HAIER GDE 450 AW - Refrigerador

GDE 450 AW - Refrigerador HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GDE 450 AW HAIER en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER GDE 450 AW - page 55
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoSecadora de gas y eléctrica
CapacidadNo especificado
Dimensiones (AnxAlxPr)No especificado
PesoNo especificado
Consumo energéticoNo especificado
Tipo de cargaCarga frontal
Número de programasNo especificado
Tipo de secadoGas y eléctrico
PantallaNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Sistema de seguridadNo especificado
Material del tamborNo especificado
Tipo de filtroNo especificado
InstalaciónLibre instalación
AlimentaciónGas y eléctrica
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - GDE 450 AW HAIER

¿Cómo ajustar la temperatura de mi refrigerador HAIER GDE 450 AW?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de ajuste que se encuentra dentro del refrigerador. Se recomienda una temperatura de 4°C para el refrigerador y -18°C para el congelador.
¿Mi refrigerador hace ruido, es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal, especialmente durante el funcionamiento del compresor. Sin embargo, si escucha ruidos inusuales, verifique que el aparato esté nivelado y que los elementos internos no estén en contacto con las paredes.
¿Por qué no se enciende la luz de mi refrigerador?
Primero verifique si el aparato está bien enchufado y si el fusible no está quemado. Si todo parece estar en orden, puede que la bombilla esté defectuosa y deba ser reemplazada.
¿Cómo descongelar mi refrigerador HAIER GDE 450 AW?
Para descongelar, desenchufe el aparato y deje la puerta abierta hasta que el hielo se derrita por completo. Coloque un recipiente para recoger el agua de descongelación.
¿Mi refrigerador no enfría correctamente, qué hacer?
Asegúrese de que las ventilaciones no estén obstruidas y que la temperatura esté ajustada correctamente. Verifique también que las puertas cierren bien y que ningún alimento bloquee la salida de aire.
¿Cómo limpiar el interior de mi refrigerador?
Utilice una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio para limpiar las superficies internas. Evite productos abrasivos que puedan dañar las superficies.
¿Qué hacer si el refrigerador emite un olor desagradable?
Verifique los alimentos para ver si hay productos caducados o en mal estado. Para eliminar los olores, puede colocar un tazón de bicarbonato de sodio dentro.
¿Cuál es el nivel de consumo energético del HAIER GDE 450 AW?
Este modelo está clasificado con una eficiencia energética de A+, lo que significa que consume menos energía en comparación con modelos menos eficientes.
¿Cómo instalar correctamente mi refrigerador HAIER GDE 450 AW?
Coloque el refrigerador sobre una superficie plana, deje un espacio de al menos 5 cm alrededor para permitir una adecuada circulación de aire, y asegúrese de que esté nivelado.
¿Dónde encontrar el número de modelo de mi refrigerador?
El número de modelo generalmente se encuentra en una etiqueta dentro del refrigerador, en la pared lateral o en la parte posterior del aparato.

Preguntas de los usuarios sobre GDE 450 AW HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GDE 450 AW - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GDE 450 AW de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO GDE 450 AW HAIER

Manual para el usuario e instructuciones de instalación. Secadora a gas y electrica

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 57-69

Herramientos y Materiales Necasarios 57

Requisitos Electronicos 59

Requisitos del suministro de gas 61

Ubicacion de su secadora 62

Instrucciones para Hogares Fabricados (Casas Móveis) 63

Instalación en Hornacina or armarios 64

Conexiones para cables de 3 alambres 65

Conexiones para cables de 4 alambres 66

Conexiones de gas 67

Piezas de repuesto 69

INSTRUCCIONES DE OPERACION 70-76

Entender el panel de manejo. 70

Preparaciones antes de secar 72

Cargar con ropa la secadora 72

Ciclo de auto-seco 73

Sonidos Normales durante el ciclo 76

Sugerencias 76

GUIA DE LIMpieZA CUIDADO 76

LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS 77

GARANTÍA LIMITADA 78

IMPORTANT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de comenzar con la instalacion, lea estas instrucciones cuidadosamente. Hacerlo simplificará la instalacion y asegurará que su secadora esta instalada correctamente y de manière segura.

NOTA: El servicios electrico para la secadora debe ir conforme con loscottos y lasordenanzas locales y la edicion actual del National Electrical Code [Código Eléctrico Nacional], ANSI/NFPA 70 o en Canadá, CSA C22.1 Parte 1 del Canadian Electrical Code [Código Eléctrico Canadiense].

NOTA: El servicios de gas para la secadora deben ir conforme con loscottos y lasordenanzas locales y la edicion actual del National Fuel Gas Code [Csgido Nacional del Gas Combustible], ANSI Z223.1 o en Canadac, CAN/CBA B149.1.

NOTA: La secadora es diseñada bajo ANSI Z21.2.1 o ANSI/UL 2158-CAN/CSA C22.2 No. 112-97 (ediciones actuales) para USO DE HOGAR SOLAMENTE. Pública no se recomienda para usos commerciales como en restaurantes, salones de bellezza, etc.

ADVERTENCIA

Para su seguridad la informacion en esta guia se debe pagar para reducir el riesgo de explosiones o incendios o para prevenir daños a su propidad, heridas a su persona o perdida de vida.

Materiales combustibles, gasolina, yOTHERS VAPORES Y LIQUIDOS INFLAMABLES NO SE DEBEN ALMACENAR circa de la secadora.

  1. Nointaenteencenderningunelectrodomestico.
  2. No toque ningún interruptor来电lico. No use ningún Telefono en su edificio.
  3. Saque toda persona del cuarto, edificio, o和地区。
  4. Entre el telófono de un vecino, llame inmediamente a su proveedor de gas. Siga lasindicaciones del proveedor de gas.
  5. Si no se puedaunar con su proveedor de gas, llame al cuerpo de bomberos.

