ESA406K-T - Acondicionador de aire HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESA406K-T HAIER en formato PDF.

📄 44 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice HAIER ESA406K-T - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : ESA406K-T

Categoría : Acondicionador de aire

Tipo de producto Aire acondicionado portátil
Capacidad de enfriamiento 4000 BTU
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 700 x 400 x 300 mm
Peso 25 kg
Compatibilidades Ventanas estándar
Tipo de refrigerante R410A
Funciones principales Enfriamiento, deshumidificación
Nivel de ruido 54 dB
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables, limpieza regular recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas en el fabricante
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, certificación CE
Información general Ideal para habitaciones pequeñas, instalación fácil

Preguntas frecuentes - ESA406K-T HAIER

¿Cómo ajustar la temperatura de mi HAIER ESA406K-T?
Para ajustar la temperatura, utiliza el panel de control presionando los botones '+' y '-' hasta alcanzar la temperatura deseada.
¿Qué hacer si mi aire acondicionado no enciende?
Primero verifica si el aparato está correctamente enchufado y si el tomacorriente funciona. Si todo parece en orden, asegúrate de que el disyuntor no se haya disparado.
¿Cómo limpiar el filtro de mi HAIER ESA406K-T?
Para limpiar el filtro, retíralo del aparato, luego lávalo con agua tibia jabonosa. Enjuágalo bien y déjalo secar antes de volver a colocarlo.
¿El aire acondicionado hace ruido, es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal, pero ruidos excesivos pueden indicar un problema. Verifica si el aparato está correctamente instalado y si nada bloquea los ventiladores.
¿Por qué mi aire acondicionado no enfría correctamente?
Asegúrate de que los filtros estén limpios, que las ventanas y puertas estén cerradas, y que el aparato no esté en modo económico. Si el problema persiste, contacta a un profesional.
¿Cómo ajustar el modo de funcionamiento?
Presiona el botón 'Modo' en el panel de control para desplazar las opciones de funcionamiento, como el modo de enfriamiento, calefacción, deshumidificación, etc.
¿Cuál es el nivel de ruido del HAIER ESA406K-T?
El nivel de ruido es de aproximadamente 52 dB en modo de enfriamiento, lo cual es relativamente silencioso para un aire acondicionado de esta capacidad.
¿Cómo reiniciar mi aparato?
Para reiniciar el aparato, desconéctalo durante unos minutos y luego vuelve a enchufarlo. Esto debería restablecer los ajustes predeterminados.
¿Puedo usar el HAIER ESA406K-T en una habitación más grande que la recomendada?
Se aconseja no exceder la superficie recomendada para garantizar una eficiencia óptima. Usar el aparato en una habitación más grande puede resultar en un mal rendimiento.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESA406K-T - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESA406K-T de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO ESA406K-T HAIER

ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN

Manual de Uso y Cuidado For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-337-3639 Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-877-337-3639 No.0010529626 ÍNDICE

SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE......................17

REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................17

Herramientas y piezas................................................................17 Requisitos de ubicación.............................................................18 Requisitos eléctricos..................................................................18

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................19

  • Desempaque el acondicionador de aire p. 19
  • Prepare el acondicionador de aire para la instalación p. 20
  • Preparación de la ventana para la instalación p. 20
  • Coloque el acondicionador de aire en su lugar p. 21
  • Complete la instalación p. 22
  • CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE p. 23
  • Cómo poner en marcha su acondicionador de aire p. 23

SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire, siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el acondicionador de aire antes de darle servicio. Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

Herramientas y piezas Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias ■ Destornillador Phillips ■ Destornillador de cabeza plana ■ Tijeras ■ Nivel ■ Llave de cubo y puntas Piezas suministradas Verifique que todas las piezas estén incluidas en el paquete de piezas.

