la propidad o el medioambiente.

Siga lasindicacionesdeseguidadque seespecifican en este manual de instrucciones.

Usos correctos

El uso de esta aspiradora no está restringido a una sola persona. Se pueda utiliser, por exemple, en hoteles, escalas, hospitales, fibradas, establishimientos, ofecinas y residencias. Las aspiradoras que se describen en este manual de instrucciones está disyenadas para uso industrial. Existen distinctas versiones para distinctos propósitos. La aspiradora ha sido disnada para que no la正常使用 más de una persona a la vez.

Versiones

NILFISK 118 H - Versiones - 1

PELIGRO!

Clasificación del polvo

Existen dos versiones de esta aspiradora:

1 - version normal:

no está preparada para aspirar polvo de materiales peligrosos, combustibles o explosivos.

2 - versiones para polvo de materiales peligrosos para la salute:

clases L - M - H. En este caso, la aspiradora está preparada para aspirar polvo de materiales peligrosos, no combustibles/no explosivos, de acuerdo con la Referencia Normativa EN 60335-2-69, par. AA. 2. 202 b), c).

Compruebe el nivel de peligrosidad de polvo admitido por el aparato leyendo la plac informativa y la etiqueta de la aspiradora:

L (bajo riesgo), M (riesgo medio), H (alto riesgo).

NILFISK 118 H - PELIGRO! - 1

PELIGRO!

Clasificación de acuerdo con el estándar EN 60335-2-69 – Anexo AA

Las aspiradoras que se utilizes para aspirar polvo de materiales peligrosos para la salute se clasifican según las siguientes categorías de polvo:

1 - L (bajo riesgo) se pueda usar para分开ar el polvo con un valor limite de exposicion superior a 1 mg / m^3 , segun el volumen occupied;
2 - M (riesgo medio) se pueda usar para分开ar el polvo con un valor limite de exposicion superior a 0,1 mg / m^3 , segun el volumen occupied;
3 - H (alto riesgo) se pueda usar paraSeparated todos los polvos con un valor limite de exposicion inferior a 0,1mg / m^3 , segun el volumen occupiedados los polvos carcinogenos y patogenos.

Emissiones de polvo en el ambiente

Valores indicativos de rendimiento:

  • version normal (no apta para aspirar polvos de materiales peligrosos): retiene un minimo de 99.1% de partículas que midan ≥ 3 m ;
  • versiones para polvo de materiales peligrosos para la salute

(clases L - M - H)

L retiene un minimo de 99,1% de particulas que midan ≥ 3 m

M retiene un minimo de 99.9% de partículas que midan ≥ 3 m

H, bajo absoluto de vez a vez H14 según el estandar EN1822.

Recomendaciones generales

NILFISK 118 H - Recomendaciones generales - 1

PELIGRO!

  • Riesgo de incendios y Explosiones.

Sólo debe utilizes la aspiradora cuando no va a succionar materiales que pueda ser causa de deflagración.

Queda totalmente prohibido partir la aspiradora por los materiales siguientes: materiales ardiendo (ascuas, cenizas calientes, cigarrillos encendidos, etc.) o liquidos.

Queda totalmente prohibido pasado la aspiradora por los materiales siguientes: polvos de materiales explosivos o que PODan inflamarse fácilmente de forma espontánea (como el polvo de magnesio, de aluminio, etc.).

La aspiradora no se pueda utilizar para succionar sustancias explosivas o similares, como se establiece en la legislacionreferente a sustancias explosivas, y más concretamente: combustibles liquidos y mezclas de polvos y liquidos inflamables.

NILFISK 118 H - PELIGRO! - 1

PELIGRO!

Emergencia

En caso de emergencia:

rotura del filtro
- incendio
- cortocircuito
- bloqueo del motor
- descarga electrica
etc.;

apague la aspiradora, desenchufela y Solicite la asistencia de personal的技术icoequalificado.