Instalaciones tienen que ser completeness por un contratista, fontanero, o gasfiteroriallicado or licenciado por el estado, la proximica, o la regiondononde se esté instalando este aparato,

IMPORTANT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas

eléctricas, o heridas a personas al usar su aparato, siga las precauciones bássicas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico.
  2. No ponga a secar articulos que hayan sido previamente lavados en, limpiados con, sumergidos en, o chispeados con gasolina, solventes de lavado a seco, others sub-manchas de materiales inflamables o explosivos ya que emiten vapeores que podrjan prenderse o explotar.
  3. No permitted that los niños juegen encima o dentro del aparato Supervision cautelosa de los niños esnecessary cuando el aparato este en uso cerca de ellos.
  4. Antes de que el aparato se deshecha o se remueva de servicios normal, quite la puerta del compartmentimiento de secar.
  5. No intenteponerlasmanosdentro delaparato si la canasta se está moviendo.
  6. No instalé ni guarde este aparato donde sera expuesta al agua y/o al los elementos.
  7. No intente manipular los 控roles.
  8. No intente reparar o replazarulatinga parte del aparato niinta技术服务 y arreglos a menos que sea especificamente recomendada en las instrucciones de uso y arreglo que Ud. personalmente entienda yonga la habilidad para desempeñar.
  9. No use suavizantes o produits para eliminar esta a meno que sea especificamente recomendada por los fabricantes del suavizante o producto.
  10. No use calefaction para registrar articulos o produits para eliminar estatica a meno que se recomienda asignificamente por los fabricantes del suavizante o producto.
  11. Limpie la malla de pelugas antes o.afteres de cada colada.
  12. Mantenga los alrededores del tubo de escape y el area cercana libre de la acumulación de tierra, polvo, y pelusazas.
  13. Mantenga el aire alrededor de la secadora despejada y libre de articulos que podrián bloquear la circulación de combustión y la ventilación del aire a工程技术 del panel de tabillas.
  14. El interior del aparato y el conductor de escape se deben limpar de vez en cuando por un personal de servicios@cualificado.
  15. No ponga articulos expuestos a aceites de cocinar bajo de su se adora. Articulos contaminados por aceites de cocinar podrjan co

tribuir a reactivaciones químicas que podrán causar que se encienda la colada de ropa.

  1. Si materiales han sido realizadas con algunos liquido o solido inflamable, no se deben usar dentro de la secadora hasta que todo rastro de liquidos inflamables y sus vapeores hayan sido eliminadas.
    17.Esta secadora debe sercorrectamente instaladadeacroedor con las instrucciones de instalacionantes de serutilizada.Vea las instrucciones deconexionatiemareralessectionedinstalacion.
  2. Debe asegurarse de una correcta connexion a tierra para recudir el riesgo de descarga electrica e incendio. Verifique con un electricista o personal de servicios especialido si duda que la secadora está correctamente connectada a tierra.
  3. Use la secadora solo por su proposto indicado:RARropa.
  4. Siempre desconecte la secadora de la fuente de electricidad antes de intentar cualquier reparación. Desconnecte el cable de alimentación agarrando el enchufe, no el cable.
  5. Remplace cables gastados y/o enchufes sueltos.
  6. Para reducir el riesgo de descarga electrica o incendio, no use cables de extension o adaptadores para conectar la secadora a fuentes de electricidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PELIGRO

Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su secadora vieja, quite la puerta para que los niños no能把an quédarse atrapados adentro.

Gracias por usar nuestro producto Haier.Esta guía fácil de usar lo guiara en sacarle el mejorprovecho y uso a su secadora.

Recuerde documentar los nombres de modelo y de série. Se encontrartran en una etiqueta en la parte trasera de la secadora.

Número de modelos

Numero de série

Fecha de compra

Grape su recibo a su guía. Lo necesitará para Obtener servicios con la garantía.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

WARNING: Cuidado Riesgo de Incendio:

  1. La instalacion de la secadora de ropa se debe despeniar por un instaladorequalificado.
  2. Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y loscottigos locales.
  3. Para reducir el riesgo de heridas graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalacion.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Herramentas y materiales necessarios

  • Destornilladores pico Phillips y Parker (pico-plano)
  • Alicates justables channel-lock
  • Llave inglesia de boca abierta
  • Nivelador de carpintero
  • Cinta de medidas (12 pies个小ímos)
    Cinta adhesiva de tela
  • Sellante de roscado Whitworth para tubos
  • Conducto de metal de 4 pulgadas (102cm) rígido o flexible.
  • Cubierta para rejilla de ventilación.

Advertencia de Seguridad

  1. Antes de起初ar la instalacion, asegure que la valvula de apagar el gas este en la posicion "off", apagada.
  2. Todas tuberias de gas y conexiones viejas deben ser desechadas.

REQUISITOS ELECTRICOS

Secadora electrica: (GDE450AW/CGDE450AW)

Circuito

Circuito derivado individual de 30 Amp fusionado con fusibles con demora de 30 Amp o disyuntor de circuitos. Use circuitos fusionados separados para lavadoras y secadoras, y NO haga andar una lavadora y una secadora en el mesmo circuito.

Fuente de Electricidad

3 o 4 alambres, 240 voltios, 1 fase, 60Hz, CA

(Canadá- 240 voltios, 1 fase, 60 Hz, CA)

Equipo de Cable de Alimentación

(No se ofrece cuando laventa es dentro de EEUU. Debe ser comprada para concordar con los@cuidos elctricos locales) La secadora TIENE que emplear un cable de alimentacion de 3 conductores NEMA 10-30 tipo SRDT clasificada a un minimum de 240.

Voltios CA, 30 Amp, con tres conectores de argolla de pala boca abierta con puntas hacer arriba o conectores de circuito cerrado y marcadas para uso con secadores.

(Cuando la vente es bajo de Canadá- cable de alimentación de 4 alambre que viene con la secadora)

Secadores que se instalen en hogares fabricados (casas moviles) TIENEN QUE usar un cable de alimentacion de 4 alambre NEMA 14-30 tipo SRDT o ST (como se requiresa) clasificada a un minimum de 240 voltios CA, 30 Amp, con cinco conectores de argolla de pala Boca abierta con puntas hacer arriba o connectores de circuito cerrado y marcadas para uso con secadores. Vea la section de conexiones electricas para más informacion sobre un sistema de 4 alambre.

Recipiente Exterior

El recipiente NEMA 10-30R debe ser localizada para que el cable de alimentacion sea accesible cuando la secadora esté en la posicion instalada. (Canad- Recipiente NEMA 14-30R)

REQUISITOS ELECTRICOS Secadora de Gas: (GDG450AW)

Circuit

Circuito derivado individual de 15 Amp fusionado con fusibles con maximizing demora de 15 Amp o disyuntor de circuitos.

Fuente de electricidad

3 alambres, 120 voltios, 1 fase, 60Hz, CA

Cable de alimentación

La secadoraiene con un cable de alimentacion de 3 alambres y 120 voltios.

Note:Esta secadoraienequipada con un enchufe de conexión a tierra de 3 pinzas para su protección contra el peligro de descarga electrica y se debe enchufar en una toma apropiamente connectada a tierra de tres pinzas. Bajo ninguna circunstanciadeferíaURTAR o sacar la pinza de conexión a tierra del enchufe.

