KETTLER OCEANA - Triciclo infantil

OCEANA - Triciclo infantil KETTLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OCEANA KETTLER en formato PDF.

📄 14 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KETTLER OCEANA - page 6
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoTriciclo para niños
Edad recomendada3 a 5 años
MontajeMontaje por adulto requerido
Material del marcoPlástico y metal
Número de ruedas3
Tipo de ruedasPlástico duro
AsientoAsiento de plástico con respaldo
Manija de empujeSí, desmontable
ColorNo especificado
Peso máximo soportadoAproximadamente 25 kg
FrenosNo especificado
Dimensiones aproximadasNo especificadas
UsoExterior
Accesorios incluidosNo especificado
Normas de seguridadConforme a normas europeas

Preguntas frecuentes - OCEANA KETTLER

¿Cómo ensamblar el KETTLER OCEANA?
Por favor, siga el manual de instrucciones proporcionado en el paquete, que contiene pasos detallados e ilustraciones para el ensamblaje.
¿Cuál es la capacidad de peso máxima del KETTLER OCEANA?
La capacidad de peso máxima del KETTLER OCEANA es de 150 kg.
¿Es el KETTLER OCEANA resistente a las inclemencias del tiempo?
Sí, el KETTLER OCEANA está diseñado para resistir las inclemencias del tiempo gracias a sus materiales de alta calidad.
¿Cómo limpiar el KETTLER OCEANA?
Para limpiar el KETTLER OCEANA, use un paño suave y agua jabonosa. Evite productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
¿Puedo usar el KETTLER OCEANA en interiores?
Sí, el KETTLER OCEANA se puede usar en interiores siempre que haya suficiente espacio.
¿Cuáles son las dimensiones del KETTLER OCEANA?
Las dimensiones del KETTLER OCEANA son 200 cm de largo, 90 cm de ancho y 75 cm de alto.
¿Cómo ajustar la altura del KETTLER OCEANA?
La altura del KETTLER OCEANA se puede ajustar utilizando los mecanismos de ajuste ubicados debajo del asiento. Consulte el manual para instrucciones específicas.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el KETTLER OCEANA?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente en el sitio web de KETTLER o en un distribuidor autorizado.
¿Qué tipo de mantenimiento necesita el KETTLER OCEANA?
Se recomienda verificar regularmente los tornillos y tuercas para asegurarse de que estén bien apretados y limpiar la superficie para preservar su apariencia.
¿Es fácil mover el KETTLER OCEANA?
Sí, el KETTLER OCEANA está equipado con ruedas para facilitar su movimiento.

Preguntas de los usuarios sobre OCEANA KETTLER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Triciclo infantil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OCEANA - KETTLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OCEANA de la marca KETTLER.

MANUAL DE USUARIO OCEANA KETTLER

Instrucciones para el montaje

Por favor, léa este manual detenidamente antes de iniciar el montaje y antes del primer uso. Estemanual contiene avisos importantes relacionados con su seguridad asi como instruetiones para la aplicación y el mantenimiento de este producto de KETTLER. Mantenga este manual a su alcance, para su propia informacion, para los problemas deostenimiento y para los pedidos de recambios.

Este producto de KETTLER ha sido construido conforme alultimate nivel de las normas de segundad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo. Por lo expuesto, no reservamos el decreto de efectuar modifications Tecnicas y constructivas a fin de poder ofrecer a nuestros clients un producto de optima calidad. Si a pesar de ello existen motivos de reclamacion, dirijase por favor a su proveedor.

Seguridad

■ Atencion: Los niños deben ser supervisados por una persona adulta cuando jugan con el aparato. El uso del aparato solo se permite para una persona (excepto en el caso de aparatos con silla tando). Asegüese de que elvehicle para niñossoleseuusezonassinpeligos.No uselearaparotocera dedeclves,escaleras,calles,instalacionesdeestaciondeferocarril,aguae. Duranteeluso del aparato seienenquelevarzapatoscerrados.Le recomendamoslllvear vestidosque protejan adecadamente y casco de seguidad.
Este vehiculo solo se debe usable para su fin determinado, es decir como juguety y solo debe ser usado por una (1) persona.Cualquier other uso esta prohibido y podra ser peligroso. El productor no se ha rasyrposable de posibles daños que se hayan producido a causa de un uso no adecuado.
El producto está destinado para niños de 1 a 5 años.
- Todos los vehículos para niños de lamarca KETTLER cumplen la norma europea EN 71-1/2-3 "Instrucciones de seguridad respecto a los juguetes de los niños". Peso máximo del usuario: 110 lbs. Lossoles tubos del tunel KETTLER protegios por la ley tienen un limite de peso de 400 lbs. Estno no incluye el eje de las ruedas, ni la horquilla ni el parachoques, etc.. Las reparaciones inadequadas o modificaciones estrcturales (desmontaje de pie

zas originales, montaje de piezas no autorizadas etc.) podrnan provocarPEGro para el usuario o afectar el tiempo de vida del producto.