NILFISK 118 H - PELIGRO! - 1

Aviso

Compruebe las posibles sustancias toleradas.

NILFISK 118 H - Aviso - 1

PELIGRO!

No utilise ni guarde las aspiradoras en el exterior ni en lugarares humedes.

Descripción de la aspiradora: etiquetas

Consultar el gráfico 1

Lista de las etiquetas - fig. 1

A - Placa identificativa:
Códio del modelo que incluye la clase (L, M, H), los datos技术和os, el numero de series, lamarca de la CE y el año de fabricacion
B - Conteditor de polvo
C - Pestillos
D - Empuñadura
E - Toma de admisión
F - Tapón de la toma de admisión (sólo para aspiradoras de clase M-H)
G - Etiqueta de avis (sólo para aspiradoras de classe L - M - H)
H - Toma de salute
I - Placa de avis Indica a la persona que utilizes la aspiradora que no debe mover el filtro sin apagar antes el aparato (vease también el aparto "Sacudimiento del filtro primario").
L - Placa del panel de alimentacion Muestra que el panel se alimenta con el voltaje indicado en la placar informativa.
N - Tarjeta de prohibición Indica que laquina no pueda eliminarse jusqu conOthersresiduosdelhogaralfinalde su ciclo de vida (vease "Eliminación del aspiradora").

Esta aspiradora create una potente corriente de aire que entra a工程技术 de la toma de admisión "E" y sale por la toma de salute "H".

Antes deponer en marcha la aspiradora, ensamble el tubo de succion en la toma de admisión y, a continuacion,añada la herramienta que necesse en el extremo (consulte el catalogo de accesos del fabricante opongase en contacto con el Centro de Mantenimiento).

Los diametros de los tubos autorizados se detallan en la tabla de datos技术和s.

Esta aspiradora está equipada con un deflector interno que atrae las sustancias aspiradas en un movimiento circular centroidugo que las deposita en el contentedor. La aspiradora posee un tipo primario que se pueda usar para la mayoría de aplicaciones.

ExistenUNCHOS temas de filtros primarios disponibles: estandar y classes L - M para polvos peligrosos para la salute.

Además del filtro primario, que retiene los temas más comunes de polvo, con esta aspiradora se pueda usar un filtro secundario (absoluto H), que augmente la capacité de filtración de polvos finos y polvos peligrosos para la salute.

KitsPTIONS

Los siguientes kits.optionales está a su disposición para modifier la aspiradora:

  • rejilla y tubo de succion;

  • contentedor de polvo en una bolsa de papel.

La aspiradora puede suministrarse con kits.optionales ya instalados, previa petecion. No obstarve, poder también instalarse con posterioridad.

Para más información,pongase encontacto con la red de vendedores del fabricante.

Las instrucciones que describen como instalar los kits.optionales y los manuales de uso y de mantenimiento relacionados se incluyen en los kits.optionales.

NILFISK 118 H - KitsPTIONS - 1

PELIGRO!

Utilice solamente accesorios originales proportionsados y autorizados por el fabricante.

Accesorios

HayDistinctos accesorios disponibles.Sidesea mas informacion,consulte el catalogo de accesorios del fabricante.

NILFISK 118 H - Accesorios - 1

PELIGRO!

Utilice solamente accesorios originales proportionsados y autorizados por el fabricante.

Embalaje y desembalaje

Elimine los materiales de embalaje de conformidad con la normativa vigente.

Caja de cartón del embalaje (figura 2)

Model 118 - 118 L, M, H
A (mm)600
B (mm)600
C (mm)1.000
Peso con el embalaje (Kg.)33

Empezar a utilisera: connexion a la fuente de alimentacion

NILFISK 118 H - Empezar a utilisera: connexion a la fuente de alimentacion - 1

PELIGRO!