Desempacar su secadora:

  1. Quite todo el material de empacimiento. Esto incluye la base de goma espuma y toda la cinta adhesiva que este sujetando los accesorios de la secadora tanto dentro como afuera.

  2. Inspeccione y saque todos los restos del envoltorio, cinta adhesiva, o materiales imprimados antes de utiliser la secadora.

REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE DE GAS

ADVERTENCIA

Lo?siga?e son requisitos espécificos para la operation apropiada y segura de su secadora. El fallar en seguir estas instrucciones podria crear tiempos de secado excessivamente largos y también riesgos de incendio.

  1. No use conductor de plástico flexible para escape de la secadora. Pelusa excessiva puede acumularse bajo el sistema de escape y crear ríesgos de incendio o restringir que fluya el aire. Esto incrementara el tiempo que se toma en secar la ropa. Si su sistemas de escape actual está hecha de conductor plástico o de lámina de metal, replácelo con un conductor de metal rígido o flexible. Asegure que el conductor actual este libre de pelugas antes de instalar el conductor de la secadora.
  2. El aire de la secadora no debe expulsarse hacerrialquier rejilla de gas, chimenea, pared, techo, o espacio escondido de un edificio. El sistemas de escape de la secadora necessariamente se debe posicionar para expulsar el aire haciá AFUERA. Si los aires de la secadora no se expulsan haciá fuera, algo de pelugas manosas se expulsará al area de lavandería. La acumulación de pelugas enequalquier parte de la casa pueda presentar riesgos de incendio y riesgos a la salute.
  3. Exceder lo长大o de cinta adhesiva de telo o numero de codos permitidos el la tabla de "Largo Maximo" pueda causar una acumulacion de pelulas en el sistema de escape. Trancar es sistemas podra create un riesgo de incendio, y incrementar el tiempo que se tarda para secar la ropa.
  4. No ponga mallas en los+puntos de expulsion del systema de escape. La pelusa se puede quedar pegada en la malla e incrementar el tiempo del secado. Use una cubierta de rejilla de ventilacion aprobada para dirigir la terminacion del conductor hacía afuera, y sella todas la coyunturas con cinta adhesiva de tela.
  5. Todos los accesos de tubos de conductor masculino se deben instalar hacer abajo con la corriente del aire.
  6. El conductor de escape so se debe conectar o asegura con tornillos orialquier除外o dispositivo d sujetar que extiendan a la parte de adentro del conducto.
  7. No permitted que materiales combustibles (ropa, cortinas, papel, etc.) tengan contacto con el sistema de escape.

Explosion hazard: A

Requisitos del Escape

Use solo conductor de metal flexible o rigido de 4 pulgadas (10.2 cm.) de diametro y una cubierta de rejilla de ventilacion aprobada que tengla una tapa amortiguedora vaivén cuando la secadora este en functonamento. Cuando la secadora pare, los amortiguedores paran automatisticamente para prevenir corrientes de aire y queentin insectos y roedores. Para evitar restringir es escape, Mantenga un minimo de 12 pulgadas (30.5 cm.) de espacio claro entre la cubierta de la rejilla de ventilacion y el sueo o other obstruccion. La solapa de la rejilla debe poder moverse libremente, excepte orientacion vertical del systema de escape es acceptable. Ciertas circumstancias extenuantes podrnan afectar el functonamento de la secadora:

La aleta de ventilaciónDebe poder moverse libremente, aunque la orientación vertical del sistemas de salute de emanaciones esacceptable. Determinadas circunstancias pueden afectar el rendimiento de la secadora:

  1. Sólo deben usarse tubos de metal rígido.

  2. La ventilación vertical a工程技术 de lo que el operador de la planta de emanillas y corrientes de aire que provoquen un aumento en la restricción a la ventilación.

  3. Realizar el:tendido delsystema de salida de emanaciones por un area sin aislamento,puedeprovocardensacion yunaaccumulacionmasrapidade pelugas.

  4. La comprensión de pliegues del sistema de salute de emanaciones provoca un aumento en las restricciones a la ventilación.

  5. En Canadá, si es NEEDario, deben usarse únicamente tubos flexibles del tipo de lámina metálica que el fabricante haya identificado asignificamente para ser usados con el artefacto. En los Estados Unidos, si es NEEDario, deben usarse únicamente tubos flexibles del tipo de lámina metálica que el fabricante haya identificado asignificamente para ser usados con el artefacto y que cumplan con los lineamenti de UL en cuando a Tubos de transmisión para secadoras de ropa, Tema 2158A (2006).

  6. En Canadá, el tubo de salute de emanaciones debe ser de 102mm de diametro. En los Estados Unidos, el diametrorequireido para el tubo de salute de emanaciones es de

  7. El长大o total del tubo de metal flexible no debe superar los 2,4m.

Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de salute de emanaciones como minimuma cada 12 meses cuando el uso es normal. Cuanto mas se utilizes la secadora, con mayor fecuencia se debe revisar el Sistema de salute de emanaciones y la cubierta para la ventilacion para que el functionamento sea correcto.

MÁXIMO RECOMENDADO
Tipos de cubiertas para salute de emaneciones
RecomendadosUso únicamente en instalaciones con recorrodo corto
4" DIA. 4" DIA. (10.28 cm)4" DIA. 2-1/2" (6.35 cm)
Cantidad de codos a 90°Metal rígidoMetal rígido
090 pies60 pies
160 pies45 pies
245 pies35 pies
335 pies25 pies

Nota: La calidad de emanaciones se refiere a la eliminacion de aire humedo del compartmentimiento de secado.

REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS

ADVERTENCIA: Remplace tubo de conexión/hecho de cobre que no este cubierta con plástico. TIENE que usese acero inoxidable o latón cubierta con

  1. La instalación debe ir conforme concottos locales. Si no existen tales codigos, instalacion debe ser conforme con el codigo nacional de gases combustibles, ANSI Z223.1 (edicion actual) o en Canadá, la CAN/CGA B149.1 actual.
  2. La linea de alimentacion de gas debe ser un tubo de 1/2 pulgada (1.27 cm.).
  3. Si los cogidos lo permiten, se pueda usar tubo de metal flexible para conectar su secadora a la linea de alimentacion de gas. La tuberia tiene que ser hecha de acero inoxidable o laton cubierta con plastico.
  4. La linea de alimentacion de gasiene que tener adiconvalmente una valvula de cierre manual instalada bajo de 6 pies (183 cm.) de la secadora de acuerdo con el numero nacional de gas combustible, ANSI z223.1/NFPA 54.