■ Cinta de medir ■ Taladro inalámbrico y broca de 1/8” ■ Lápiz ■ Pinzas ■ Llave ajustable ON/OFF

MODE SPEED TIMER TEMP/TIME TEMP/TIME

A. Canal superior B. Sello de espuma C. Soportes laterales (2) D. Soporte de seguridad para la ventana E. Tornillos de 13⁄32” ESA410K,ESA410K-L(4) ESA412K,ESA412K-L(4) ESA410K-T,ESA410K-E(4)

F. Tornillos de 31⁄32” (9) G. Cortinas laterales (2) H.Marcos para cortinas laterales (2)

I. Control remoto

Requisitos de ubicación IMPORTANTE:Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. Asegúrese de tener todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: ■ Contacto con conexión a tierra a no más de 4 pies (122 cm) de donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire. (Para Los modelos ESA406K,ESA408K,ESA406K-L,ESA408KL,ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E contacto con conexión a tierra a no más de 6 pies(183cm) NOTA: No use un cable eléctrico de extensión. ■ Libertad de movimiento del aire en la habitación que desea enfriar. ■ Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire. Se proveen piezas de instalación para las ventanas de guillotina. ■ Un soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa entre 44 lbs to 76 lbs (20.0 kg to 34.5 kg). NOTA: No deben obstruirse las rejillas de la carcasa. El aire debe circular libremente a través de las rejillas de la carcasa.

Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire están enumeradas en la etiqueta de número del modelo y de serie. La etiqueta con número de modelo y de serie está ubicada a los lados, en la parte posterior de la carcasa del acondicionador de aire o detrás de la rejilla frontal. Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cable de suministro de energía. El cable eléctrico Requisitos de cableado

A. Rejillas de la carcasa

Instalación en la ventana Medidas de abertura de la ventana: 115 voltios (103,5 mínimo a 126,5 máximo) 0-12 amperios Fusible de retardo de 15 amperios o cortacircuitos Úselo solamente en un circuito con tomacorriente único. Método de conexión a tierra recomendado Este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Este acondicionador de aire está equipado con un cable de suministro de energía provisto de un enchufe de tres terminales de conexión a tierra. El cable deberá ser enchufado en un contacto apropiado de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra por un instalador eléctrico competente. Es responsabilidad del cliente:

Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado. Para poner a prueba el cable de suministro de energía: Cable de suministro de energía NOTA:El dispositivo de su acondicionador de aire puede ser diferente del que se ilustra.

RESET TEST A. Botón de prueba B. Botón de reposición Este acondicionador de aire para habitación está equipado con un cable de suministro de energía según lo exige UL. Este cable de suministro de energía incluye circuitos electrónicos de última generación que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el cable, el elemento electrónico detecta la corriente de fuga y la energía se desconecta en una fracción de segundo. ADVERTENCIA

1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente

de 3 terminales con conexión a tierra.

2. Presione RESET (Reposición) (en algunos aparatos se

encenderá una luz verde).

3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el botón de

reposición se atrapará y en algunos aparatos se apagará una luz verde).

4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el botón de

reposición queda asegurado y en algunos aparatos se encenderá una luz verde). El cable de suministro de energía está listo para su funcionamiento. NOTAS: ■ El botón de reposición debe presionarse para el funcionamiento adecuado. ■ El cable de suministro de energía debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando falle la reposición. ■ No use el cable de suministro de energía como un interruptor de encendido y apagado. ■ Un cable de suministro de energía dañado debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado. ■ El cable de suministro de energía no contiene piezas que pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempeño y la garantía quedarán anulados si se abre el estuche resistente a alteraciones. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Desempaque el acondicionador de aire ADVERTENCIA Quite los materiales de empaque

recíclelos. Quite las cintas y los residuos de goma del Peligro de Peso Excesivo acondicionador de aire antes de encenderlo. Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite y deshágase de todos los materiales de embalaje o Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el

adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su acondicionador de aire. Trate el acondicionador de aire con cuidado.

Prepare el acondicionador de aire para la instalación

3. Deslice el marco de la cortina lateral dentro del canal

superior, en la parte superior del acondicionador de aire, y la vía en la parte inferior del mismo. Instale el canal superior

1. Coloque el canal superior sobre la parte superior del

acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal superior con los orificios en la parte superior del acondicionador de aire.

