PARKSIDE PEH 900 POWER PLANER - Herramientas eléctricas

PEH 900 POWER PLANER - Herramientas eléctricas PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PEH 900 POWER PLANER PARKSIDE en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PEH 900 POWER PLANER - page 20
Tipo de producto Desgaste eléctrico
Potencia 900 W
Anchura de cepillado 82 mm
Profundidad de cepillado 0 a 3 mm
Velocidad en vacío 16 000 rpm
Peso 3,5 kg
Dimensiones aproximadas 300 x 160 x 160 mm
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Funciones principales Desgaste, biselado, ajuste de la profundidad
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente los orificios de ventilación y las cuchillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Utilizar gafas de protección y guantes, respetar las normas de seguridad
Información general Ideal para trabajos de acabado y ajuste de la madera

Preguntas frecuentes - PEH 900 POWER PLANER PARKSIDE

¿Cómo puedo resolver un problema de arranque de la cepilladora PARKSIDE PEH 900?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Qué hacer si la cepilladora no corta correctamente?
Verifique la profundidad del corte y ajústela si es necesario. Asegúrese también de que las cuchillas estén afiladas y en buen estado.
¿Cómo puedo cambiar las cuchillas de la PARKSIDE PEH 900?
Desenchufe el dispositivo, luego retire la tapa de protección. Use una llave para desenroscar los tornillos que sostienen las cuchillas y reemplácelas por unas nuevas antes de volver a montar todo.
El dispositivo se sobrecalienta, ¿qué debo hacer?
Apague el dispositivo inmediatamente y déjelo enfriar. Verifique que las salidas de aire no estén obstruidas y límpielas si es necesario.
¿Por qué la superficie mecanizada es rugosa?
Esto puede deberse a cuchillas desafiladas o a una velocidad de avance demasiado rápida. Asegúrese de que las cuchillas estén afiladas y que avance a una velocidad adecuada.
¿Cómo limpiar mi cepilladora PARKSIDE PEH 900?
Desenchufe el dispositivo y use un paño suave para limpiar las superficies. Evite usar productos químicos agresivos. También verifique y limpie las salidas de aire.
¿Puedo usar la PARKSIDE PEH 900 para materiales que no sean madera?
Se recomienda utilizar este dispositivo únicamente para madera. Usarlo en otros materiales puede dañar las cuchillas y el dispositivo.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
No intente reparar el cable usted mismo. Reemplácelo por un cable de alimentación nuevo o contacte a un profesional para una reparación.

Preguntas de los usuarios sobre PEH 900 POWER PLANER PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas eléctricas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PEH 900 POWER PLANER - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PEH 900 POWER PLANER de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PEH 900 POWER PLANER PARKSIDE

Cepillar, biselar y ranurar. Para madera, plástico y metal

Estimado cliente: Nos alegramos de que, con la cepilladora electrica PEBH 900 se haya decidido a comprar un producto de calidad de nuestra casa. Antes de la primera puesta en marcha, deben familiarizarse con las functions del aparato e informarse sobre la forma correcta detra bajar con Herramentas electricas. Paraarlo, le acontejos que lea con detenimiento las siguientes instrucciones de uso 1 asi como las advertencias de seguidad adjuntas . El aparato devera emplearse unicamente de la forma descriy y para las aplicaciones indicadas. De esta forma, no correré peligro al trabajo con el本身就是 y obendrá los最好的 resultados. Le deseamos que le saque el mayor partido a su aparato.

CEPILLADORA ELECTRICA PEH 900

Mango guía/ajuste de profundidad de viruta
2 Descarga de virutas
3 Escala de profundidad de cepillado
Interruptor CON/DESCON
⑤ Bloqueo de conexión
6 Tope parallelo
Cubierta de correa dentada

3 Ranura en V
Placa base
10 Cabezal de cucilla/cuchilla del cepillo
1 Trampilla protectora
12 Canal de virutas
Tope de profundidad de ranura

DATOS TECNICOS

Corriente nominal: 900 W

Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz

Velocidad nominal: n_011.000min^-1

Profundidad cepillado: 0 - 3.5mm

Profundidad ranurado: 0 - 24,0mm

Anchura cepillado: 82 mm

Peso: 3,6 kg

Nivel de intensidad acústica: 87 dB (A)

Nivel de potencia acústica: 100 dB (A)

Vibraciones: 2.5m / s^2 (vibracion mano-brazo)

Clase de proteccion: II/

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Antes de laittersa en marcha se delar le adionlmente las advertencias en las "Advertencias de segudad" adjuntas.
La cepilladora eletrica PEH 900 ha sido disnada para cepillar, sobre una base fija, diversos materiales de madera (p. ej. vigas, tablas).
Si durante el trabajo se dañase o se cortase el cable de la red, no tocarlo nunca - extraer inmediamente el enchufe de la red. Noemploi nunca aparatos electricos bajo cable está dañado.
Si se efectuian trabajos large en la madera y, especiallyne, si se trabajan materiales que produzan polvos peligrosos para la salute, se deben connectar la cepilladora a un dispositivo de aspiracion externo. Se deben usar una proteccion para la respiracion.
Emplear unicamente cuchillas de cepillo aflidas.
Conduzca el cable siempre hacía antes,Apartado del aparato.
No cepillar nunca objetos de metal, punitillas ni tornillos.