En Canadá, una valvula individual de cierremanualtiene que ser instalada de acuerdo con el.;código de instalacion de gas natural y propano B149.1.
5. Una roscadora enchufada de 1/8 pulgada (0.32cm) N.P.T, accesible para connexion de indicator a prueba debe ser instalada bajo corriente-arriba de la connexion al suministro de gas a la secadora.

  1. La secadora tiene que estar desconectada de el sistema de tuberías del suministro de gas durante cualquier prueba de presión que se le haga al Sistema si estas presiones exceeden 12 psig (3.45kPa).
  2. La secadora tiene que Maintainarse aislada del Sistema de tuberías del suministro de gas durante cualquier prueba de presiones cuando estas presiones seas iguales o menos de 12 psig (3.45kPa).

UBICACION DE SU SECADEORA

No instale su secadora en:

  1. Una area expuesta a goteos de agua o a conditiones de tiempo de afuera los elementos.
  2. Un airedonde estaré encontacto con cortinas,alfombras pesadas,o
    cualquiercosa quebloquearía la corriente de combustiún yventilación del aire.
  3. Encima de alfombras, el sueño debe ser solido con una inclinacion maxima de 1 pulgada (2.54 cm.). Cualquier desnivel del sueño debe corregirse con patas niveladoras localizadas abajo de la secadora.

Instalación en hornacina o armario:

  1. NO instale su secador en un armario con puerta sólida.
  2. Una secadora instalada en un dormitorio, cuarto de bazo, hornacina, o armario TIENE QUE SER ventilada con la expulsion hacía afuera.
  3. Ningún除外 electrodométrico que utilizes combustibles debe ser instalada en el mesmo armario que la secadora de gas.
  4. Refiérase a las imágenes en esta págin para asegurar que la instalación permite el空間 minimo de despeje que se requires para la ventilación.
  5. Al instalar la secadora en un armario con puerta, se requiere un minimo de 120 pulgadas cuadradas (774.2 cm. cuadrados) de ventilacion en la puerta Aperturas deben ser divididas por igual arriba y abajo de la puerta y la corriente de aire debe ser libre. Una puerta de planillas con aperturas de aire equivalentes a lo large de la puerta es aceptable.

HAIER GDE 450 AW - Instalación en hornacina o armario: - 1

INSTALACION EN HOGARES FABRICADOS (CASAS MOVILES)

  1. La secadora tiene que expulsar el aire hacía afuera (afuera, no bajo de la casa movable) using conductos de metal que no soportan combustión Los conductos tienen que ser de 4 pulgadas en diametro (10.16 cm.) y sin obstáculo. Se prefiere conductor de metal ríoido.
  2. Si el aire de la secadora se expulsar a工程技术 del sueño y el area debajo de la casa móvil es encerrada, el sistemas de escape tiene queTerminatefuera de este encierre con la terminacionfirmamente sujetadaa la estructura del hogar fabricado.
  3. Al instalar una secadora de gas en un hogar fabricado, hay que hacer provisiones para compensar con aire de afuera.Esta provision no debe ser menos de dos vezes el area de la saliva de escape de la secadora.
    4.Esta secadoraiene que ser susjetada al suejo con el equipo de instalacion de hogaresfabricadosP/N0030807899.Siga las instrucciones que vienen en el equipo.
  4. Refiérase a另一边 secciones para otros requisitos de escape de aire importantes.
  5. La instalación tiene que ser de acuerdo con el Manufactured Home Construction & Safety Standard [estándar de construction y seguridad de hogares fabricados] (la cuales es una regulación federal titulo 24 CFR-Parte 32-80) o cuando tal estándar no sea aplicable, con el American National Standard for Mobile Homes [estándar nacional americana para hogares fabricados]. En Canadá, el CSA Z240 aplicá.

HAIER GDE 450 AW - INSTALACION EN HOGARES FABRICADOS (CASAS MOVILES) - 1
Correcto

HAIER GDE 450 AW - INSTALACION EN HOGARES FABRICADOS (CASAS MOVILES) - 2
Correcto

HAIER GDE 450 AW - INSTALACION EN HOGARES FABRICADOS (CASAS MOVILES) - 3

HAIER GDE 450 AW - INSTALACION EN HOGARES FABRICADOS (CASAS MOVILES) - 4

HAIER GDE 450 AW - INSTALACION EN HOGARES FABRICADOS (CASAS MOVILES) - 5
Incorrecto

HAIER GDE 450 AW - INSTALACION EN HOGARES FABRICADOS (CASAS MOVILES) - 6
Incorrecto
Incorrect

INSTALACION ELECTRICA

ADVERTENCIA

Lo sugiente son requisitos espécíficos para instalación electrica correcto y seguro de su secadora. El no seguir estas instruccionesoulda creer descarga electrica o riesgo de incendio.

Secadora Eléctrica (GDE450AW/CGDE450AW)

  1. Este electrodométrico debeir correctamente conectado a tierra.Descarga electrica pueedesar si la secadora no esta bien conectada a tierra.Siga las instrucciones en este manual para conexión a tierra correcta.
  2. No use cable de extension con esta secadora. Algunos cables de extension no está disnadas paraacular la cantidad de corriente electrica que esta secadora utilizes, y pueda derretirse, creando riesgos de descarga electrica o incendio. Ubique la secadora a una distancia regular para el长大 del cable que se va a comprar,øjando空間 para que el cable no quede tenso. Refiérase a los requisitos electricos en este manual para el tipo apropiado de cable de alimentacion que debe comprar.
  3. Un relevo de tension con aprobacion UL debe colocarse en el cable de alimentacion. Si el relevo de tension no esta colocada, el cordon se podra塞尔 de la secadora y ser cortado porequalquier movimiento del cordon, resultando en descarga electrica.
  4. No use un recipiente de alambres de aluminio con un cable de alimentacion de cobre y enchufe (o vise versa). Una reacion quimica ocurre entre el cobre y el aluminio y pueda causar cortocircuito. El recipiente y cableado apropiado es un cable de alimentacion de alambres de cobre con un recipiente con alambres de cobre.

NOTA: Secadora funciona en un suministro de energia de 208 voltios tendrán tiempoles de secado más largos que los que funciona con un suministro de energia de 240 voltios.

ADVERTENCIA: Conexión inapropiada del equipo de conductor de conexión a tierra pueda resultar en riesgo de descarga electrica. Chequea con un electricista licenciado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente connectado a tierra.