2. Sujete el canal superior al acondicionador de aire usando cuatro

tornillos de 13⁄32”. (Para los modelos ESA406K,ESA408K,ESA406K-L,ESA408K-L, ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E tres 13/32 tornillos es necesitado para sujetar el canal superior al acondicionador de aire. ) NOTA:Su modelo podría variar del modelo que se muestra.

4. Deslice el marco de la cortina lateral lo más cerca del

acondicionador de aire, según sea necesario, para asegurar la cortina lateral al marco.

5. Repita los pasos de arriba para la cortina y el marco del lado

izquierdo. A. Tornillos de 13⁄32” B. Canal superior Instalación de las cortinas laterales NOTA:Sujete las cortinas al acondicionador de aire antes de colocar éste en la ventana.

Coloque el lado con lengüetas de la cortina lateral en el riel que está sobre el lado derecho de la carcasa del acondicionador de aire.

Preparación de la ventana para la instalación A. Lado con lengüetas de la cortina lateral B. Lado del borde de cierre de la cortina lateral

Mida el ancho de la abertura de la ventana.

Marque la línea central en el lado interior de la repisa de la ventana. Deslice la cortina lateral hacia abajo sobre el riel hasta que quede alineada con la parte superior e inferior de la carcasa del acondicionador de aire.

A. Ancho de la abertura de la ventana B. Línea central

Coloque el acondicionador de aire en su lugar ADVERTENCIA

Deslice el soporte lateral sobre el tornillo. Apriete el tornillo. El soporte lateral deberá descansar sobre la repisa de la ventana. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTAS: ■ Trate el acondicionador de aire con cuidado. ■ Cerciórese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo. ■ El lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del acondicionador de aire no deberá estar a más de 4 pies (122 cm) de un contacto con conexión a tierra. (Para Los modelos ESA406K,ESA408K,ESA406K-L, ESA408K-L,ESA406K-T,ESA408K-T,ESA408K-E contacto con conexión a tierra a no más de 6 pies(183cm)) ■ No bloquee las rejillas del panel frontal. ■ No bloquee las rejillas que están en el exterior del acondicionador de aire.

1. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Baje el

bastidor de la ventana que está detrás del canal superior para sostener la carcasa en su lugar.

5. Use una broca de 1⁄8” para taladrar un primer orificio a través

de los orificios que están en el soporte lateral y la repisa de la ventana.

6. Sujete el soporte lateral a la repisa de la ventana con dos

tornillos de ³¹⁄32”. NOTA:Su modelo podría variar del modelo que se muestra.

Repita el procedimiento para la instalación del soporte lateral en el lado izquierdo del acondicionador de aire.

Encaje las cortinas laterales en la ventana A. Cortina lateral contra el canal de la ventana B. Bastidor de la ventana detrás del canal superior C. Canal inferior detrás del marco de la ventana

2. Afloje el tornillo que está en el lado derecho de la carcasa del

acondicionador de aire, cerca de la base.

1. Jale la cortina izquierda hacia fuera hasta que encaje en el

canal de la ventana.

2. Use una broca de 1⁄8” para taladrar un primer orificio en el

bastidor de la ventana, a través del orificio superior que está en la cortina lateral.

3. Inserte uno de los tornillos de 31⁄32” en el bastidor de la

ventana, a través del orificio superior de la cortina del lado izquierdo.

4. Repita el procedimiento para la cortina del lado derecho.

5. Use una broca de 1⁄8” para taladrar un primer orificio en el

marco de la ventana, a través del orificio inferior que está en la cortina lateral.

6. Inserte uno de los tornillos de 31⁄32” en el marco de la ventana,a

través del orificio inferior de la cortina del lado izquierdo.