  • Asegürese de que la aspiradora está en perfecto estado antes de empezar a utiliserla.
  • Antes de conectar la aspiradora a la red electrica, asegúrese de que la tension limite indica en la placá de datos se corresponde con la de la red electrica.
  • Conecte la aspiradora a la toma de corrente mediante una conexión con toma de tierra correctamente instalada.
  • Asegürese de que la aspiradora está apagada.
  • Los enchufes y conectores de los cables de connexion deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua.
  • Asegürese de que las conexiones a la corriente electrica y al enchufe está en buena estado.
  • Utilice la aspiradora solo cuando los cables de connexion a la red de suministro electrico estén en perfecto estado (unos cables dañados podrán serCause de descargas electricas).
  • Compruebe periodicamente que el cable electrico no muestra signos de excessivo desgaste, rajas o envejecimiento.

NILFISK 118 H - PELIGRO! - 1

PELIGRO!

Cuando la aspiradora está的功能ado, no:

  • aplaste, dñe, pise ni tire del cable que conecta el aparato a la red electrica;
  • desconecte únicamente el cable de la red electrica quitando el enchufe (no tire del cable).
  • sustituya el cable de alimentación sólo por uno del mismo tipo que el original: HO7 RN - F. Actue de la misma forma cuando utilizes un cable de extension.
  • El cable debe sresustituido por el personal del Centro de Mantenimiento del fabricante o personalrialcualificadoequivalente.

Cables alargadores

En caso de que utilizes un cable de extension, asegúrese de que se ajusta a la alimentación y el grado de protección de la aspiradora.

Sección minima del cable de extension L = 20 m max - Cable = HO7 RN - F.

Potencia的最大(kW)351522
Sección minima(mm2)2,541016

NILFISK 118 H - Cables alargadores - 1

PELIGRO!

Lasclerosis y la instalación de los cables de extension deben tener el grado de protección IP de la aspiradora, como se indica en la placar informativa.

NILFISK 118 H - PELIGRO! - 1

PELIGRO!

La toma de corriente a la que se conecte la aspiradora debe estar protegado por un interruptor diferencial del circuito con limitacion para sobretension, que interruppa el suministro electrico si la corriente que va a tierra exceede de 30mA para 30 milisegundos, o por un circuito de proteccion equivalente.

NILFISK 118 H - PELIGRO! - 1

PELIGRO!

Nunca rocie con agua la aspiradora: si lo hace, sera un peligro para las personas y podra producirse un cortocircuito en la corriente electrica.

Consulte las ultimas versiones de las Directivas de la Unión Europea, las leyes del País en el que se utilise la aspiradora y las normasactualmente en vigor (UNI - CEI - EN), en concreto la normalsieuropea EN 60335-2-69.

Uso con sustancias secas

NILFISK 118 H - Uso con sustancias secas - 1

Aviso

Los filtros y el contentedor de seguridad, si procede, que se proportionsionan con la aspiradora deben estar correctamente instalados.

NILFISK 118 H - Aviso - 1

PELIGRO!

Cumpla la normativa de seguridad que rije los materiales para los que se utilizes la aspiradora.

Mantenimiento y reparaciones

NILFISK 118 H - Mantenimiento y reparaciones - 1

PELIGRO!

Antes de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar la aspiradora para Obtener另一a version, desconectela de la fuente de alimentacion quitando el enchufe de la toma de corriente.

Realice solo las operaciones de mantenimiento descritas en este manual.
- Utilice solo recambios originales.
- No modifique la aspiradora en modo algoño. El incumplimiento de estas instrucciones podráponer en peligro su seguidad. Además,defería inmediamente sin efecto la declaración deconformidad de la CE emitida con la aspiradora.

NILFISK 118 H - PELIGRO! - 1

PELIGRO!

Para realizar operaciones de mantenimiento no descritas en este manual,pongase en contacto con el Servicio de Mantenimiento del fabricante o con su red de vendedores.