Secadora de Gas (RDG350AW))

  1. Las secadores de gas vienen equipadas con en enchufe de tres pinzas 15 Amps 120 voltios (para hacer Tierra) instalada por el fabricante para su proteccion contra peligro de descargas electricas, y se debe enchufar directamente en un recipiente de tres pinzas bien connectada a Tierra. No corte ni quite la pinza de hacer Tierra del enchufe.

CONEXIONES ELECTRICAS

Secadora electrica (GDE450AW)

Conexión con cable de 3 alambre (Modelos EEUU solamente)

  1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el soporte del relevo de tension localizo en la parte de atras de la esquina superior del la secadora.
  2. Instale un relevo de tension por el hoyo de entrada de cable de alimentacion del soporte.
  3. Ensarte un cable de alimentación de 30 Amp aprobada por U.L., NEMA 10-30 temas SRDT, abrands del relevo de tension.
  4. Sujete el conductor neutro (alambre del centro) del cable de alimentación al terminal central de color latón bronce en el bloque de terminales. Apriete los tornillos bien.
  5. Sujete los dos conductores exteriores del cable de alimentacion que queden a los terminales exteriores de color laton bronce en el bloque de terminales Apriete también tornillos bien. Advertencia: No doble severamente o cause rizos en el cableado o conductor en las conexiones.
  6. Vuelva a susjar el soporte del relevo de tension a la parte posterior de la secadora con dos tornillos. Apriete bien los tornillos.
  7. Apriete los tornillos para asegurar la restringidota del cable firmamente contra el cable de alimentacion.
  8. Apriete seguramente la tuerca del relevo de tension de talmania que el relevo de tension no gire.
  9. Vuelva a instalar la cubierta del bloque de terminales.

HAIER GDE 450 AW - Conexión con cable de 3 alambre (Modelos EEUU solamente) - 1

Conexión con cable de 4 alambre (Modelos EEUU solamente)

HAIER GDE 450 AW - Conexión con cable de 4 alambre (Modelos EEUU solamente) - 1

  1. Quite los tornillos que sujetan la cubierta del acceso al bloque de terminales y el soporte del relevo de tension localizo en la parte de atras de la esquina superior del la secadora.
  2. Instale un relevo de tension aprobado por UL por el hoyo de entrada de cable de alimentacion del soporte.
  3. Quite el alambre de hacer tierra neutro verde del tornillo verde de hacer tierra ubicada arriba del bloque de terminales.
  4. Ensarte un cable de alimentación de 30 Amp aprobada por U.L., NEMA 10-30 temas SRDT, atramés del relevo de tension.
  5. Sujete el alambre verde de hacer tierra del cable de alimentacion al gabinete con el tornillo verde de hacer tierra.
  6. Sujete los conductores blancos neutrlos al exterior del cable de alimentacion y el alambre verde de hacer tierra del arnes de la secadora al terminal central de color laton

bronce en el bloque de terminales.
Apriete los tornillos bien.

HAIER GDE 450 AW - Conexión con cable de 4 alambre (Modelos EEUU solamente) - 2

  1. Sujete los conductores rojos y negros del cable de alimentacion a los terminales exteriores de color laton bronce en el bloque de terminales. ADVERTENCIA: No doble severamente o cause rizos en el cableado o conductor en las conexiones.
  2. Apriete los tornillos para asegurar la restringidora del cable firmamente contra el cable de alimentacion.
  3. Apriete seguramente la tuerca del relevo de tension de talmania que el relevo de tension no gire.
  4. Vuelva a instalar la cubierta del bloque de terminales.

CONEXIONES DE GAS

Secadora de gas (GDG450AW)

NOTA: NO conecte la secadora a un service de gas L.P. sin hacer una conversion a la valvula de gas. Un equipo de conversion de L.P.Debe ser instalada por un技术服务 de gas calidad.

  1. Quite la tapa de transporte del tubo de gas en la parte posterior de la secadora.
  2. Conecte un tubo de 12 pulgada (1.27 cm.) I.D. semi-rigida o aprobada desde una linea de suministro de gas al tubo de 3/8 pulgadas (0.96cm) localizada en la parte posterior de la secadora. Use un reductor de 12 pulgadas hasta 3/8 pulgadas (1.27cm hasta 0.96cm) para una conexión. A todas las conexiones de los tubos, aplique un sellante de hilos aprobada que sea resistente a la'action corrosiva de gases liquidos.
  3. Abra la valvula de apague de la linea del suministro de gas.
  4. Ponga a prueba todos los+puntos de conexión pasándoles, con una brocha, una solución de agua con jabón. NUNCA HAGA PRUEBA DE ESCAPES DE GAS CON UNA LLAMA.
  5. Conecte el conductor de escape al sistema de ventilacion exterior. Use cinta adhesiva de tela para sellar todas las uniones.
  6. Con la secadora ya en su ubicacion final, ajuste una o mas de las patas hasta que la secadora este parada firmamente en las cuales patas. Ponga un nivelador encima de la secadora. LA SECADORA TIENE QUE ESTAR NIVELADA Y PARADA FIRMENTE EN TODAS LAS CUATRO PATAS.
  7. Enchufe el cable de alimentacion bajo de una toma conectada a tierra. NOTEA: asegure que la electricidad este APAGADA en el disyuntor/ caja de fusas antes de enchufar el cable de alimentacion bajo de la toma.
  8. Encienda la electricidad desde el disyuntor/ caja de futas CUIDADO: Antes deponer en marcha la secadora, asegure que los alrededores estén limpios y libres de materiales combustibles, gasolina, y除外as vapores inflamables. Internacional, vea que nada (como cajas, ropa, etc.) obtruya la corriente de combustion y la ventilacion de aire a工程技术 del panel de planillas localizzato en la parte posterior de la secadora.

  9. Mande la secadora por un ciclo de prueba para comprobar que está functioning correspondente.

NOTA: Con secadoras de gas, esnecessary que la linea de gas se priva de aire para que el mechero se prenda. Si el mechero no se prende bajo de 45segundoslaprimera vezque se pone en marcha la secadora, el interruptor de seguridad apagaráel mechero. Si esta sucede,pongala secadora en posición“OFF”y espere 5minutos antes de hacer unsegundo intento.

NOTA: Siga las instrucciones queienen con el equipo.

