PEBS 900 -2003 - Lijadora PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PEBS 900 -2003 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lijadora de banda eléctrica |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Potencia | No especificada |
| Velocidad de lijado | No especificada |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Tipo de banda abrasiva | Estándar |
| Ancho de banda | No especificado |
| Longitud de banda | No especificada |
| Empuñadura | Empuñadura ergonómica |
| Uso recomendado | Lijado de superficies planas |
| Normas de seguridad | CE |
| Año de fabricación | 2003 |
| Accesorios incluidos | No especificados |
| Color | Verde y negro |
| Marca | No especificada |
Preguntas frecuentes - PEBS 900 -2003 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PEBS 900 -2003 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PEBS 900 -2003 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PEBS 900 -2003 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PEBS 900 -2003 PARKSIDE
Nastro abrasivo: 75 x 533 mm
SELECTIONARE IL N° DI GIRI E IL NASTRO ABRASIVO
Rectificado de grandes superficies. Para madera, plástico y metal
Por favor, lea detenidamente las siguientes informations para la seguridad y uso de reglamentaria. Antes de leer abra la Paging con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las functions del aparato. Por favor, lea esmeradamente al respecto lasSIGUIENTES instrucciones para el manejo , asi como las instrucciones para la sécurité adjuntadas . Utilice el aparato solamente como se describe y para los sectores de uso de identación indicados. De esta manera工作的aray sin peligro y consecuira en sus trabajo los最好的 resultados. Guarde estas instrucciones esmeradamente y, dato el caso, páselas a terceros.
UTILIZACION CORRECTA
El rectificador de cinta es adecuado para una rectificacion y un pulimento a seco de madera, metal y tintas. Asegúrese de que colocca hojas de rectificacion de differedes granulaciones al trabajo differentes materiales y adapta las rotaciones al material. Cualquier otherutilizacion o alteracion de laquina no se considera uso en conformidad con la regla y envuelvepeligos de accidente significativos. El fabricante no asumeQUALquier responsabilidad por dañosresultantes de unautilizacion incorrecta.
1 Manecilla adiencial
2 Ranura de ventilación
3 Rueda de ajuste de velocidad de cinta
4 Botón de sujeción
Interruptor de CONECTAR/DESCONNECTAR
6 Recubrimiento de proteccion
Tubuladura de aspiración
Tornillo de ajuste para marcha de cinta
9 Palanca tensora
10 Saco para polvo
DATOS TÉCNICOS
Admisión nominal: 900 W
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz
Rectificadora de cinta/
No.de rev.en vacio: n_0650^-1
Velocidad de cinta/rectificadora
en No. de revoluciones maxima: 350 ~m / min .
Superficie de rectificado: 75× 150mm
Cinta de rectificado: 75 × 533 ~mm
Clase de proteccion: II/回
Peso: 3,8 kg
Nivel de
presión acústica: Lp = 87 dB (A)
Nivel de
potencia acústica: Lw = 100 dB (pw)
Valor de oscilaciones: < 2.5m / s^2
(vibración
nano-brazo)
La rectificadora de cinta PEBS 900 dispone de electrónica de ondas completas con electrónica de regulación, control de sobrecarga, arranque "soft" y reajuste de potencia.

Arranque suave con limitación de corriente de connexión.
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea adicondionalmente antes de la prima puesta en marcha las instrucciones en el folto adjunto «Instrucciones para la seguridad».
- La rectificadora de cinta PEBS 900 está Concebida para rectificado de superficies secas de madera, plástico, metal y - con rendimiento elevado de desgaste - mesa de espátula, como superficies lacadas. La rectificadora de cinta peut utiliser solamente para rectificado seco.
- Si el cable de red se deteriorara en problemas o se parte, no tocar nunca el cable – saque inmediamente el conductor de la red. No utilise nunca aparatos electricos con cable deteriorado.
- Aleje el cable del aparato siempre hacía extras.
- En problemas largos de madera y especialmente cuando se elaboran materiales en los que se forma polvo nocivo para la salute, la rectificadora de cinta deben conectarse en un lugar adecuado externo con dispositivo de aspiración. Lleave protección para la respiración, protección para los oidos yunas
gafas de proteccion.



No deben elaborarse ningún material que contenga asbesto.
- Sujete fácilmente la pieza a trabajo, en tanto como esta no está sufija con seguridad por su propio peso.
- Ponga siempre atencion en que el aparato este desconectado, antes de introducir el conector en la caja de enchufe.
- Llevar la rectificadora de cinta solamente conectada contra la pieza a trabajo y desconectar solamente cuando secrete de haberlo retirado de la pieza a trabajo.
No utilise másCNTAs de rectificar que estén fuertamente desgastadas o partidas.
Evite contacto con la cinta de rectificar en marcha - peligro de lesiones.