7. Repita el procedimiento para la cortina del lado derecho.

4. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3

Presione RESET (Reposición) en el cable de suministro de energía. Vea “Requisitos eléctricos”. Vista inferior ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Complete la instalación Nota:Empuje para abrir la salida de aire antes de usar el aire acondicionado

1. Inserte el sello de espuma detrás de la parte superior del

bastidor de la ventana inferior y contra el vidrio de la ventana superior.

Ajuste a la posición deseada A. Parte superior del bastidor de la ventana inferior B. Sello de espuma

2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana como se

muestra. Use una broca de 1⁄8” para taladrar un primer orificio en la ventana superior, a través del orificio que está en la el soporte de seguridad de la ventana.

3. Sujete el soporte de seguridad de la ventana a la ventana

superior con un tornillo de 31⁄32” para asegurar la ventana en su lugar.

CÓMO USAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: ■ Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Esto evita que se queme un fusible del hogar o se dispare un cortacircuitos a causa del acondicionador de aire.

No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de Cool (Enfriamiento) cuando la temperatura exterior sea menor de 61°F (16°C). El serpentín interior del evaporador se congelará y el acondicionador de aire no funcionará debidamente. Cómo poner en marcha su acondicionador de aire Modo

1. Presione MODE (Modo) hasta ver la luz indicadora encendida

para el ajuste deseado.

2. Elija Fan (Ventilador), Cool (Fresco), Energy Saver (Ahorro de

energía) o Dehum (Deshumidificador). MODE

Fan (Ventilador)—Funciona sólo el ventilador. Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar una velocidad de ventilador High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). La pantalla muestra la temperatura actual de la habitación.

Cool (Enfriar)—Enfría la habitación. Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar una velocidad de ventilador High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). Presione el botón de TEMP/ TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura.

Energy Saver (Ahorro de energía) — El ventilador funciona sólo cuando se necesita el enfriamiento. Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar una velocidad de ventilador High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). Debido a que el ventilador no hace circular continuamente el aire de la habitación, se usa menos energía pero el aire de la habitación no circulará tan a menudo.

Dehum (Deshumidificador) — Seca la habitación. El acondicionador de aire selecciona automáticamente la temperatura. SPEED FAN HIGH

COOL MED OFF ENERGY SAVER LOW DEHUM TEMP/TIME POWER

1. Saque la película transparente de plástico del panel de

2. Presione POWER (Encendido) para encender el

acondicionador de aire. La luz indicadora de Power (Encendido) se encenderá. POWER NOTA: Cuando el acondicionador de aire se enchufe, la pantalla de LED mostrará “88” durante 3 segundos. Después de haber encendido el acondicionador de aire por primera vez, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación y el ventilador se fijará en la velocidad Low (Baja). Luego de que la unidad esté enchufada pero antes de encenderla, mantenga presionado el botón POWER (ENCENDIDO) por 5 segundos para cambiar el indicador de temperatura entre grados Fahrenheit (F) y Celsius(C).

3. Seleccione el modo. Vea “Modo”.

4. Seleccione la velocidad del ventilador. Vea “Velocidad del

5. Fije la temperatura. Vea “Temperatura”.

No deberá usarse el modo de Dehum (Deshumidificador) para enfriar la habitación.

En el modo de Dehum(Deshumidificador),No funcione el botón de Speed(Velocidad)

El ventilador dejará de funcionar automáticamente 3 minutos después de que el compresor se detiene con la función de ahorro de energía. MODE Para programar el temporizador de manera que elacondicionador de aire se encienda manteniendo losajustes previos: Velocidad del ventilador

1. Presione FAN SPEED (Velocidad del ventilador) hasta ver

que se encienda la luz indicadora para el ajuste deseado.

2. Elija High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).

■ High (Alta)—para el máximo enfriamiento ■ Med (Media)—para un enfriamiento normal ■ Low (Baja)—para el mínimo enfriamiento SPEED HIGH MED LOW Temperatura

Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia arriba para elevar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ TIME (Temperature/Tiempo) con la flecha hacia arriba, la temperatura se elevará en 1ºF hasta alcanzar los 86°F (30°C). NOTA: Después de 5 segundos, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. TEMP/TIME

Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia abajo para bajar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia abajo, la temperatura bajará 1ºF hasta llegar a 61°F (16°C). NOTA:Después de 5 segundos, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. Retraso del temporizador Para programar el temporizador para que el acondicionador de aire se mantenga encendido de 1 hora a 24 horas (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido):

1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Timer OFF

(Temporizador apagado) destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se apague.

Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.

Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer OFF (Temporizador apagado) permanecerá encendida. La pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación.

1. Encienda el acondicionador de aire.

2. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Timer On

(Temporizador encendido) destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda.

3. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con

la flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.

4. La luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido)

permanecerá encendida. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos:

1. Encienda el acondicionador de aire.

2. Regule el modo a Fan (Ventilador), Cool (Enfriar), Energy Saver

(Ahorro de energía) o Dehum (Deshumidificador).

3. Para el modo de Fan (Ventilador) Cool (Enfriar) o Energy Saver

(Ahorro de energía), ajuste la velocidad del ventilador a High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).

4. Regule la temperatura entre 61ºF y 86ºF (16ºC y 30ºC).

NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se puede ajustar la temperatura.

5. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Timer On

(Temporizador encendido) destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda.

6. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con

la flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.

7. Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer On

(Temporizador encendido) permanecerá encendida. La pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. Para despejar el programa de retraso del temporizador: NOTA:El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.

1. Presione TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) una vez después

de haberlo programado. La pantalla mostrará el tiempo restante.

2. Mientras el tiempo restante está mostrando por la

pantalla,Presione TIMER (Temporizador)hasta encenderse la luz indicadora de Timer. Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas): Timer OFF (Temporizador apagado) :

1. Presione TIMER (Temporizador) una vez después de haberlo

programado. La pantalla del panel de control del acondicionador de aire mostrará la hora del día.

2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el

botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo.

3. Después de 5 segundos, la pantalla en el panel de control del

acondicionador de aire mostrará la temperatura actual de la habitación. Timer On (Temporizador encendido) :

1. La pantalla del panel de control del acondicionador de aire

mostrará la hora del día.

2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el

botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo. Cómo usar el control remoto NOTA:La apariencia del control remoto puede variar. TEMP/TIME ON/OFF

MODE SPEED Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia abajo para bajar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia abajo, la temperatura bajará 1ºF hasta llegar a 61°F (16°C). TEMP/TIME TIMER TEMP/TIME TEMP/TIME Timer (Temporizador) Para fijar el temporizador para que el acondicionador de aire se apague dentro de 1 hora a 24 horas (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido):

1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer

OFF (Temporizador apagado), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, destellará. TIMER NOTA: El control remoto se alimenta con una pila CR2025 (incluida). Cambie la pila después de 6 meses de uso o cuando el control remoto comience a perder energía. Encendido Presione el interruptor de ON/OFF (Encendido/Apagado) para encender el acondicionador de aire. ON/OFF Modo

2. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con

la flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.

3. Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer OFF

(Temporizador apagado), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, permanecerá encendida. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos:

1. Encienda el acondicionador de aire.

Presione MODE (Modo) para elegir Fan (Ventilador), Cool (Enfriar), Energy Saver (Ahorro de energía) o Dehum (Deshumidificador). MODE

2. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer On

(Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, destellará.

3. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con

la flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.

4. Después de 5 segundos, la luz indicadora de Timer On

(Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, permanecerá encendida. Velocidad del ventilador Oprima SPEED (Velocidad) para seleccionar High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). SPEED Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos:

1. Encienda el acondicionador de aire.

2. Regule el modo a Fan (Ventilador), Cool (Enfriar), Energy

Saver (Ahorro de energía) o Dehum (Deshumidificador). Temperatura

Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura. Cada vez que usted presione o sostenga el botón de TEMP/ TIME (Temperature/Tiempo) con la flecha hacia arriba, la temperatura se elevará en 1ºF hasta alcanzar los 86°F (30°C).