Este aparato de jeusole estáconcebido para el uso privado (el uso commercial o publico está prohibido).
■ Como el vehiculo es un aparato de juego, no corresponde a las normas de admisión al tráfico Pública y por este motivo no debe circular por calles
Las piezas estropeadas del aparato podranponer en peligro al usuario y afectar al tiempo de vida del vehiculo. Controle todas las piezas en plazos cortos, segun el uso, y con regularidad compruebe si hay daños o connexiones sueltas (tornillos, conexiones tipo macho y hembra etc.)
Las piezasestropeadas o desgastadas se debenCambiar inmediatamente y el vehiculo no se debe usar hasta quesea reparado.En el caso de necessities solo use piezas de recambio originales de la marca KETTLER.
Tome en consideracion que siempre existe el peligro de caer, bascular etc. usingo columpios, andamios, tricidos etc.
■ No conexione el vehiculo para niños conothers vehiculos, aparatos de deporte u otros tractores; el vehiculo para niños no está concebido para alcanzar altas velocidades.
Tome en cuenta que muchas vezes los niños todasia no pueda valorar debidamente sus capacities y ciertas situaciones (peligrosas). Observe también que el deseo natural de hacer y el temperamento de los niños pueda provocar situaciones imprevisables que excluyan una responsabilidad por parte del productor.
El vehiculo para niños es un aparato de jeu sin alumbrado. El uso de noche es peligioso.

Manejo

■ Antes de usar el aparato aseguirese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho y hembraya todas las instalaciones de seguridad estén puestos correctamente.
Enseña a los niños el uso correcto del vehúculo y hágales observar eventuales peligros.
Observe que en el caso de aparatos sin rueda libre los pedales también circulan si solo se empuja o hace rodar el vehiculo
El vehiculo para niños no dispone de un asllamado freno de detencion. Por este motivo hay que fjar el vehiculo depositado para que no ruede. No deje a los niños que todaya noaben manejar al aparato en el vehiculo sin vigilancia.
En el caso de que el aparato disponga de una posibididad de ajuste hay que adaptarlo a la alta del niño.
No transporte objetivos con el vehiculo.
En el caso de modelos con neumáticos: Si los juguetes con neumáticos se ponen en sueños con materiales disolventes o que se han pegado con这些东西 materiales (p.e. PVC) existe el peligro de manchas por una reación química con el producto natural, la goma elastica. En caso de duda ponga un material protector bajo de los neuáticos. Asegúrese de que la presión de las ruedas sea correcta (2,5 bar); una presión demasiado bajo auminanta el desgaste y dificultá el uso.
En el caso de modelos con varilla de empujé: Asegúrese siempre de que la varilla de empujé haya sido montada y envlavada correctamente en el adaptador. NoCraiginguna carga en la varilla de empujé. El vehiculo podra caer y el nio podria hacer daño. La varilla de empujé está prevista para ser manejada por personas adultas. No permita que noos cuiden a otheros niños. Durante eluego con el aparato hay que qutar la varilla de empujé por motivos de seguidad.
Para la limpieza del producto, utilise exclusively产品质量 respectuos con el medio ambiente. No utilise en ningún caso produits corrosivos o cásticos.
■ Aplique cada tres mezesunas gotas de aceite en los cojinetes de la direccion y de las ruedas

Instruetiones de montaje

Asegürese de que no se jue con el vehiculo antes de que una persona adulta haya efectuado y controlado adequamente el montaje.
El montaje de ser ciuidadosamente工程技术 a cabo por una persona adulta. Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de comenzar con loseworkos de montaje propiamente dichos. Elorden de los pasos a seguir se explicamedeinte letras enlas differentes ilustraciones.Respete exactamente las etapas de montaje indicadas. Sólo asidque asegurada lautilizacion y el functionamento correcto del aparato.
Recuerde que todo trabajo artesan con Herramentas comporta sempre la posibiliad de sufrir heridas. iTrabajo con cuidado y prudencia durante el montaje del aparato!
Asegürese de que la zona de trabajo está libre de ríegos. Guarde las herramientos en su situ y deseché el material de embalaje de manière que no pueda representar un ríegso. [...]Las láminas y las bolvas de plástico能把 asfiñar a un niño!
■ Primero, ensamble todas las piezas sin aprearar los tornillos y controle si esan correctamente colocadas. Apriete

primero las tuercas a mano hasta que ofrezcan cierta resistencia. Una vez terminada esta etapa del montaje, apriete los tornillos a fondo contra la resistencia (dispositivo de seguidad contra el afljojamento) mediante una llave. A continuacion, controle todas las conexiones atornilladas. Atencion: una vez se hayan afljojado las tuercas de seguidr, estas no podran volver a serutilizadas (el dispositivo de seguidad contra el afljojamento ha sido destruido). Reemplacelas por tuercas yetas.