Especificaiones sociales: dimensiones

Especificaiones sociales

ParámetroUnidades de medida118 - 118 L, M, H
Tensión / FrequenciaVolts / Hz230/50-60
Nivel de potenciakW1
Nivel de potencia (EN 60335-2-69)kW1
Pesokg26
Nivel de ruidodB(A)75
ProtecciónIP43
AislamentoclaseF
CapacidadL25
Toma de admisiónmm Ø50
Vacio máximomm H2O2.150
Nivel máximo de corriente de aire sin tubo ni reduccionesl/m'2.700
Velocidad máximo. de flujo de aire(tubo m 3 Ø 40 mm)l/m'2.300
Tubos admitidos para las classes "L" y "estándar"mm Ø50
Tubos admitidos para las classes "M" y "H"mm Ø40
Superficie del filtro primo ("L" y "M")m20,8
Superficie del filtro absoluto "H" de succionm21,2
Eficiencia del filtró absoluto según el método MPPS (EN 1822)%99,995 (H14)

NILFISK 118 H - Especificaiones sociales: dimensiones - 1

Aviso

  • Condiciones de almacenimiento:
  • Condiciones de funciona:

T: -10 ... + 40°C / Humedad: ≤ 85%
Altitud maximizing: 800m (hasta 2.000 m en rendimiento reducido)

T: -10 ... + 40°C / Humeday: ≤ 85%

Dimensiones (fig. 3)

ModeloA (mm)B (mm)C (mm)
118500550940
118 L, M, H

Controles eindicadores (fig. 4)

A - Interruptor de puesta en marcha del motor de succion;

B - Indicador luminoso de tension de la red electrica;

  • si el indicator luminoso está encendido: se suministra la alimentación electrica;
  • si el indicator luminoso está apagado: se interrupme la alimentación electrica;

C - Indicador luminoso de obstruccion del filtro primario;

  • si el indicator luminoso está encendido: el filtro está obstruido;
  • si el indicator luminoso está apagado: el filtro es eficiente.

Inspeccion previa a la puesta en marcha

Antes de puner la aspiradora en marcha, compruebe que:

  • Los filtros están instalados;

  • El tubo de vacío “A” y los accesorios está bien ajustados en la toma de admisión “B” (fig. 5);
  • Se ha instalado la bolsa o contentedor de seguridad, si Proceed.
  • No utilise la aspiradora si el filtro está defectuoso.

Arranque

Bloquee los frenos de la ruedecilla "E" (fig. 6) (si en dotacion) antes deponer en marcha la aspiradora;
Presione el botón "A" - fig. 4.

Funcionamento de la aspiradora

Funcionamento del Modelo 118

En caso de obstruccion del filtro primario, la calidad de aspiracion se reduce; por lo tanto, es requisite:

  • sacudir el filtro primario por medio de la palanca“A”;
  • si el problema sigue existiendo, sustituya el filtro (vexe "Cambio del filtro primario").

Funcionamento de los modelos 118 M y 118 H

Compruebe la corriente de aire:

  • cuando la aspiradora está en función, el indicator luminoso "C" (fig. 4) debe estar apagado para asegurar que la velocidad del aire de admisión no descienda bajo los 20 milisegundos;
  • Si el indicator se enciende, ese significa que la velocidad del aire en el tubo de vacío es de 20 milisegundos y que la aspiradora no está的功能ando en conditiones de seguridad. Deberá limpar o reemplazar los filtros.
  • Cierre el tubo de succion; el indicator luminoso "C" (fig. 4) doit encenderse.

NILFISK 118 H - Funcionamento de los modelos 118 M y 118 H - 1

PELIGRO!

Si la aspiradora es de classe M o H, utilise solo tubos con diametros que respetan lasindicaciones en la tabla de los datos技术和icos, para evaporar que la velocidad del aire descienda bajo los 20 milisegundos.

NILFISK 118 H - PELIGRO! - 1

PELIGRO!