Aplicar la cepilladora sobre la pieza a trabajo solo estando conectada.
La placabase ha de apoyar planaltrabajo.
No tocar con los dedos la descarga de virutas . Utilizar un baston de madera para liberar la descarga de virutas de material atascado.

PUESTA EN MARCHA

PARKSIDE PEH 900 POWER PLANER - PUESTA EN MARCHA - 1

PARKSIDE PEH 900 POWER PLANER - PUESTA EN MARCHA - 2

Estado de servicios

Conectar:

La cepilladora electrica PEH 900 dispone de un INTELLIGENT POWER CONTROL. Este control electronic o mide y regula losDistinctos Estados de serviceo de su cepilladora;

Characteristics

Mediente la etapa electrónica de arranque IPC, el motor se pone en marcha con retardo y, seguidamente, con suavidad. De esta forma se evitan, en gran parte, los fuertes impactos de corriente de connexion. Asi se evita también, en gran parte, que-Reactionen los fusibles automaticos (obras, hogares).

Marcha en vacio:

Después de la connexion, la etapa electrónica de acceleration IPC se encarga de que laquina accelere al valor prefijado. Seguidamente, la etapa de regulación de velocidad IPC mantiene constante la velocidad.

ATENCLON: Antes de realizar algo n bajo en la cepilladora, se deber extraer siempre el enchufe de la toma de coriente.

Observar la tensión de la red. La tensión de la fuente de corrienteDebe coincidir con los datos en la plaza de caracterizas del aparato.

CONECTOR/DESCONNECTAR

Por razones de seguidad, el interruptor de conexion/desconexion no pueaajustarse a serviceo continu. Este debera ser presionado con stamente duarte el serviceo.

AJUSTAR PROFUNIDAD DE CEPILLADO

La profundidad de cepillado (profundidad de viruta) puede ajustarse de 0-3,5 mm. Girar el mango guía y colocar la flecha en lamarca o valor deseado.

DESCARGA DE VIRUTAS Y ASPIRACION DE VIRUTAS

La descarga de virutas puede cambiarse a la derecha o a izquierda Cambiando sencillamente la posicion de las tapas de cierre.

Conectarsiemplare cepilladoraantes delcontactoconelmaterialyacercarentoclesaparatoalobjectoque sevayatrabaja.

CEPILLAR SUPERFICIES

Colocar el aparato, con la parte delantera de placata base ,sobre el的对象a trabajo.

Observar necessitiesque al cepillarsuperficies tales como vivas y tablas,la placabase ha de apoyarse sobre toda la superficie, ya que de no ser asi, poder producirse contragolpes de la cucilla.

Conducir siempre la cepilladora con ambas manos y con avance constante sobre la superficie a trabajo.

BISELAR

Mediente la ranura en V, que se enquiryra en el centro de la placabase delantera, se pueda bislar rapiida y fácilmente los cordes de su objeto de trabajo. Para ello se deben colocar la cepilladora con la ranura en V sobre el borde del objecto de trabajo y conducirse a lo longo de este.

Durante el biselado, la posicón angular de 45^ deferá ser constante y el avance uniforme.

RANURAR

Por exemple, para ranurar al ras derecho, montar el tope paralelo y la izquierda y el tope de profundidad de ranura a la derecha en los orificios del aparato (montaje visto desde arriba).

Con el tope de profundidad de ranura se ajusta la profundidad de ranura a max. 24 mm. Ajustar el tope paralelo para limitar la anchura deseada. Ajustar la escala de profundidad de cepillado a la profundidad Tmaxma de 3,5 mm. Trabajar el的对象 varias vezes hasta alcantar la profundidad de ranura deseada.

CAMBIAR O DAR LA VUELTA A LA CUCHILLA DE CEPILLO

ATENCLON: Antes de realizar algo n bajo en la cepilladora, se deben extraer siempre el enchufe de la toma de corriente.
ADVERTENCIA IMPORTANTE: No alfojar ninguno de los dos tornillos de cabeza con hexagono interior. Estos sirven paraajsar la alta del c眩al de la cachilla. Un ajuste solo sera requisite, si se va a emplear oto tipo de cachilla de cepillo, como p. ej. una cachilla rústica.