Para simplificar el montaje calentar los puestos de manillar en agua caliente.
Guarde bien el embalaje original del aparato para usar más tarde como embalaje de transporte en el caso dado. Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuero y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte, en lo possible en la caja original.
■ Por razones Tecnicas, nos reservamos el Derecho a efectuar el premontaje de ciertos componentes (p. ej. tapas para los tubos).
Cuando pida piezas de recambio, indique el número del articuloplete, el número de la pieza de recambio, lacantidad necessaria, asi como el número de série del aparato.

Ejemplo: N° del articulo: 08838-390 / N° de la pieza de recambio: 10100169 / 1 pieza / número de series: Important: las piezas de recambio que se deben atornillar siempre se suministran y facturan sin tornillos. Si necesita los tornillos correspondientes, indiquelo en el suplemento "con tornillos" cuando haga elledo.

3 años de garantía residencial y un año de garantía institucional.

La garantía comienza en la Fecha en que el consumidor compra el producto. Se ruega dirigir todas las preguntas acerca de la garantía a su distribuidor local o a la sede principal de KETTLER a la direccionsignificanta:

KETTLER® International Inc., 1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23453

Para piezas y servicios llamar SOLAMENTE al 1-866-804-0440 o enviar un correo electrico (e-mail) a:

parts@kettlerusa.com

Teléfono: (866) 8040440 Fax (757) 563-9273.

www.kettlerusa.com

info@kettlerusa.com

El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en lo que respects al producto o a ochos avances技术和. El contenido de estas instrucciones es correcto en la hora de impresion.

Checklist

Liste de contrôle

1/1
1
1

Lista de verificacion

1
1
1
1
M121
M6x25mm1

Checklist

Liste de contrôle

Lista de verificación

1
1
1
1
1/1
1/1
M5x30mm2
∅ 6 mm4
4,8x16 mm1
2
4,2 x16 mm5
M6x65mm1
1
1

1

KETTLER OCEANA - Lista de verificación - 1

2

Los agujeros de los tornillos (B) sin adaptorador también seienen que cerrar con tapones!

KETTLER OCEANA - 2 - 1

3

KETTLER OCEANA - 3 - 1

KETTLER OCEANA - 3 - 2

KETTLER OCEANA - 3 - 3
4

ACTUAL SIZE DIMENSION

FAMASONS

KETTLER OCEANA - 3 - 4

KETTLER OCEANA - 3 - 5

KETTLER OCEANA - 3 - 6

KETTLER OCEANA - 3 - 7
5

KETTLER OCEANA - 3 - 8

KETTLER OCEANA - 3 - 9

KETTLER OCEANA - 3 - 10
Limitar del volante

KETTLER OCEANA - 3 - 11
Handlebar limiter
Angle de braquage limite

KETTLER OCEANA - 3 - 12

KETTLER OCEANA - 3 - 13

pos.descriptionpart no.
1front frame complete191611219
3handlebar bushing (2046)170122051
5guide bushing forø42mm (2969)170121560
6front frame plug for 35x41 mm (2995)170128425
7rear frame191611223
8rear frame plug for 40x46 mm (3535)170121432
9adjustment sleeve (3064)170121435
10quick release knob M12191670058
15rear wheel215170087
16wheel screen for rear wheel (3487)270121845
17footplate (3104)170122023
18wheel fork191620339
19front wheel115170088
20front wheel bearing forø 8 mm (3217)210122010
21wheel screen for front wheel (3491)270121856
22pedal forø 8 mm (1848)270121541
23mudguard (4031)170121466
24handlebar with grips191650257
25gripsø 22 mm210111023
26molded seat (3534)170120242
27covering (3497)170121811
28handlebar clamp197201280
30hubcap (2042)270121820
33hexagon bushingsø13 mm470121470
34hardware bag w/o fig.191680448
35handlebar limiter (3536)170121397
36pushbar, lower part197100400
37grip, upper part (3378)170121573
38grip, lower part (3379)170121574
39pushbar, upper part197100399
40adaptor (3493)170125638
41plug 8x6,5x12 mm410100169
42locking pin (cpl., w/o fig.)191640021
43parental control locking mechanism (2970)170121770
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KETTLER

Modelo : OCEANA

Categoría : Triciclo infantil