Cuando la aspiradora está en función, compruebe siempre que el indicator luminoso "C" (fig. 4) está apagado.

Si hubiera algo'n fallo, consulte el apartado de "Solu tion de problemas".

Limpieza del filtro principal

Según la cantidad de polvo aspirado y si el indicator luminoso “C” (fig. 4) se enciende, sacuda el filtro primario mediante la palanca “A” (fig. 7).

NILFISK 118 H - Limpieza del filtro principal - 1

PELIGRO!

Detenga la aspiradora antes de sacudir el filtro. No sacuda el filtro cuando la aspiradora está encendida, ya que thiso podra dañar dicho filtro.

Espere uno instantes antes de volver a encender la aspiradora para que el polvo se asiente en el fondo del conteditor.

Sustituya el filtro si el indicator luminoso se queda encendido aun despues de que el filtro haya sido SACUDIDO (consulte elApartado "Cambio del filtro primario").

Parada: Parada de emergencia

Presione el botón "A" - fig. 4.

Vaciado del contentedor

NILFISK 118 H - Vaciado del contentedor - 1

PELIGRO!

Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

Compruebe qué clase de aspiradora posee.

  • Le aconsejamos que limpie el filtro antes de vinciar el contentedor (consulte elApartado "Limpieza del filtró principal").

a) Version normal, no apta para aspirar polvo de materiales peligrosos
- Desencaje el contenor de polvo "A" (fig. 10), bajo quítelo y vacíelo.
- Asegürese de que la junta está en perfecto estado y bien colocada.
- Coloque el contentedor en su lugar para volver a fijarlo en su posicion.

Bolsa de plástico

Puede utiliser una Bolsa de plástico para recoger el polvo (código 840099) (véase fig. 8).

En este caso, la aspiradora debe estar equipada con algunos accesorios.optionales [tubo de succion y rejilla (fig. 8)].

Bolsa de papel

Una Bolsa de papel "A" (fig. 9)uede serutilizada para recoger elpolvo.En este caso,la aspiradoradebe estar equipada conalgunos accesorios OPCIONAles [contenor de polvo B y tapon C"(fig.9)].

b) Versiones para polvos de materiales peligrosos para la salute

Clases M - H aptas para aspirar polvos de materiales peligrosos y/o carcinógenos.

NILFISK 118 H - Bolsa de papel - 1

PELIGRO!

  • Sólo podránledge a cabo estas operaciones personal综合素质 con una indumentaria adequada y que cumplan con la legislación vigente.
  • Intente no levantar polvo cuando efectue esta operación. Utilice una máscara protectora con filtro P3.
  • Para(deschar los polvospeligrosospara la salute,d,se pueedenutilizaruna bolsa deplastico(codigo40100)ou un contentedorde seguidaden ABS (codigo 830202-831685).
  • Sólo podrán desechar"These contenedores y/o;bolsas personalrialcualificadoquecumpla la legislaciónvigente.

como sustituir el contentedor de seguidad

  • Coloque el tubo de succion en un lugar seguro y sin polvo;
    desencaje el contentedor de polvo "I" (fig. 13);
  • cierra el contentedor de seguridad con la tapa que le haya proportionsacion el fabricante, quitelo del contentedor de polvo "I" (fig. 13) y sustituyalo con unovacio.
  • Vuelva aponer en marcha el motor para prevenir que el polvo se disperse.
  • Asegürese de que la junta está en perfecto estado y bien colocada.
  • Apague el motor, colocque un contentedor先进技术 y ajustelo en su lugar.

Al final de la sesión de limpieza

1 - Apane la aspiradora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2 - Enrolle el cable de conexión (fig. 14).
3 - Vacie el contentedor como se describe en el apartado "Vaciado del contentedor". Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado "Mantenimiento, limpieza y descontaminación".
4 - Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contentedor con agua limpia.
5 - Guarde la aspiradora en un lugar seco y fuera del alcance de personal no autorizzato.
6 - Tapone la toma de admisión con el tapón adecuado "A" (fig. 14) cuando traslade la aspiradora a otro lugar o cuando no la vaya a utiliser (en especial, las versiones M y H).