De fabrica vienen ajustadas las cucillas reversibles HSS. Cuando se deseee cabiar la cucilla, sedeeran cabiar ambas cucillas HSS, para evaporar un desequilibrio. A las cucillas reversibles PARKSIDE se les peuvent dar la vuelta - cuando dejen de estar afiladas - sin necessities deajsurar la alta del cabeza de la cucilla.

1) Soltar primero un solo cabeza de cucilla ①, asi es possible orientarse por elsegundo cabeza montado de fabrica para el posterior ensamblaje.
2) Soltar los 3 tornillos del cabeza del cuchilla con la llave de boca suministrada.
3) Extraer el cabeza del cucilla del cilindro de capillo.
4) Extraer la cucilla de cepillo lateralmente del cebazal de cucilla.

ADVERTENCIA: el cabeza de cucilla también se pueda desmontar, p. ej., para su limpieza.

5) El montaje con cucilla vuelta o con unaresha三是lugarsiguiendoelordencontrario.
6) Para más seguidad, comprobar finalmente:

  • la posicion de la cucilla en el cebazal
  • el asiento uniforme y fijo del brazal de cucilla y de los 3 tornillos de apriete
  • si el ajuste de la alta (2 tornillos deckeba con hexagono interior) es correcto.

CAMBIAR LA CORREA DENTADA

Afojar los torillos de la cubierta y退市ar la cubierta de la correa dentada . Cortar la correa dentada con un cortador lateral o cucillo y退市ar la correa dentada desgastada. Limpiar bien la sociedad de la polea y de la rue de actionamento, antes de montar una correa dentada neue.

Colocar la correa dentada ahora sobre la rue de actionamento y aplicarla a presión sobre la polea grande.

Volver a colocar de nuevo la cubierta de la correa dentada y sujetarla con los tornillos.

Limpiar la cepilladora regularmente, a ser possible, siempre inmediamente après de concurrir un trabajo. Noemploi objectos afilados para la limpieza de la cepilladora electrica. Evitar queentar liquidos en el interior de la misma. Para la limpieza de la carca, se deben employer siempre un paño suave. Noemployer en ningún caso gasolina, insolventes, ni ningún other limpiador que ataque al plácico. Los orificios de ventilación han de estar siempre libres.

SUGERENCIAS Y TRUCOS

  1. Evitar un avance sobreelevado - este reducirá considerablemente la efectividad y acortará la vidaCTL de la cucilla.
  2. Emplear sempre cucillas infladas y sustituir a tiempo las que ya no lo estén. De esta forma se consiguen buenos rendimientos de corte y se protegera el aparato.
  3. Al efectuar un cepillado de alisado de las superficies se aconsejaajslo profundidades de viruta��anas y repetir varias vezes la operation de cepillado.

Otras sugerencias practicas se envocantran también en las "Advertencias de seguidad" adjuntas.

Nos reservamos el correcho de realizar modificaciones que Sean necessarias para el desarrollo tecnico.

DECLARATION DE CONFORMIDAD

Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos

para este produit la conformidad con las siguientes directivas CE:

Directive sobre maquinaria CE:

Directiva de baja tensión CE:

(73/23/EEG), (93/68 EEG)

Compatibility electromagnetica:

Normas armonizadas aplicadas:

EN 50144-1:1998, EN 50144-2-14:1996, EN 55014-1:1993 + A1

EN 61000-3-2:1995 + A1 + A2, EN 61000-3-3:1995, EN 55014-2:1997

Marca:

PARKSIDE

Grupo de MQquina:

PEH 900

Denominación de laquina:

CEPILLADORA ELECTRICA

Bochum, 01.04.2002

PARKSIDE PEH 900 POWER PLANER - DECLARATION DE CONFORMIDAD - 1

Hans Kompemaß

  • Gerente -

PARKSIDE

PLAINA ELECTRICA PEH 900

Nivel de potencia sonora: 100 dB (A)

Directiva CE sobre a segurarca de malinas:

Normas de concordancia correlativas:

Este aparato tiene una garantía de 36 días a partir de la Fecha de compra. El aparato ha sido fabricado con riguroso cuidado y comprobado minuciosamente antes del suministro. Si a pesar dearlo se produjese defectos de funciona bajo, podra devolver en todo tiempo su aparato con su embalaje original jusqu'el ticket de compra (en caso de que exista) a la direction de service postventa. Los días producidos por un uso indefinido, asi como las piezas de desgaste no quedarán cubiertos por esta garantía.

COYFER-SAITT, S.A.

C/ Invencion 7 · Poligono Industrial Los Olivos · 28906 Getafe — Madrid

Tel.: 91/6017130·Fax: 91/6652551

GARANTIA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PEH 900 POWER PLANER

Categoría : Herramientas eléctricas