- Desconectar siempre el aparato ydeojar en marcha la cinta de rectificar,antes de colocar la rectificadora de cinta.
- jAtencion a las chispas -peligro de incendio! Cuando rectifique metales se producen chispas. Por consiguiente ponga atencion imprescindiblemente en que no se peligre a ninguna persona y que no se enquirytren materiales inflamables en las cercanias del sector de trabajo.
- Funciones intachable你能 asegurar solamente, cuando se utilizes accesorios originales.
PUESTA EN MARCHA
Observe la tension de red. La tension de la fuente de corrente tiene que concordar con los datos en la placña indicadora de tipo del aparato.
Los aparatos que están caracterizados con 230 V, pueda gestionarse también con 220 V.
CONECTAR Y DESCONNECTAR
Ustedoulderalegirduranteelfunctionamento de la rectificadorade cintaentre serviceo momentaneo o permanente.Para trabajocortosutiliceleservicio momentaneo.Para trabajosnormaleso de largaduracióncomendamoselserviciosupermanente.Elmanjoode su regulaciondesedadafuncionacomisoque:
CONECTAR SERVICIO MOMENTÁNEO: Pulsar interruptor CONNECTAR/DESCONNECTAR ⑤
DESCONNECTAR SERVICIO MOMENTÁNEO: Soltar CONNECTAR/DESCONNECTAR ⑥
CONECTAR SERVICIO PERMANENTE: Pulsar CONNECTAR/DESCONNECTAR ⑤ e inmovilizar en el estado pulsado con el boton de sujeccion 4
DESCONNECTAR SERVICIO PERMANENTE: Pulsar interruptor CONNECTAR/DESCONNECTAR ⑤ y volver a sostar
HOJA DE RECTIFICAR TENSAR/CAMBIAR
ATENCION: Antes de efectuareworks en la rectificadora de cinta, sacar siempre el conector de la caja de enchufe.
1) Suelte primero el dispositivo tensor para la cinta de rectificar, girando hacía afuera Completely la palanca tensora (vase ilustración). El dispositivo tensor está abierto ahora y la cinta de rectificar pueda sacarse.
2) Coloque ahora una nuova cinta rectificadora, si bien, cámbiela para elaborar/others material o para!.
cantar el espesor de granulado.
IMPORTANTE: Las direcciones de flecha en el lado interior de la cinta de rectificadora y en la carcasa de aparato tienen que concordar (véase también ilustración ②).
3) Tense:fijamente la cinta de rectificar -Ileve de nuevo la palanca tensora a la posicón de salute.
4) Coja el aparato y conectelo. Ajuste ahora la marcha de la cinta girando el tornillo de ajuste 3, hasta que el borde de la cinta de rectificadora transcurra de forma sucinta y paralela con la chapa deslizante.
Ponga imprescindiblemente atencion en que la cinta de rectificar no lije en la carcasa. Controle la marcha de cinta con regularidad y reajustela si esnecessary con el tornillo de ajuste 3.
INSTRUCCIONES PARA EL TRABAJO
Conecte la rectificadora de cinta antes del contacto con el material y llévela a la pieza a trabajo solamente afterwards.
ES SUFICIENTE CON UNA PRESION DE RECTIFICADO REDUCIDA
Trabajo en lo possible con una presión de rectificar reducida. El propio peso de la rectificadora de cinta es suficiente para buenos rendimientos de rectificado. Adicondalmente, con este modo de trabajo
cuida el desgaste de la cinta de rectificado, la superficie de la pieza a trabajo se hace más lisa y el consumo de energia se reduce.
El rendimiento de aplanamento y la calidad de superficie se determinan por la velocidad de cinta y del espesor de granulado de la cinta de rectificar (vease también «seLECTIONar número de revoluciones y hoja de rectificado»). Fundamentalmente sirve: cuando mayor el número de revoluciones/velocidad de cinta, mayor sera el desgaste y más continua será la superficie de rectificado.
PROCESO DE RECTIFICADO
Colocar el aparato conectado sobre la pieza a trabajo y trabajo con avance moderado. Lleve el proceso de rectificado paralelamente y solapadamente a las pistas de rectificar. Para evaporar huellas perturbadoras, que transcurran transversalmente rectificar solamente en direccion de las fibras.
ASPIRACION DE POLVO

jLleve una mascar de proteccion contra polvo! La aspiracion de polvo facilita la eliminacion de desechos y evita mayores sociedades y una elevada carga de polvo en el aire de respiracion.
Adicondionalmente se evita, que sea recogido durante el proceso de trabajo el polvo de rectificado que se enquirytra a los alrededores y que proportiona con ello manchas de grasa o de quemado en la pieza a trabajo.