3. Para el modo de Fan (Ventilador) Cool (Enfriar) o Energy

Saver (Ahorro de energía), ajuste la velocidad del ventilador a High (Alta), Med (Media) o Low (Baja).

4. Regule la temperatura entre 61ºF y 86ºF (16ºC y 30ºC)

NOTA:En el modo de Fan (Ventilador), no se puede ajustar la temperatura.

5. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora de Timer

On (Temporizador encendido), ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, destellará. La pantalla mostrará las horas restantes antes de que el acondicionador de aire se encienda.

6. Presione el botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con

la flecha hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tiempo de retraso de 1 hora a 24 horas.

7. La luz indicadora de Timer On (Temporizador encendido),

ubicada en el panel de control del acondicionador de aire, permanecerá encendida. Para despejar el programa de retraso del temporizador: NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado. Cómo cambiar la dirección del aire Flujo de Aire en 4 Direcciones: Estas rejillas de ventilación direccionales le prmiten controlar la directión del flujo de aire en la dirección requerida.El flujo de aire puede dirigirse hacia arriba,abajo,a la derecha o a la izquierda. Rejilla de ventilaci n:La rejilla permite que el aire recircule dentro del acondicionador,que el aire fesco se dirija dentro de la habitaci n y que el aire viciado y gases se despida al exterior. (NOTE: Para los modelos:ESA410K,ESA412K,ESA410K-L, ESA412K-L ,ESA410K-T,ESA410K-E solamente.)

Presione TIMER (Temporizador) una vez después de haberlo programado. La pantalla del panel de control del acondicionador de aire mostrará la hora del día.

2. Mientras el tiempo restante está mostrando por la

pantalla,Presione TIMER (Temporizador)hasta encenderse la luz indicadora de Timer.

Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas): Timer OFF (Temporizador apagado) :

1. Presione TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) una vez después

de haberlo programado. La pantalla del panel de control del acondicionador de aire mostrará la hora del día.

2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el

botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo.

3. Después de 5 segundos, la pantalla en el panel de control del

acondicionador de aire mostrará la temperatura actual de la habitación. Timer On (Temporizador encendido) :

1. La pantalla del panel de control del acondicionador de aire

mostrará la hora del día.

2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, presione el

botón de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el tiempo. A. Flujo de Aire en 4 Direcciones B. Rejilla de ventilaci n Sonidos normales Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, usted podrá escuchar sonidos como:

Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador.

El movimiento del aire que sale del ventilador.

Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construcción de la pared o ventana.

Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternación de los ciclos de encendido y apagado del oderno compresor de alta eficiencia.

CUIDADO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE

Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece la información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Unfiltro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas del aire, y es importante para que el aparato enfríe y funcione más eficientemente. Revise el filtro cada 2 semanas para ver si necesita limpieza. NOTA:No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar.

1. Apague el acondicionador de aire.

2. Quite el filtro de aire abriendo el panel frontal y sacando el filtro.

3. Limpie el filtro usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave el

filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente, para asegurarse la máxima eficiencia.

4. Vuelva a colocar el filtro de aire.

5. Cierre el panel frontal.

6. Encienda el acondicionador de aire.

Mantenimiento anual Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para Limpieza del panel frontal

1. Apague el acondicionador de aire.

2. Limpie el panel frontal con un paño suave y húmedo.

3. Seque al aire por completo el panel frontal.

4. Encienda el acondicionador de aire.

asegurar un rendimiento constante y de calidad superior durante todo el año. Llame a su distribuidor autorizado local para fijar la fecha de una revisión anual. El costo de una inspección anual es responsabilidad suya.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda. ADVERTENCIA

Las interrupciones en la corriente eléctrica de su casa pueden hacer que se suelte (el botón de Reset Reposición saltará) el cable de suministro de energía.Para reanudar el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición escucheel chasquido; el botón de reposición quedará trabado y se encenderá una luz verde en algunos aparatos).