Mantenimiento, limpieza y descontaminacion

NILFISK 118 H - Mantenimiento, limpieza y descontaminacion - 1

PELIGRO!

IMPORTANTE: las precauaciones que se describen a continuaupon deben respetarse durante las operaciones deostenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de los filtros primario y absoluto.

a) Para que el usuario pueda realizar las operaciones de mantenimiento, la aspiradora deben estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que representa un peligro para el personal de mantenimiento ni para除外 personas. ParaFULLas precauciones correctas deben discontaminar el aparato antes de descentrear la aspiradora, ventilar el aire de escape mediante filtros y de forma apropiada de la habitacion en la que se haya desmontado la aspiradora y limpiar la zona deulkimnentimiento para proteger al personal.

b) Si la aspiradora es de clase M o H, las partes externas deben ser descontaminadas con distinctos métodos de limpieza y succion. Asimismo, antes de colocarlas fuera de la zona de peligro, se deben eliminar el polvo oatar dichas partes con material de sellado. Cuando se quiten de la zona de peligro, todas las partes de la aspiradora se consideraran contaminadas y seranecessarylllevar a cabo las operaciones apropiadas para prevenir que el polvo se esparza. Una vez realizado el procedimiento de mantenimiento o reparacion, hay que desechar todos los elementos contaminados que no se pueda limparcorrectamente.

Estos elementos se deben desechar en bolsas selladas, según la normativa aplicable y de acuerdo con la legislación local sobre el desecho de这些东西. Este procedimiento debe seguirse también cuando se eliminan los filtros (filtros primario y absoluto).

IMPORTANTE: los comportimientos que no sean herméticos deben ser abiertos con las herramentas adecuadas (destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiados en profundidad.

c) Además, en los aparatos de clase H deben controlarse por lo menos una vez al año la eficacia de la filtración del aparato en só más a meno si así lo specifiesla normativa nacional. La eficacia de la filtración del aparato pueda ser testeadas mediate el procedimiento de prueba como se especifica en la norma DIN EN 60335-2-69 AA.22.201.2. Si el resultado es negativo, la prueba debe repetirse con un bajo primario nuevo.
d) ATENCION: Este aparato contiene polvos nocivos para la salute. Los procedimientos de mantenimiento y vaciado, comprehida la extracción del contentedor de polvos, deben ser efectuados solo por personal especializzato, elrialdebelevarindumentaria de proteccion.No actionar sinqueel systema de filtracion estécomplete.
e) Este aparato no debe ser utilizes do por personas (incluo niños) con problemas psiquicos, sensoriales o con dificultades mentales o escaso conocimiento, que deben ser siempre vigiladas por personal competente o recibir del mesmo las instrucciones sobre el uso correcto del aparato.

NILFISK 118 H - PELIGRO! - 1

PELIGRO!

Utilice únicamente piezas de repuesto originales suministradas y autorizadas por el fabricante.

Desmontaje y sustitución del filtró HEPA y filtró principal

NILFISK 118 H - Desmontaje y sustitución del filtró HEPA y filtró principal - 1

PELIGRO!

Cuando se utilizes la aspiradora para limpar sustancias peligrosas, los filtros se contaminaran. Por este motivo:

  • trabajo@cuidadosamente e intente no derramar elpolvo y/o material aspirado;
  • coloque el filtro desmontado y/o sustituido en una Bolsa de plástico sellada;
  • cierre la bolsa herméticamente;
    -解脱 el filtró según la legislación vigente.

NILFISK 118 H - PELIGRO! - 1

PELIGRO!

La sustitución del filtró es un asunto muy importante.

El filtro debe ser sustituido por otro con identicas caractécticas, superficie de filtración y categoría. De no ser asi, el aspirador no funciona corRECTamente.

Sustitución del filtró principal

NILFISK 118 H - Sustitución del filtró principal - 1

PELIGRO!

Compruebe la clase de la aspiradora (L, M, H). Intente no levantar polvo cuando efectue esta operación.

Utilice una mascara de proteccion con filtro P3 e indumentaria protectora,además de quantes protectores apropriados para el tipo de polvo peligrosso que se haya recogido, según la legislacion vigente.

Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y desconnecte el enchufe de la toma de corriente.

Sustitución del filtró primario (fig 16)

Desmontaje

  • Suelte los ganchos de cierre “A” y quite la cabeza “B”.
  • Levante el filtro "C", inserte una mano al interior para alcancar la clavija "D" y quítela para desenganchar la palanca "E" del agitador de filtro del anillo "F".
  • Levante el filtro "C", corte las abrazaderas "G" y despendra el anillo "F" del filtro.
    Desenrosque la abrazadora "H" y quite el anillo "I".

Montaje

Monte el mosquetón del filtro y el anillo de retencion del viejo filtro en el nuevo.
- Instale el anillo "F" en el filtro "C" using las abrazaderas "G" suministradas con el filtro.
- Instale el filtro en la-camera de filtrado, bajo instale la clavija "D" instalando el anillo "F" en la palanca "E" del agitador de filtró.
- Instale la cabeza "B" y fjabela mediante los dos dos enganches de ciderre "A".

Deseche el filtro según la legislación vigente.

Sustitución del filtró HEPA

  • Version para polvos de materiales peligrosos para la salute: Clase H.

NILFISK 118 H - Sustitución del filtró HEPA - 1

PELIGRO!

Intente no levantar polvo cuando efectue esta operación.

Utilice una mascara de proteccion con filtro P3 e indumentaria protectora,además de guantes protectores apropriados para el tipo de polvo peligrosso que se haya recogido, según la legislacion vigente.

Sustitución del filtró absoluto de succion (fig. 17)

Desmontaje

  • Suelte los ganchos "C" y levante la cabeza "D".
  • Destornillar el boton "G" y sacar la tuerca "F" bajo del filtro "E".
  • Cubra el filtro "E" con una bolsa de plástico y quítelo.
  • Selle la Bolsa de plástico herméticosamente y coloque un filtro nuevo que cumpla con la legislación vigente, cuando vuelva a sellar la tapa herméticosamente.

Montaje

Monte en el orden suiviente:

  • el filtro absoluto;
  • tuerca y boton central de blocaje;
  • la cabeza, bloqueándola mediante los ganchos "C".

Inspeccion y limpieza del ventilador refrigerador del motor

Limpie periodicamente el ventilador refrigerador del motor para prevenir que el motor se sobrecaliente, especially si la aspiradora se usa en zonas muy polvorrientas.

Inspeccion del hermetismo

Comprobación de los tubos

Compruebe que el tubo "A" (fig. 15) está en buena estado y bien fjado.

Si el tubo estuviera dañado, roto o mal conectado en los+puntos de unión,debár ser reemplazado.

Cuando aspire materiales pegajosos, disfruebe que no haya obstrucciones en el tubo, en la toma de admisión y en el deflector bajo de la-camera del filtro.

Limpie la toma de admisión por fuera y quite los desechos que se hayan depositado en ella, como se indica en la figura 15.

Comprobación del hermetismo de la cubierta

Si la junta "A" (fig. 11) bajo la cabeza "D" se ha vuelto floja, desenrosque los tornillos "B" que bloquean los ganchos de ciderre "C" en posicion y les permitenDSLizarse hacía abajo hasta que la cabeza "D" se ciderreperfectamente.

Luego, apriete los tornillos de bloqueo "B".

Sustituya la junta "A" (fig. 11) si todas no es possible apltar herméticamente.

Comprobación de las característica herméticas de la CAMERA de filtrado

Si la junta "A" (fig. 12) entre el conteditor y la camarada de filtrado "C" no es hermética:

  • afloje los cuatro tornillos “B” que bloquean la casa de filtrado “C” contra la estrutura de la aspiradora;
  • deje bajo la cármara de filtrado "C" y apriete los tornillos "B" una vez que la cármara haya alcanzado la posición de cierre.

Se debe sustituir la junta cuando esté rota, presente cortes, etc.

Sustituya la junta "A" si todas no es possible aplar herméticamente.

Eliminación de la aspiradora

Deseche la aspiradora conforme a la legislación vigente.

Eliminación correcta (residuos electricos y electrónicos) (aplicable en la Unión Europea y en paíises que disponen de un sistema de recogida independiente)

El símbolo anterior ("N", fig. 1), que está presente en el producto o en su documentoación, indica que el producto no pueda eliminarse jusqu'àothers residuos del hogar al final de su ciclo de vida.

Para evaporar daños al medio ambiente o a la salute debido a una eliminación incorrecta de residuos, separe este producto de otros residuos y recícleo con el fin de apoyar la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuario de hogares deben ponerse en contacto con el vendedor o la-oficina de su localidad que suministra información sobre la recogidaSeparated y el reciclado de este producto. Las entreprises deben ponerse en contacto con el proveedor y revisar las conditiones del contrato de compra. Este producto no pueda eliminarse jusqu'ànosotros residuos commerciales.

Esquemas de conexiones

Consultar el grfico 18

Lista de esquemas de conexiones

NombrePiezaCódigo
J1Filtro antiruido8 39219
H1Indicador de tension8 39051
S1Interruptores motores8 39000

Recambios recomendados

Las siguientes lista incluye los recambios que se deben tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento (fig. 19).

Lista de los recambios recomendados (fig. 19)

Pos.DescripciónMod.Dim.Número de)código
1Filtro en forma de estrella “L”118 - 118 LØ 3608 17079
2Filtro en forma de estrella “M”118 M - 118 HØ 3608 17244
3Anillo filtro118 - 118 L, M, HØ 3608 15002
4Motor monofásico 1000 W8 54002
5Junta anillo filtro118 - 118 L, M, HØ 3608 17025
6Abrazadora filtro118 - 118 L, M, HØ 3608 18078
7Filtro absoluto “H”118 HØ 1708 17262
8Conteditor/tapa118 L, M, HØ 3608 30201 + 8 31377

Resolución de problemas

ProblemaCausaSolución
La aspiradora no se pone en marchaFalta de alimentaciónCompruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente Compruebe el estado del enchufe y del cable Solicitte la asistencia de un técnico del fabricante@cualificado
Las revoluciones de la aspiradora aumentoFiltro primario ostruido Tubo de vacío bloqueadoMueva el filtro. Si esta acción no fuera suficiente, sustitúyalo por除外 Compruebe el tubo de vacío y límpielo
Sale polvo de la aspiradoraEl filtró está roto Filtro incorrectoSustitúyalo por除外 filtró del mesmo tipo Sustitúyalo por除外 filtró del tipo correcto y compruebe el funcionaamente
Motor de succion ruidosoEscobillas de carbón gastadas o rotasQuite y sustituya las escobillas de carbón del motor
Corriente electroestática en la aspiradoraToma de tierra inexistente o ineficazCompruebe todas las tomas de tierra, en especial la unión a la toma de admisión; además, el tubo debe ser antiestálico

Centro de Mantenimiento del fabricante

Consulte el apéndice.

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 1

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 2

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 3

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 4

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 5

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 6

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 7

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 8

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 9

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 10

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 11

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 12

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 13

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 14

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 15

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 16

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 17

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 18

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 19

NILFISK 118 H - Centro de Mantenimiento del fabricante - 20

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NILFISK

Modelo : 118 H

Categoría : Aspiradora industrial