CONECTAR LA SECADEORA AL SUMINISTRO DE GAS

A) Conecte un dato femenino de 3/8 pulgada a la entrada de gas en la secadora. Después, conecte un adaptorador de flare unión de 3/8 pulgada al dato femenino.
IMPORTANTE: Para evaporar que la entrada se tuerza, por favor use una llave inglesia de tubos para asegurar la entrada de gas de la secadora. Apegue cinta adhesiva Teflon o compuesto para tubos al adaptor y la entrada de gas.
B) Sujete el conductor de metal flexible para la linea de gas al adaptor.
C) Asegure que el sello flexible de la linea de gas está seguro. Use dos llaves inglesas para la mejor connexion possible.
D) Para chequear le presión de la entrada de gas, sujeete un tapping enchufado NPT de 1/8 pulgada a la valvula de apague para la linea de gas a la secadora. Entones, conecte el adaptor de unión flare al tapping. Apegue cinta adhesiva Teflon a los hilos del adaptor y el tapping para asegurar el sellado.
E) Use dos llaves inglesas ajustables para apretar cada connexion.

IMPORTANT: No apriete más de lo besoin!

F) Abra la valvula de opaque de gas

HAIER GDE 450 AW - IMPORTANT: No apriete más de lo besoin! - 1

HAIER GDE 450 AW - IMPORTANT: No apriete más de lo besoin! - 2

HAIER GDE 450 AW - IMPORTANT: No apriete más de lo besoin! - 3

PIEZAS DE REEMPLAZO

Piezas de reemplazo y accesos para EE.UU. y Canadá se pueda comparar a工程技术 de Haier America llamando al 1-800-313-8495

CUIDADO: Marque todos los alambrens antes de desconectarlas por propósitos de dar servicios a los controlles. Errores en el cableado peuvent causar uso inapropiado y peligioso. Cheque que el aparato este funcionaando correctamente cuando de cualquier arreglo.

ADVERTENCIA: deseche o destruya el cartón y bolsas plácicas afterwards de desempacar la secadora. No debe permitir que los niños juguen con这些东西. Cartones que terminan bajo de alfombras, sabanas, o sabanas de plástico peuvent formar un aire hermética y Causear asfixia resultando en muerte. Haga todos los materiales de empacar inaccessible a los niños.

ADVERTENCIA: Las instrucciones en este manual y toda literatura incluida con esta secadora no peuvent tratar todas las posibles conditiones y situaciones que podrieran occurrir. Buena practicia y cuidado se deben ejercer al instalar. Operar, ymantener cualquier electrodomestico. Si tiene dudas afterwards de la instalacion, llama a un electricista certificado para que instale y ponga enorden el cableado de la secadora.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a las personas, lea todas las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de usar el artefacto:

Explicación del panel de control

HAIER GDE 450 AW - PIEZAS DE REEMPLAZO - 1

Boton para la temperatura: (1)

  • Utilizzato para fjjar las temperaturas de secado. Hay quatre temperaturas de secado disponibles para elegir: Alta, Media, Baja y Sin calor.

Secado programado: (2)

  • Utilizzato para fjjar el tiempo de secado. Hay quatre tiempos de secado disponibles para elegir:

10 min., 20 min., 30 min., 60 min., 90 min.

Dial de selección de ciclo: (3)

  • Para seleccionar uno de los 4 ciclos de secado automatico (Secado profundo, Normal, Blancos y Prendas delicadas), o de los 3 ciclos de secado con tiempo (Retoque, Secado suave, Secado programado).
TemperaturaSecado programadoNotas
AltaMediaBajaSin calor9060302010
Secado automáticoSecado ProfundoXXX/////Materiales pesados, tales como vaqueros o toallas de báñ.
Normal000X/////Secado normal
Secado Profundo000X/////Para ropa blanca, como por ejemplo manteles y sábanas
Prenidas delicadasXXX/////Secado dekleuñas cantidades de prendas y telas delicadas.
Secado programadoRetroque000XXXXXUtilizzato para seleccionar la funciona afragea de arrugas.
Secado suaveXX0000000Secado con aire
Secado programado000000000Selección de la temperaturey el tiempo adecuados para el secado personalizzato.
●: ÚnicamenteO: Puede selectionnarseX: No puede selectionnarse/: Sin(snal

Botón Start/Pause (Comenzar/Pausa) (4)

  • Presiónelo para起初ear el functionamentoupon de selecciónel ciclo de secado y configurar la temperatura. Presione una vez para paasar. Presione nuevomente para起初iar el functionamentoupon de presionar.

Progreso del ciclo: (5)

  • Indica el proceso en el que el ciclo está en este momento. Al final del ciclo de secado, la secadora pasadoá automatistically al modo antiarrugas. Aquí la tina de la secadora realizará periodically un centrifugado por 1 hora después de que se finalizo el ciclo de secado. Para detener, simplement abra la puerta y retire la ropa.

Nota: El indicator de limpieza de pelulas es simplemente un recordatorio para que limpie el filtro de pelulas antes de cada uso.

PREPARACONES ANTES DE SECAR

  • Separe la ropa por tipo (algodón, sintéticos, lana) para secar.
  • La ropa clara y oscura se debe secar分开ado. La ropa propensa a la perdida de pelugas y estas propensa a recoger pelugas deufen secar por分开ado Ropa sensible a la caida de pelugas se deben meter a la secadora virada al revés.
  • Asegure que los botones y ornamentos en la ropa son resistentes a altas temperatas y que no danaran la superficie del interior de la secadora. Antes de meterlas, la ropaDebe tener todos los zípers cerrados, botones y ganchos abrochados, y cinturones amarados paraEAR que se enreden oque Causen除外estáculos.
  • Si es possible, extraiga los Bolsillos hacía afuera para un secado más uniforme.
  • Mire bien a ver si la ropa sigue sucia. Si es asi, vuévalas a lavar, si no, la tierra y manchas podrjan quedar de manière permanente.
  • Artículos≦queiros se deben meter en una Bolsa de malla antes de meter en la secadora y secar, para evaporar el enredo y para poder sacarlas fácilmente.
  • Asegure que la toma de electricidad este bien conectada a tierra. El terminal de hacer tierra no debe ir connectado con tuberías de gas o de agua.
  • Asegure que el conductor de salute ha sido correctamente conectada.
  • Asegure que el filtro de pelugas este limpio y correctamente instalado. Si el filtró no esta en su lugar, ropa girante podía entrada al sistemas de escape y Causear daños a la secadora.

NOTA: Este aplica a los ciclos de auto-secado y ciclos de secado a tiempo bajo.

META LA ROPA DENTRO DE LA SECADEORA

  • El時間 apropiado de la colada debe ser de 1/3 a 1/2 del volumen del interior de la secadora. Evite llenorla demasiado, ya que se necesita espacio para permitir que la ropa se mueva libremente y asegurar un secado uniforme y anti-arrugas.
  • Cuando seque articulos grandes, solo 2-3 piezas se deben meter a la vez y se debe suplementar con todos articulos medianos y微量元素.
  • Para una colada masLEE, o ropadelicada, dos toallas se pueen anadir para mejor el secado y los efectos anti-arrugas.
  • Para evaporar arrugas, encogimiento, efecto aspero, acumulación de estática, y/o más pelulas, no seque la ropa más de lo necesario.

CICLO DE SECADE AUTOMÁTICO

  1. Gire la perilla arialquier programa, excepto "OFF" ("APAGADO") para encender la unidad. El panel de control emitir un pitido y la secadora partir de el estado apagado a en functionamento.
  2. Configure el dial de selección de ciclo en el ciclo de secado automaticoeware. El nivel de temperatura está preprogramado. Para cambio esta configuración:

  3. Presione el botón "Temp" para configurar una temperatura de secado adecuada.

  4. Hay cinco temperatas de secado disponibles: Alta, Media, Baja, Sin calor.
  5. La temperatura en el ciclo "Secado profundo" es alta. Esto no se可以选择转型发展.
  6. La temperatura en el ciclo "Normal" puedeambiarse entre alta, media y baja.
  7. La temperatura en el ciclo "Blancos" puedeambiarse entre alta, media y baja.
  8. La temperatura en el ciclo "Prendas delicadas" es baja. Esto no se可以选择转型发展.
  9. Presione el botón Start / Pause (Comenzar / Pausa).
  10. Cuando comience a usar laquina, primero cierre la puerta y bajo presione este botón.
  11. Si es necesaria una pausa durante el secado, presione este botón. Si presiona nuevomente se reinicia el funcionaimiento.
  12. Independientelemente del estado de la secadora (secando, enedium o enfiandose), si se gira la perilla hasta la posicion "Off" (Apagado), la luz indicaora de apagado destellará durante 5 segundos y bajo la secadora para al modo en espera. Cuando laquina está en functionamento, si gira la perilla enequalier dirección, el ciclo se apaga automatamente.

Nota: Paracae biar el ciclo, presione "Start/Pause" (Comenzar/Pausa), gire la perilla para realizar una nuevo seleccion y presione "Start/Pause" (Comenzar/Pausa)-Newamente.

CICLO DE SECADO PROGRAMADO

Haier

HAIER GDE 450 AW - Haier - 1

  1. Gire la perilla arialquier programa, excepto "OFF" ("APAGADO") para encender la unidad. El panel de control emitirun pitido y la secadora pasaradel estado apagado a en functionamento. Si no se presiona el boton "Start/Pause" (Comenzar/Pausa) cinco minutes despues del encendido, la secadora volverá automatamente al estado APAGADO.
  2. Configure el dial de selección de ciclo en el ciclo Timed Dry (Secado programado).
  3. Hay 3 tiempos preprogramados, Secado programado (5 configuraciones), Secado suave y Retoque.
  4. Presione "Timed Dry" (Secado programado) para configurar el tiempo de secado Neededo; Presione "Temp" para configurar la temperatura de secado requireida. En el ciclo "Retoque", solo可以选择arse un secado programado de 20 instantos. La temperatura en el ciclo "Retoque" puede ser alta, media o baja. La temperatura en el ciclo "Secado suave"uede ser unicamente baja.
  5. Cuando comience a usar laquina, primero cierre la puerta y bajo presione "Start/Pause" (Comenzar/Pausa). Si es necessitiesia una suspuse durante el secado, presione este boton. Si presiona nuevomente se reinicia el funciona.
  6. Independientelemente del estado de la secadora (secando, en pausa o enfiandose), si se gira la perilla hasta la posicion "Off" (Apagado), la luz indicaora de apagado destellará durante 5 segundos y luego la secadora pasará al modo en espera. Cuando laquina está en funciona bajo, si gira la perilla enequalier dirección, el ciclo se apaga automatistically.

Nota: Paracae biar el ciclo, presione "Start/Pause" (Comenzar/Pausa), gire la perilla para realizar una nuevo seleccion y presione "Start/Pause" (Comenzar/Pausa)-Newamente.

Otras caracteristicas

Su secadora también tiene las siguientes caractésticas por su conveniensia:

Filtro de pelugas:

  • Todas las secadores venden con unrello de pelulas que necessitar ser limpiada antes o.afteres de cada uso (lea la seccion de "Guiia de Limpieza y Cuidado").

Patas niveladoras:

  • Su secadora tiene quatre patas niveladoras que está localizadas en las esquinas al fronte y atras de la secadora. Después de instalar la secadora en su posicion final, podrá nivelarla bien.
  • Las patas niveladoras se pueda ajustar girándezas en la direccion de las agujas del reloj para bajo la.altura de la secadora.

Señal de fin de ciclo:

  • Al final del ciclo de secado una seals audible pitarra para avisarle que la secadora ha terminado de segar su colada.

Anti-arrugas:

  • Al final del ciclo de secado la secadora automatistically va a la modalidad anti-arrugas.

En esta modalidad la tina de la secadora gira periodically por una hora après de que termina el ciclo. Para pararlo, simplement abra la puerta y saque la ropa.

SONIDOS NORMALES DE OPERATION

Los siguientes sonidos son normales durante la operación de la secadora.

  • Sonido de dar volteretas: este es normal ya que ropa mojada y pesada bajo de la secadora van girando y siendo tiradascontinuamente.
  • Sonido de aire corriendo: este occurs cuando la tina de la secadora gira y el aire va corriendo a工程技术 del interior de la secadora.

Consejos

  • Para些ores resultados, limpie el bajo de pelulas antes o aftere de cada uso.
  • No sobrellene la secadora
  • Balancee la colada que se esté secando, distribuyendola por toda la secado paraolestes resultados.
  • El tiempo para el secado depende de muchas cosas:眼看 to be in the colada, tipo de tela y cuando mojada está, el calor y humedad del despacho, voltaje electrico, largo del conductor de escape, etc.
  • Para eliminar tener que adinvinar y conservar energia, se recomienda para ciertos temas de ropa estar en un ciclo de auto-secado.
  • Siempre siga las instrucciones de cuidado en las telas que proviene de los fabricantes de la ropa.

GUIA DE CUIDADO Y LIMpieZA

  • El filtro de pelulas nécessita limpiarse antes o despues de cada uso para que su aparato funciona a eficiencia optima. El filtro se pueda quitar la jalar las lenguetas ubicadas en la parte interior de la puerta de la secadora. El filtro se pueda lavar o aspirar. Que el excesso de agua del filtro sacudiendolo ligeramente. Esto quitará tierra y partículas atrapadas en el filtro. LA acumulación de pelulas restringe la corriente de aire, que Causea tiempos de secado mas largos. Despues de limpiar, vuelva aponer el filtro en su lugar. No use la secadora sin el filtro de pelulas.
  • No use ningún producto de limpieza tipo atomizador al limpiar el interior de la secadora.
  • Vapores tóxicos o descargas electricas podrjan occurrir. Si se mancha el interior de la secadora, limpiela con una toalla humeda. Quiterialquier residuo antes de secar la?siguiente colada.
  • Limpie el gabinete con agua y jabón suave. No use productos de limpieza fuerte o abrasivos, ya que this could cause daños a la secadora.
  • Limpie el conductor y es escape de ventilación regularmente para evaporar que se tranquiloenoque thise paeafetar la eficiencia de su secadora.

LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si la secadora...

No opera:

  • Compruebe que el aparato está enchufado. El enchufe pueda estar suelo.
  • Compruebe que el recipiente de electricidad en la pared es del voltaje como recto.
  • Compruebe si el disyuntor necesita ser reajustado, o si la fusa necesita ser replazada.
  • Compruebe si el aparato está en la modalidad "off." Pulse el botón nuevo.
  • Compruebe si la puerta está abierta.

Anda, pero no está secando la ropa:

  • El aparato puede estar lleno de más. Por mucho, la tina de la secadora deben estar llena a la mitad.
  • Revise los conductos de escape y los respiradores. Los respiradores deben estar libres de obstruccion.
  • Losconductosdebenestarlibresde tierraepelugas,ydeferlimpiareregularmente.
  • La colada nécessita ser redistribuida. Ropa pesada quizásonga que ser separada de ropa regular.
  • Ropa en volumen peut nécessitar ser regada de otra manière.
  • Si la ropa se seca de manière no-uniforme, una posicion mas fuerte de secado pueda necessitarse, o la ropa dentro de la secadora necessities distribuirse de另一边 manos.

Hace ruido@mñtras seca:

  • Comprueba que no hayan monidas, botones, uthers objectos pesados que podrrian estar causando el ruido.
  • La secadora puede besoinar ser nivelada.
  • Lea la guía de usuario para ver cuales sonidos son normales durante la operación.

Estáctica:

  • Causado por sobre-secar. Ajuste para un tiempo de secado más tardo.
  • Telas sintéticas está en la mezcla. Separe las telas deDistinctos temas.
  • Use un suavizante.

GARANTÍA LIMITADA

Garantía complea por UN ano

Por 12 meses desdela compraoriginal,Haier replazarao repararacualquier pieza sin costoalunoincluyendo laborsi el dano es debido a defectos en los materiales oobra de mano.

Garantía limitada

Després de un año desde la Fecha de la compra original Haier dará una pieza sin costo algoño, como se indica abajo, para replazar la parte como resultado de fallas en los materiales o mano deobra. Haier es responsable solo por el costo de la pieza. Todo gasto adicional, como es transporte y la labor, etc. Son la responsabilidad del dueno. Haier proveejar todas las piezas.

Segundo a quinto año.

Note:Esta garantía comienza en la Fecha en que se compró el aparato y el recibo de compra original tiene que ser presentada alrepresentante de servicios autorizzato antes deque arreglos bajo la garantía se cumplan.

Exceptiones: garantía para uso comercial o alquiler.

90 días de labor desde la Fecha de comprar original.

90 días para piezas desde la Fecha de comprar original.

Ninguna或其他garantía aplica.

Para servicios de garantía

Póngase en contacto con su centro de servicios autorizado más cercano. Todo servicios deben ser cumplido por un centro de servicios autorizzato por Hajer. Para Obtener el nombre y número de téléphone de su centro de servicios autorizzato más cercano, por favor llame a 1-877-337-3639

Antes de llamar por favoronga a su disposicion la?singularmente informacion:

Número de modelo y número de série de su electrodomésico (se enquiryra en la parte posterior del aparato el parte de arriba delazo izquierdo).

El nombre y direccion del representante de ventas sobre compró el aparato y la Fecha de la compra.

Una descripción clara del problema.

Prueva de compras (el recibo de comprar)

Esta garantía cubre electrodomesticos bajo los Estados Unidos continentales, Puerto Rico, y Canada.

Que no esta cubierto por esta garantía:

Reemplazo o reparacion de fusas caseras, diyuntores, cableado, o tuberías.

Un producto cuiyo numero de series ha sido manipulada o quitada.

Cualquier costo de servicios no especificamente identificado como normal asi como con areas u horarios normales.

Danos a prendas.

Danos debidos al transporte

Danos causados por instalacion o mantenimiento inapropiado.

Danos debidos a mal-uso, abuso, accidente, incendio, diluvio, o fuerzas de la naturaleza.

Danos debidos a servicios proveiros porotiros individuos que no sean centros de service o representanles autorizados por Haier.

Danos debidos a corriente electrica, voltaje, o suministro de energia equivocada.

Danos que resulten de modificaciones al producto, Cambios, o ajustes no autorizados por Haier.

Ajustes a controles operados por el consumidor identificados en la guía del usuario.

Mangueras, tiradores, bandejas de pelugas, y todos accesos, adjuntos, y piezas desechamos.

Labor, transporte para servicios, y cargos de transporte para la eliminacion y reemplazo de piezas defectuosas afterwards del periodo inicial de 12 días.

Danos bajo a uso fuera de lo normal y cotidiano.

Cualquier cargo de transporte y transporte.

Esta garantía limitada se concede en lugar de todas otheras garantías expresadas o incluyendo las garantías de libertad y buena forma por un proposto en particular.

El remedio que se da en esta garantía es exclusivo y se concede en lugar de todos losotros remedios.

Esta garantía no cubre danos imprevistos o consiguientes Enables las limitacioneswrites arribas posiblemente no le apliquen. Algunos Estados no permiten limitaciones en el tiempo que dure una garantía tácta, Enables las limitaciones writes arriba posiblemente no le apliquen.

Esta garantía le da derechos legales espécíficos, y Ud. podria tenerthers derechos, que pueda variar, de estado en estado.

Haier America

Nueva York, NY 10018

IMPORTANT

Do Not Return This Product To The Store

No regrese este producto a la tienda

Si tiene algunos problema con este produito, por favor contacte el "Centro de Servicio al

Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (V馅ido solo en E.U.A).

NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

Made in China

Fabrique en Chine

Hecho en China

Haier

Haier America

New York, NY 10018

Printed in China

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : GDE 450 AW

Categoría : Refrigerador