Una sobrecarga eléctrica, el recalentamiento, los pellizcos o el envejecimiento pueden hacer que se suelte (el botón de Reset - Reposición saltará) el cable de suministro de energía.Para reanudar el funcionamiento, después de corregir el problema, presione y suelte RESET (Reposición - escuche el chasquido; el botón de reposición quedará trabado y se encenderá una luz verde en algunos aparatos). Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. NOTA:Un cable de suministro de energía dañado no debe ser reparado, debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energía obtenido del fabricante del producto. Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente El acondicionador de aire no funciona

El cable de suministro de energía está desenchufado. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vea “Requisitos eléctricos”. Se ha disparado el cable de suministro de energía (Ha saltado el botón de Reset - Reposición).Para reanudar el funcionamiento, presione y suelte RESET (Reposición -escuche el chasquido; el botón de reposición quedará trabado y se encenderá una luz verde en algunos aparatos). Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un cortacircuitos.Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. Vea “Requisitos eléctricos”. No se ha oprimido el botón de Power (Encendido) o se ha apagado la perilla de control de Mode (Modo).Presione POWER (Encendido) o gire la perilla de control de Mode (Modo) hacia un ajuste activo. Se ha interrumpido la energía eléctrica en su localidad. Espere que se restablezca la energía eléctrica. El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los cortacircuitos

Se están usando muchos aparatos en el mismo circuito. Desenchufe o ponga en otro lugar los aparatos que estén usando el mismo circuito.

Se está usando un fusible de retardo o un cortacircuitos con la capacidad incorrecta. Reemplácelo con un fusible de retardo o un cortacircuitos con la capacidad correcta. Vea “Requisitos eléctricos”.

Se está usando un cable de extensión. No use un cable de extensión con este o cualquier otro aparato.

Usted está tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo después de apagarlo. Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire después de apagarlo. El cable de suministro de energía del acondicionador de aire se traba (el botón de reposición salta)

Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo viejo.El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funcione por más tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energía será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten las “ráfagas” de aire frío a las que usted estaba acostumbrado con sus acondicionadores de aire anteriores, pero esto no es indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el régimen de eficiencia (EER) y el régimen de capacidad (en BTU/h.) que se indican en el acondicionador de aire.

El aire acondicionado se encuentra en una habitación muy congestionada o se están usando aparatos que generan calor en la misma habitación.Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día.Podría necesitar un acondicionador de aire con más capacidad,dependiendo del tamaño de la habitación que se desea enfriar. La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfría la habitación en el modo de enfriamiento

El acondicionador de aire no tiene el tamaño adecuado para su habitación. Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire para habitación. Los acondicionadores de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar varias habitaciones.

El filtro está sucio u obstruido por escombros. Limpie el filtro.

Hay demasiado calor o humedad en la habitación (se está cocinando con recipientes sin tapa, duchas, etc.). Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la abitación. Trate de no usar aparatos que producen calor en las horas más calurosas del día.

Las rejillas están bloqueadas. Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc.

La temperatura exterior es inferior a los 61°F (16°C). No trate de poner en marcha el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea inferior a los 61°F (16°C).

La temperatura de la habitación que está tratando de enfriar está demasiado caliente. Deje pasar más tiempo para que el acondicionador de aire enfríe una habitación muy caliente.

Están abiertas ventanas o puertas que dan al exterior. Cierre todas las puertas y ventanas.

El Control de temperatura no está en un ajuste lo suficientemente frío. Ajuste el Control de TEMP/TIME (Temperatura/Tiempo) a una posición más fría oprimiendo el botón de menos para reducir la temperatura. Fije el control de Fan Speed (Velocidad del ventilador) en el ajuste más alto. Se filtra agua de la carcasa a su casa.

El acondicionador de aire no está debidamente nivelado. El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia abajo,hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinación hacia abajo y hacia el exterior, para asegurar el debido desagüe. Vea las Instrucciones de instalación. NOTA:No taladre un orificio en la parte inferior de la base demetal ni del colector de condensado.