Saque el saco de polvo por el adaptor autormente suministrado y sujételo en las tubuladas de aspiración. El adaptor autor en forma de collar se ocupa de que el saco de polvo está abierto interiormente de forma suficiente, de talerable que el polvo de rectificado pueda ser recogido (vase también ilustración). Vaciar con regularidad el saco de polvo.
En las tubuladas de aspiración usted podra conectar una aspiradora de casa (vase también ilustración 4). Sin embargo, no utilise una aspiradora de casa para aspirar polvo/mezclas de polvo explosivas.
En caso de polvo/mezcla de polvo explosivo deben utilizar una aspiradora especialmente adecuada paraarlo.
ATENCION PELIGRO DE INCENDIO: Al rectificar metales (vuelo de chispas) no utilizesonga aspiracion de polvo (saco de polvo o aspiradora).
ADVERTENCIAS
Con laueda deajuste de velocidad de cinta ③ podra seleccionar el numero de revoluciones - también con el aparato en marcha. La velocidad de cinta optima esdependiente de la pieza a travajar, si bien, del material. Determine el mejor numero de revoluciones siempre ustedismo en un intento practico. En la tabla a continuacion encontrará los values sin compromiso, que le facilitaran la determinacion.
| Material/sector de trabajo | Rectif.basto (granulado) | Rectif.fino (granulado) | Preselecc.de No. de revolt. |
| Madera suave | 60 | 240 | elevado (5-6) |
| Madera dura | 60 | 180 | elevado (5-6) |
| Madera prensada | 60 | 150 | elevado (5-6) |
| Color/retirar laca | 60 | — | elevado (5-6) |
| Rectificar laca | 150 | 320 | bajo (1-2) |
| Desoxidar acero | 40 | 120 | mediana/elevado (3-4) |
| Plástico | 120 | 240 | bajo/mediana (2-3) |
| Metales no férreos (p.ej.,alum.) | 80 | 150 | mediana/elevado (3-4) |
ATENCLON: Antes de trabajo en la rectificadora de cinta sacar siempre el conductor de la caja de enchufe.
1) Limpie la rectificadora de cinta con regularidad, en el mejor de los casos indemysse antes de finalizar el trabajo.
2) No usar ningún objeto cortante para la limpieza de la rectificadora de cinta. No deben introducirse ningún liquido en el interior de la rectificadora de cinta. Para limpiar la carcaja utiliser un trapo suave – en ninguno de los casos gasolina, disolventes o detergentes que ataquen al plástico.
3) Las aberturas de ventilacióndeferán estar siempreLibres.
4) Retire con un pincel el polvo de rectificado que está adherido. Para la conservación del rendimiento de aspiración optimo destornillar de vez en cuando la tapa de protección y limpar con cuidado el polvo.
ELIMINACION
El embalaje está compuesto por materiales 100% reciclables, que puede eliminar a工程技术 de los Estados de reciclaje locales.
Informese sobre las formas de eliminacion de herramientos electricas fuera de uso jusqu a los responsables legales por el reciclaje en su localidad.
CONSEJOS Y TRUCOS
- No elaborar nunca madera y metal con la misma cinta de rectificar.
- Cuntas de rectificar desgastadas o partidas peuvent deteriorar la pieza a trabajo. Por consiguiente, cambie lasCNTAs de rectificar atempo.
- Guarde lasCNTas de rectificar solamente colgadas, ya que las mismas se haran inutilizables por pandeo, etc.
Otros consejos practicos los encontraráequalmente en el folleto adjunto «Instrucciones para la seguridad«. Nos reservamos el derecho a modificaciones技术水平as en el sentido del desarrollo continuado.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, declaramos con la presente para este producto la concordancia con la siguientes directrices de la CE:
Direcriz dequina: 98/37 CE
Directriz de bajo tension de la CE: 73/23 CEE
Compatibiliad electromagnética: 89/336 CEE
Normas realizadas armonizadas: EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-2
Marca, denominación de laquina: MAQUINA RECTIFICADA DE CINTA PARKSIDE PEBS 900
Bochum, 31.10.2003

Hans Kompernaβ
- Gerente -
PARKSIDE
RECTIFICADOR DE FITA PEBS 900
Directiva de máquinas: 98/37 CE
Normas harmonizadas aplicadas: EN 55014-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-2
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. El aparato ha sido fabricado con riguroso cuidado y comprobado minuciosamente antes del suministro. Si a pesar dearlo se produjes defectos de funciona,oulde devolver en todo momento su aparato con su embalaje original junto con el ticket de compra a la direccion de service postventa. Los daños producidos por un uso indebido, asi como las piezas de desgaste no quedarán cubiertos por esta garantía.
COYFER-SAITT, S.A. · C/ Invencion 7 · Poligono Industrial Los Olivos · 28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/180497·Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com