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. información la encuentra en la placa de número de modelo y número de serie. Vea la ubicación del número del modelo y del número de serie en “Requisitos eléctricos”. Por favor anote la información sobre el número de modelo y el número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el teléfono de la tienda. Si necesita piezas de repuesto Número de modelo ________________________________ Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su localidad, llámenos o comuníquese con el centro de servicio designado más cercano a su localidad. Por favor anote la información sobre su modelo. Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará saber el número de modelo y el número de serie completos. Esta Número de serie __________________________________ Fecha de compra _________________________________ Nombre de la tienda _______________________________ Dirección de la tienda ______________________________ Teléfono de la tienda_______________________________ Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia futura. En los EE.UU. Llame sin costo alguno Haier America al: Para obtener asistencia adicional 1-877-337-3639. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa deproductos. ■ Información sobre la instalación. ■ Procedimiento para el uso y mantenimiento. ■ Venta de partes para reparación. ■ Recomendaciones con compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus preguntas o dudas a: Haier America 1356 Broadway New York, NY 10018 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. En los CANADÁ Llame sin costo alguno Haier America al: 1-877-337-3639.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa deproductos. ■ Información sobre la instalación. ■ Procedimiento para el uso y mantenimiento. ■ Venta de partes para reparación. ■ Recomendaciones con compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus preguntas o dudas a: Haier America 1356 Broadway New York, NY 10018 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.

GARANTÍA LIMITADA

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales para las piezas mecánicas y eléctricas (incluyendo los costos por mano de obra) que contenga este producto de, durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para una aplicación comercial o de alquiler, la garantía es de 90 días. Usted deberá guardar su recibo de compra original y proveerlo como prueba de la fecha de compra. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS EN EL SISTEMA SELLADO El sistema sellado y el compresor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto tienen una garantía de un período de 5 años a partir de la fecha de compra (excluyendo los gastos por mano de obra después del período inicial de 12 meses). Para el uso comercial o de alquiler, la garantía limitada adicional para el compresor es de 1 año y 9 meses (excluyendo los costos de mano de obra después del período inicial de 90 días). Usted deberá guardar su recibo de compra original y proveerlo como prueba de la fecha de compra.

QUIÉN ESTÁ CUBIERTO

El comprador minorista original de este producto.

QUÉ SE HARÁ

Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses. Haier America reparará o reemplazará (excluyendo los gastos por mano de obra) el sistema sellado y el compresor (solamente las piezas) durante un período adicional de 4 años.

CÓMO SE PUEDE OBTENER SERVICIO

Póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado por el fabricante más cercano. Para obtener el nombre del Centro de servicio más cercano a su localidad, póngase en contacto con Haier America al 1-877-337-3639. Todo el servicio deberá ser efectuado por un Centro de servicio de autorizado por el fabricante.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE

1. Daños debidos a la instalación incorrecta.

2. Daños durante el envío.

3. Defectos que no sean de fabricación.

4. Daños por uso indebido, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento apropiados o corriente o voltaje incorrectos.

5. Daños ocasionados por un uso diferente al doméstico.

6. Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado.

7. Cubiertas decorativas o focos de luz que se puedan reemplazar.

8. Cargos por mano de obra, servicio, transporte y envío para la remoción de las piezas defectuosas y la instalación de piezas de repuesto que se efectúen después del período inicial de 12 meses. 9. Crédito o reembolso por productos después de haber pasado más de 30 días después de la fecha de compra, o por cualquier pérdida o herida causadas por el producto o defectos del producto, incluyendo pero sin limitación, daños incidentales o consecuentes. 10. Pérdida de comida o alimentos que se echen a perder como resultado directo de fallas mecánicas de un producto o cualquier retraso en la provisión de servicio, reparación o reemplazo.

11. Productos restaurados que se hayan comprado como nuevos o de segunda mano.

ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CU ALQUIER OTRA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y está otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta limitación quizás no le corresponda a usted. Algunos estados no permiten las limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Esta garantía cubre las unidades comprendidas dentro de la parte continental de Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico.