HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Acondicionador de aire

FlexFit 4U36MS2HDA - Acondicionador de aire HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FlexFit 4U36MS2HDA HAIER en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - page 59
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FlexFit 4U36MS2HDA HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FlexFit 4U36MS2HDA - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FlexFit 4U36MS2HDA de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO FlexFit 4U36MS2HDA HAIER

MultiZone sin Conducto

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - MultiZone sin Conducto - 1

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - MultiZone sin Conducto - 2

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - MultiZone sin Conducto - 3

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - MultiZone sin Conducto - 4

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - MultiZone sin Conducto - 5

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - MultiZone sin Conducto - 6
El diseño peut darvarig segun el numero de model.

El diseño peute variar según el número de model.

Este manuall de instalacion solo fue impreso en ingles.Para acceder a la version en francs o espargli,porfavor visite

GEAppliancesairandwater.com

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 64

Preparación 71

Instalacion de la Unidad Interior 72

Instalacion de la Unidad Exterior 76

Control Final 83

GARANTIA LIMITADA 86

MANTENIMIENTO DE REGISTROS

Gracias por adquirir este producto de Haier. Estemanual del propietario le ayudara alograr el mejor rendimiento de su nuevo acondicionador de aire.

Para referencia futura, registre el modelo y número de série ubicados en la etiqueta que se encuentra al costo de su acondicionador de aire, y la Fecha de compra.

Abroche su comprobante de compra a este manual, como ayudara para acceder al serviceo de la garantia de ser necessario.

Para registrar su Nuevo Sistema sin Conducto de Haier visite http://www.haierductless.com/product-registration ingreso la información del número de modelos/ série en esta págrina. Para acceder a la garantía del compresor y de las piezas por 10 años, esnecessary realizar un registrar Dentro de los 60 días desde el momento de la instalación.

Numero de modelos

Numero de série

Fecha de comprna

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - MANTENIMIENTO DE REGISTROS - 1

Este manu conti enructions de instalacion para unidas internas en paredes altas. Cuando se use la series FlexFit con unidas internas con otros estilos, consulte el Manual del Propietario suministrado con la unidad interna para acceder a las instrucciones de instalacion.

RANGO DE OPERACION

La?siguienteinformacionenumeralel rango operativoespecíficoparacadademodelo.

2U18MS2HDA/3U24MS2HDA/ 4U36MS2HDA

Enfriamento: 14^ - 115^

Calefactiono: -4°F-75°F

2U20EH2HDA/3U24EH2HDA/4U36EH2HDA/5U42MS2HDA

Enfriamento: 14^ - 115^

  • Launidad dejará deFuncionar cuando la temperatura exterior sea inferior a -22^ (-30°C).Launidad reanudara sufuncionamento de forma automática cuando la temperatura seeleve por encima del limite de temperatura baja.
  • Para lograr una capacité y eficiencia optimas a 5^(-15^) y menos, se recomienda usar el ventilador interior en el modo Turbo (Turbo).

  • Se recomienda tener una fuente de calefacción secundaria disponible en caso de que la temperatura caiga por problemas del rango de operación.

CONTROL DEL SISTEMA PREPROGRAMADO

Por favor, observe que el Sistema NO funciona de forma normal a menos que se complete uno de los siguientes procedimientos.

Cuando se alimente el sistema por primera vez, la pantalla LED interior y exterior exhibira "CC". Por favor, observe que NO se tratate de un numero de error. Este es un indicator de que el Sistema está listo para realizar la "Prueba del Sistema Preprogramado".

El instaladoroulderelegantuna de las dossiguientsoptiones:

  • Obrero 1 (Prueba de Sistema Preprogramada):

  • Configure el modo interior en "Heat" (Calor) o "Cool" (Frio) y bajoajuste la temperatura interior en 77^ (25^) . La prueba del sistemas preprogramado comenzará dentro de los cinco seguidos.

  • En la pantalla interior parpadearán "Fn" y "N1"; en la pantalla exterior parpadeará "N1".
  • La prueba continua durante 18~25 horas, incluyendo la prueba de calefaction (pantalla "N2") y la prueba de refrigeracion (pantalla "N3"), dependiendo de las conditiones exteriores. Para consultar sobre la secuencia de configuracion, lea la Seccion del Manual de Instalacion "Modelos de Energy Star (Capacidades de Instalacion)".
  • Cuando se completen y pasen todas las pruebas, la pantalla interior y exterior做不到 "PS". El usuario podrá presionar cualquier botón parakatir el mode de prueba.El sistemasepodráusatáde forma normal.

  • Oporto 2 ("Prueba de Sistema Preprogramada" del bypass): configure el modo interior en el modo "Dry" (Seco) primero y luego configure la temperatura interior en 68^ (20^) .

  • En la pantalla interior parpadeará "BP" durante cinco segundos y está bajo se apagará de forma automática.

  • El sistemas se podra usar ahora de forma normal.

Note: Las pruebas automaticas también se podran pagar configurando el modo interior en Dry (Seco) y bajo configurando la temperatura en 68^ (20^) ,@mñtras la unidad parpadea CC bajo de haber realizado el encendido inicia del unidad. La pantalla inferiormente exhibir BP durante 5 segundos y bajo pagar al mode de inactividad. La unidad se podra usar enterces de forma normal. Si se inició el mode de prueba de instalacion, no se podra saltear dicha prueba a menos que haya un reinicio del ciclo de energia antes de la finalizacion de las pruebas de instalacion.

Note: Si la temperatura exterior supera el rango de functionamento normal (por ej.: inferior a -4°F (-20°C) o superior a 115°F (46°C)), la activacion de una prueba preprogramable podra tener como resultado un numero de error. El fabricante sugiere saltear la prueba cuando haya un clima severo y regresar al lugar de trabajo y realizar la prueba cuando la temperatura exterior lo permitta.

Note: De ser necessario volver a realizar pruebas de instalacion preprogramadas bajo de completing inicialmente la mismas con exito, configure el control remoto en Cool (Frio), High Fan Speed (Velocidad de Ventilacion Alta), 60^ (16^) y bajo presione el boton de inactividad 5 vezes de forma continua. Luego de eschar 5 pitidos en la unidad inferior, alimente el ciclo.

Note: Con el fin de lograr el máximo rendimiento en bajas conditiones ambientales, se recomienda configurar la velocidad del ventilador en turbo.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Para su seguidad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio,

descargas electricas o lesiones personales.

  • Use este equipo solo para su proposto original, como se describe en el Manual del Nombre.
  • Este acondicionador de aire deben ser instalado de forma apropriada de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de su uso.
  • Todo el cableado deben ser adecuado al valor de la corriente que figura en la placac de calificacion. Use cables de cobre unicolemente.
  • Todo el trabajo electrico deben ser completado por un electricista calificado y de acuerdo con los@cuidos de construccion locales y naciales.
  • Todo el servicios专业技术e deben ser realizado por un individuo calificado.
  • Todos los acondicionadores de aire contienen

Si esnecessaryrealizarunservicioquerequireeel ingressoalsistema de refrigeracion sellada,las regulaciones federales requieren que el trabajo sea realizado por un technician que poseauna certificacionClaseIOrUniversal.

refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal deben ser retirados antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un producto viejo que posee refrigerantes, consulte a la compañero a cargo del manejo de productos descartados.

  • Estos sistemas de acondicionadores de aire R-410A requieren que los contrastistas y先进技术 usen herramientos, equipos y estandares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipimiento certificado solo para el refrigerante R22.

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede occasionar lesiones o la muerte.

  • La conexión a tierra es esencial antes de realizar la conexión al suministro de corriente.
  • Desconecte todos los suministros de corriente electrica remotos antes de realizar el servicios Tecnico.

  • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o conrialquier tipo de daño. No use cables que presenten cortaduras o daños por abrasión sobre su extensiono extremos.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO. Puede occasionar lesiones o la muerte.

  • No guarde ni use materiales combustibles, gasolina uculos vapores inflamables y liquidos cerca de este o de others electrodomesticos.

ADVERTENCIA

Este electrodométrico no deben ser Usedo por personas (incluyendo niños) con你能ades ficas, sensoriales o mentalares reducidos o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que@cuenten con supervision o instruccion con relacion al uso de este electrodométrico por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niñosdeferan ser supervisados a fin de asegurar que no se juegue con el electrodométrico.

Para fin de estar el riesgo de sofocacion, mantenga la Bolsa plástica o la película delgada usada como material de embalaje alejada de los niños(PCueños.

Asegürese de no permitir el ingressro de materiales ajenos (aceite, agua, etc.) a la tuberia del refrigerante. Selle todos los extremos de la tuberia del refrigerante antes de guardarla.

Con propósitos de instalación, asegúrese de usar las piezas suministradas por el fabricante u或其他 piezas indicadas. El uso de piezas no indicadas pourrait ocasionar accidentes graves tales como fallas de la unidad, perdidas de agua,

El suministro de corriente de este producto es de 208/230 VAC/60hz/1PH. Verifique que el voltaje se encuentre en un rango de entre 187 253 antes de encender el equipo.

El suministro de corriente a la bomba de calor deben ser desde un circuito dedicado que cumpla con los requisitos deampacidad del circuito de empalmes.

Use un disyuntor con circuito de empalmes especial y un receptaculo que coincida con la calidad del circuito de corriente de la bomba de calor. (Realice la instalacion de acuerdo con los estandares技术和 locales para equipos electricos).

No extienda el cable de corriente.

Realice el cableado de acuerdo con los estandares, de modo que el acondicionador de aire pueda ser operado de forma segura y favorable.

Instale un disyuntor con circuito de empalmes especial, de acuerdo con las leyes y regulaciones relacionadas y los estandares de la compania electrica.

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD

△PRECAUCION

Se recomienda encarecidamente que no abra ni cierra las valvulas de ciere cuando la temperatura exterior sea inferior a -5^ (-21^) , ya que thisould caesar fugas de refrigerante.

Asegürese de que el encendido está activado durante por lo menos 12 horas bajo de periodos当你 estás abagado en un ambiente de 32^ ( 0^ ) o menos.

No toque las aletas de la bobina. Tocar las aletas de la bobina pourrait produir danos sobre las aletas o lesiones personales tales como rupturas de la piel.

Asegúrese de que la capacité del circuito electrico sea la adecuada para todas las cargas conectadas al panel del serviceo electrico. Si las cargas electricas totales superan la capacité de la fuente de alimentacion, incremente el conductor y la capacité del panel.

En caso de que la corriente provista está por debajo de los requisitos de la etiqueta de espécificaciones技术水平as del equipo, comuniquese con la compañero electrica.

La regulación de cables y disyuntores differse de acuerdo a cada localidad; consulte en relacion a las reglas locales.

No use las tuberías de refrigerante existentes.

Use una tuberia de refrigerante que esté limpia y libre de每一quier tipo de contaminación que pueda tener daños sobre el sistema, incluyendo azufre, oxido de cobre, polvo, astillas metálicas, polvo, aceite o agua

Evite colocar tuberías soldadas jintas. Use una tuberia de cobre de longitud continua, ya que los oxidos formados a工程技术 de soldadura inadequadas podran dañar el equipo.

No use tuberías de cobre que posean una parte colapsada, deformada o descolorida (especialmente en la superficie interior). De(other modo,la valvula de expansión o la tuberia capilar se podrán bloquear con contaminantes.

El uso de una tuberia de tameno inadeudo reducirá el rendimiento. La presión maxima de R410A es muy superior a R22. Use una tuberia de cobre con el grosor de pared adecuado

A fin de evacitar la rotura de la tuberia, evite realizar curvatures pronunciatedas. Curve la tuberiagenerando un radio de curvatura de 4 pulg.(100mm) o mas.

Si la tuberia es curvada de forma repetida en el本身就是 lugar,
laquia se romperá.

LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES

PARA ACCEDER A MÁS AYUDA, VISITE HAIERAPPLIANCES.COM O LLAME A LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR AL 877-337-3639.

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.

IMPORTANTE - Conserve estas instrucciones para uso del inspector local.

IMPORTANTE — Cumpla con todos loscottos yordenanzas gubernamentales.

  • Nota para el Instalador - Asegúrese de que el Comprador conserve estas instructucciones.
  • Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de habilidad - La instalacion de este sistemas de acondicionador de aire split deben ser realizada por un的技术ico licenciado y certificado (para manejar refrigerante R-410A, recuperacion, etc.) y por un electricista.
  • La correcta instalacion del producto es responsabilidad del instalador.
  • Si se producen fallas en el producto debido a una instalacion inadecka, la Garantia no cubirá las mismas.
  • Para su seguridad personal, este sistemas deben estar correctamente connectado a tierra.
  • Los dispositivos de proteccion (fusibles o disyuntores) acceptables para la instalacion aparecen especialicos en la placado de cada unidad.
  • Para cadaquier reparacion que requiera el ingresso alsystema de refrigeracion sellada,las regulaciones federales solicitan que el trabajo sea realizado por un technician que posea una certificacion Clase I o Universal.

PRECAUCION

Los cables electricos de aluminio能把ar problemas especialas – consulte a un

electricista calificado . El voltaje de suministro permanece activo en la unidad incluo una vez que se apagan los controles

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Herramientos Requeridas para la Instalación

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Cable Trenzado AWG de 14/4
- Llave de 17mm, 22mm, 26mm o Llave Ajustable
- Refrigerante 410A
Cinta Adhesiva

- Sujetador del Cable Conductor de 1 / 2^*
- Juego de Cables de Cobre (consulte en la asignación de interior sobre el時間 del juego de cables)
- Destornillador Phillips n°2
- Taladro
Abocardador de 45^
- Llave Hexagonal
Sierra de Agujero de 2 1/4"
Aislante

Nivel
- Calibrador de Colector
Cinta de Medicion

Medidor de Micrones
- Adaptador para Mini Split (5/16" Ha 1/4" M)
- Nitrogeno
- Cortatubos
- Tuberia de PVC (optional)
Cuchillo con Filo
- Escariador
Abrazadera de Montura (L.S.) c/ tornillos
- Sellador, no expansible (para el orificio del jeu de cables)
- Soluciones de jabón/agua
o detector de perdidas de gas
- Detector de montantes
- Llave Dinamométrica
- Bomba de Vazio
Pelacables
* consumable

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

MATRICE DE COMPATIBILITÉ POUR SYSTème SANS CONDUITS MULTIZONE

2U18MS2HDA / 2U20EH2HDA C OMBINAISONS
Puerto A Puerto B
Tamaño del Puerto 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8"
Adaptador No se requires adaptador No se requires adaptor
DOS ZONE7k 7k
7k 9k
9k 9k
7k 12k
9k 12k
12k 12k
3U24MS2HDA / 3U24EH2HDACOMBINAISONS
Puerto APuerto BPuerto C
Tamaño del Puerto1/4" X 3/8"1/4" X 3/8"MS: 1/4" X 3/8"
EH: 1/4" X 1/2"
AdaptadorNo se requires adaptadorNo se requires adaptadorPuerto C Requiere Adaptador
MSEH
DOS ZONE-7k7k-E
-7k9k-E
-9k9k-E
-7k12k-E
-9k12k-E
-12k12k-E
-7k18kD-
-9k18kD-
-12k18kD-
TRES ZONE7k7k7k-E
7k7k9k-E
7k9k9k-E
7k7k12k-E
9k9k9k-E
7k9k12k-E
9k9k12k-E
7k12k12k-E
7k7k18kD-
9k12k12k-E
Modelos que pueda要用ar adaptadores
*1 - Estos modelos de 24K requieren juegos de cables de 3/8" para liquido y de 5/8" para vapor
AW24LP2VHAUSYM24UCDSAUSYL24UCDSAAL24LP2VHAAM24LP2VHA
*2 - Estos modelos de 24K requieren juegos de cables de 1/4" para liquido y de 1/2" para vapor
AW24TC2HDA
Todoos modelos de 18K requieren juegos de cables de 1/4" para liquido y de 1/2" para vapor
Todoos modelos de 7K, 9K y 12K requieren juegos de cables de 1/4" para liquido y de 3/8" para vapor

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

4U36MS2HDA / 4U36EH2HDACOMBINAISONS
Puerto A Puerto B Puerto C Puerto D
Tamaño del Puerto 1/4" X 3"8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 1/2"
AdaptadorNo se requiere adaptadorNo se requiere adaptadorLos adaptations varian en relacion al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2.No se requiere adaptadorLos adaptations varian en relacion al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2.No se requiere adaptador
DOS ZONE-- -9k-18k -
-- -7k-12k -18k -
-- -9k-24k A,C*1-- *2
-- -9k-24k A,C*1-- *2
-- -9k-12k -24k A,C*1-- *2
--18kD18k-
-- -9k-24kA,B*1D*218k-
-- -9k-24kA,B*1D*224kA, C*1
TRES ZONE-9k9k -9k E
-7k9k -12k E
-9k9k -12k E
-7k12k -12k E
-7k7k --18k-
-9k12k -12k E
-7k9k --18k-
-9k9k --18k-
-12k12k -12k E
-7k12k --18k-
-7k7k --24kA, C*1-- *2
-7k9k --24kA, C*1-- *2
-9k9k --24kA, C*1-- *2
-12k12k --18k-
-7k12k --24kA, C*1-- *2
-9k12k --24kA, C*1-- *2
-12k12k --24kA, C*1-- *2
-12k18kD-18k-
CUATRO ZONE7k7k7k -7k E
7k7k7k -9k E
7k7k9k -9k E
7k7k7k -12k E
7k9k9k -9k E
7k7k9k -12k E
7k9k9k -9k E
7k9k9k -12k E
7k7k12k - 12k E
9k9k9k -12k E
7k7k7k --18k-
7k9k12k - 12k E
7k7k9k --18k-
9k9k12k --12kE
7k12k12k --12kE
7k9k9k --18k-
7k7k12k --18k-
7k7k7k --24kA, C*1-- *2
9k12k12k --12kE
7k7k9k --24kA, C*1-- *2
12k12k12k --12kE
9k9k12k --18k-

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

5U42MS2HDA COMBINAISONS
Puerto A Puerto B Puerto C Puerto D Puerto E
Tamaño del Puerto1/4" X 3/8" 1/4"4" X 3/8" 1/4"X 3/8" 1/4" X 1/2" 1/4" X 1/2"
AdaptadorNo se requires adaptadorNo se requires adaptadorPuerto C Requiere AdaptadorLos adaptations varian en relacion al Modelo de 24K. Leal las Notas 1 y 2.Puerto D Requiere AdaptadorLos adaptations varian en relacion al Modelo de 24K. Leal las Notas 1 y 2.
DOS ZONE--7k---24k
--9k---18k
--9k---24k
--12k---18k
--12k---24k
----18k-18k
----18k-24k
----24kA, C'1|---224k
TRES ZONE-7k7k---18k
-7k7k---24k
-7k9k---12k
-7k9k---18k
-7k9k---24k
-7k12k---12k
-7k12k---18k
-7k12k---24k
--7k-18k-18k
--7k-18k-24k
-9k9k---9k
-9k9k---12k
-9k9k---18k
-9k9k---24k
-9k12k---12k
-9k12k---18k
-9k12k---24k
-9k12k---18k
-9k12k---24k
-9k12k---18k
-9k12k---24k
-9k18k---18k
-9k18k---24k
-9k18k---18k
-9k18k---24k
-9k18k---18k
-9k18k---24k 18k
-9k18k---18k
-9k18k---24k
-9k18k---18k
-9k18k---24k
-9k12k-12kE12k
-9k12k-12kE18k
-9k12k-12kE24k
-9k12k-18k-18k
--12k-18k-24k
--18kD18k-18k

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

5U42MS2HDA COMBINATIONS
Puerto A PuertoPuerto B PuertoC Puerto D Puerto E
Tamaño del Puerto1/4" X 3/8" 14" X 3/8" 1/4"X 3/8" 1/4" X 1/2" 1/4" X 1/2"
AdaptadorNo se requires adaptadorNo se requires adaptadorPuerto C Requiere AdaptadorLos adaptations varian en relacion al Modelo de 24K. Leal las Notas 1 y 2.Puerto D Requiere AdaptadorLos adaptations varian en relacion al Modelo de 24K. Leal las Notas 1 y 2.
CUATRO ZONE7k7k7k---7k
7k7k7k---9k
7k7k7k---12k
7k7k7k---18k
7k7k7k---24k
7k7k9k---9k
7k7k9k---12k
7k7k9k---18k
7k7k9k---24k
7k7k12k---12k
7k7k12k---18k
7k7k12k---24k
-7k7k-18k-18k
-7k7k-18k-24k
7k9k9k---9k
7k9k9k---12k
7k9k9k---18k
7k9k9k---24k
7k9k12k---12k
7k9k12k---18k
7k9k12k---24k
-7k9k-18k-18k
7k12k12k---12k
7k12k12k---18k
7k12k12k---24k
-7k12k-18k-18k
9k9k9k---9k
9k9k9k---12k
9k9k9k---18k
9k9k9k---24k
9k9k12k---12k
9k9k12k---18k
9k9k12k---24k
-9k9k-18k-18k
9k12k12k---12k
9k12k12k---18k
12k12k12k---12k
12k12k12k---18k
-9k12k-18k-18k

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

5U42MS2HDA COMBINATIONS
Puerto A PuertoPuerto B PuertoC Puerto D PuertoE
Tamaño del Puerto1/4" X 3/8" 14" X 3/8" 1/4"X 3/8" 1/4" X 1/2"2" 1/4" X 1/2"
AdaptadorNo se requires adaptadorNo se requires adaptadorNo se requires adaptadorLos adaptations varian en relacion al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2.Puerto D Requiere AdaptadorLos adaptations varian en relacion al Modelo de 24K. Lea las Notas 1 y 2.Puerto E Requiere Adaptador
CINCO ZONE7k7k7k7kE7kE
7k7k7k7kE9kE
7k7k7k7kE12kE
7k7k7k7kE18k-
7k7k7k9kE9kE
7k7k7k9kE12kE
7k7k7k9kE18k-
7k7k7k7kE24kA, C' | --2
7k7k7k9kE24kA, C' | --2
7k7k9k9kE24kA, C' | --2
7k9k9k9kE24kA, C' | --2
9k9k9k9kE24kA, C' | --2
7k7k7k12kE24kA, C' | --2
7k7k9k12kE24kA, C' | --2
7k7k7k12kE12kE
7k7k7k12kE18k-
7k7k9k9kE9kE
7k7k9k9kE12kE
7k7k9k9kE18k-
7k7k9k12kE12kE
7k7k9k12kE18k-
7k7k9k12kE12kE
7k9k9k9kE12kE
7k9k9k9kE12kE
7k9k9k9kE18k-
7k9k9k12kE12kE
9k9k9k9kE9kE
9k9k9k9kE12kE
9k9k9k9kE18k-
9k9k9k12kE12kE
9k9k9k12kE18k-
9k9k9k12kE12kE
9k9k9k12kE18k-
9k9k9k12kE12kE
9k9k9k12kE
9k9k9k12kE
9k9k9k12kE
9k9k9k12kE
9k9k9k12kE
9k9k9k12kE

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

ESPACIOS INTERIORES

(EI aspecto puedevariar)

Esti imagen soo sirve como referencia. El aspecto de su producto podra ser differente. Lea el manual antes de realizar la instalacion. Explique el functiomento de la unidad al usuario, de acuero con estemanual.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - (EI aspecto puedevariar) - 1

INSTALLACION EN COSTAS DE AGUA SALADA

  • La unidad de exteriormente ser instalada a por lo menos 1/2 milla de distancia del agua salada, incluyendo costas marinas y vias navegables interiores. Por favor cumpla con las siguientes instruetiones de instalacion si la unidad es instalada a entre 1/2 y 5 millas de distancia desde el agua salada, incluyendo costas marinas y vias navegables interiores.
  • Instale la unidad de exterior en un lugar (tal como edificios cercans, etc.)donde se encuentre protegida de la brisa del mar,la cui podra dañar la misma.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - INSTALLACION EN COSTAS DE AGUA SALADA - 1

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - INSTALLACION EN COSTAS DE AGUA SALADA - 2

  • Si no es possible evaporar la instalacion de launidad exterior cerca de la costa marina, construya una pared protectora alrededor de la mesma para bloquear la brisa marina.
  • Una pared protectora deben ser construuda con un material solido tal como concreto, a fin de bloquear la brisa marina, y la alta y el ancho de la pareddeeran ser 1.5 vezes mas grandes que el tameno de la unidad de exterior. Ademas, asegure un espacio de mas de 28ulgadas (700 mm) entre la pared protectora y la unidad de exterior para que el aire expulsado se ventile.
  • Instale la unidad de exterior en un lugar donde el agua pueda ser)drenada sin problemas.
  • Si las conditiones anteriores no peuvent ser cumplidas, comuniquese con Haier para Mar solicitar asistencia.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - INSTALLACION EN COSTAS DE AGUA SALADA - 3

INSTALLACION EN AMBIENTE BAJO

  • Si launidad exterior se instala en una regiona afectada por vientos fuertes o acumulacion de nieve, se recomienda instalar los accesos del deflector de viento y/o del protector de nieve. El numero correspondiente al protector de nieve y al deflector de viento se podran encontrar en el catalogo del producto. Las instrucciones de instalacion se podran encontrar en el manual enviado con cada accesorio o a工程技术 en GEAppliancesairandwater.com

Paso 1 - Preparación

ESPACIOS EXTERIOR

NOTA: Si existe peligro de que la unidad caiga o se de vuelta, ajuste la unidad insertando tornillos, alambre u otheras optiones de soporte. NOTE: Coloque la unidad sobre una base de montaje nivelada (o un pedestal al de plastico) para un drenaje adecuado. NOTE: Instale la unidad exterior en una posicn nivelada. De lo contrario, se pueen produir fugas o acumulacion de agua NOTE: Heat pump models will generate condensate water on the outdoor unit. Stacking the units without managing condensate water may create failure on the lower unit.

(3) Espacio de instalación y mantenimiento

Selección de laubicaciónde la instalación de la parte exterior
(1) Instalación de una solaunidad (unidad: pulg. (mm))

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Espacio de instalación y mantenimiento - 1
Parte Trasera

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Espacio de instalación y mantenimiento - 2

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Espacio de instalación y mantenimiento - 3
Frente

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Espacio de instalación y mantenimiento - 4

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Espacio de instalación y mantenimiento - 5

La superficie superior y las dos laterales deben quedar expuestos al espacio abierto, y las barreras en por lo menos un lugar delante y la parte trasera deben estar mas abajo que la unidad exterior.

(2) Instalacion de unidades multiples (unidad: pulg. (mm))

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Espacio de instalación y mantenimiento - 6
Pare terasary lateral

Laaltitude de las barreras estapordebajo de la unidad exterior

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Espacio de instalación y mantenimiento - 7

(3) Instalación de unidades multíples en la parte frontal y trasera (unidad: pulg. (mm)) Estándar

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Espacio de instalación y mantenimiento - 8

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Espacio de instalación y mantenimiento - 9

Selección laubicación exterior:

  • Elija un lugar nivelado y lo suficientemente solido como para soportar el peso y las vibraciones de launidad de exterior y donde el ruido del funcionaimiento no sea amplificado.
  • Elija unaubicaciondonde la descarga de aire caliente y/o el ruido no seanuna molestia para los vecinos.
  • Asegürese de que haya suficiente espacio para maniobrar la unidad de interior hasta su posicion.
  • Asegürese de que haya suficiente espacio y que no hayasobstrucciones para la entrada y calidad del aire.

  • Instale el cable de corriente/ propaganda de la unidad por lo menos a 10 pies de distancia de los equipos de television y radio, a fin de evaporar interferencias.

  • Asegürese de que cadaquier item sensible a la humedad sea增值eno lejos del camino del drenaje condensado de la unidad de exterior.
  • Elija un lugar que no se va a afectado por fuertes nevadas o vientos.
  • Instale un deflector de viento para registrar la exposión a esteultimate.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Paso 1 - Preparación (Cont.)

NOTAS:

  • La unidad de exterior no podra ser colgada de un cielorraso ni ser apilada.
  • Si instalará launidad exterior con una valla o un protector a su alrededor, asegúrese de que la nieve, polvo, etc. acumulados no bloqueen la entrada de aire o el intercambiador de la bobina.
  • Asegürese de que haya ventilación en caso de perdidas de refrigerante. El R-410A es un refrigerante seguro, no toxico y no inflamable.
  • Evite instalar la unidad de exterioronde sean producidos gases corrosivos, tales como oxidos de sulfuro, amoniaco y gases sulfurosos. En caso de ser inevitable, consulte a un especialista en instalaciones sobre el uso de aditivos a prueba de corrosion y antioxidantes para proteger las bobinas de la unidad.
  • No instale la unidad externa cerca del extremo de un balcon. De other mode, los niños podran trepar sobre la unidad externa y caer del balcon.
  • No instale lainstitution externa en las siguientes Areas: Areas much larger than the ones in the area.
  • No instale lainstitution externa en las grandes areas: Areas much smaller than the ones in the area.
  • No instale lainstitution externa en las grandes areas: Areas much smaller than the ones in the area.
  • No instale lainstitution externa en las grandes areas: Areas much smaller than the ones in the area.
  • Las Areas corrosivas que pueda potencialmente poseer perdidas de gas combustible, que contenga fibras suspendidas o polvo inflamable, o materiales inflamables tales como solventes de pintura o gasolina podran tener incendios.
  • Lasareasquecontengananimalepequeiros, roedores,reptiles orinsectos quepuedainfiltrarse enelequipamento podran generardanosobrelos componentesinteriores.
  • Area sobre los animales你能an orinar sobre la unidad podran ser generadas.
  • Si launidad exteriordebera ser instalada en un area de fácil acceso para el publico general, instale según seanecessaryuna barrera protectora o una proteccionsimilar a fin de evitar su acceso.
  • Si launidad exterior se instala en una region fría que es

affectada por la acumulación de nieve, caía de nieve, o congelación, tome las medías adecuadas para proteger la misma de dichos factores. A fin de asegurar un funciona lo conductos de entrada y Salida.

  • Asegürese de que la unidad externa sea instalada de forma nivelada y estable. Instale la campana de proteccion contra la nieve, si es necessario.
  • Evite la instalacion en los lugares con mucha sal tales como costas de agua salada, donde es probable que surjan problemas con el acondicionador de aire.
  • Instale launidad externa en unaubicacion alejada del escape o de los puertos de ventilacion que descargan vapor, hollin, polvo o escombros.
  • Instale launidaddonde no sufra una inclinacion superior al los 3^ . Sin embargo, no instale launidaddonde se encontrarre inclinada hacela costado que contiene el compresor.
  • Al instalar la unidad externa sobre一定能 estar expuesta a vientos fuertes, ajuste la misma de forma segura.
  • Se recomienda que la unidad sea instalada debajo de un techo o elevada sobre una posicion alta.
    Proteja la tuberia de desague para que no se congele en areas donde la temperatura bajo a 32^ (0^) o menos.
  • Por favor, configure launidad externa en un lugar alto y por favor no ubique la estructura de la posicion de instalacion debajo del puerto de drenaje, ya que el agua goteada del puerto de drenaje repetirá el congelamento y la acumulación, youlda bloquear el puerto de drenaje.
  • No use aceites minerales en piezas con forma de campana. Evite que el aceite mineral ingrese al sistemas de refrigerante. La introduccion de aceite mineral podra reducir la vida uyil del sistemas.
  • Asegúrese de usar un gas inerte tal como nitrógeno cuando se sueldan tuberías refrigerantes, a fin de evaporar cualquier tipo de oxidación.
  • Asegúrese de no superar los limites de longitud de la tuberia de refrigerante para differses modelos, a fin de asegurar un funcionajo regular de la unidad. De othero modo, no se podra garantizar la vidautil del equipo.

Paso 2 – Instalación de la Unidad de Interior

A. Elija la Ubicacion de la Unidad de Interior

  • No exponga la unidad a fuentes de calor ni a calidas de vapor atipicas.
  • Elija unaubicaciondonde nohayabostaculosfrentealunidad.
  • Asegürese que el drenaje condensado se pueda evacuar de forma conveniente.
  • No instale la unidad cercada de una entrada.
  • Asegürese que el espacio hacía la izquierda y derecha de la unidad sea de más de 4". La unidad se deberá instalar lo más
    alto posible en la pared, pero dejando un minimo de 4" desde el cielorraso.
  • Use un detector de montantes para detectar y marcar lasubicaciones de los mismos para realizar el montaje y evitar asdaños innecasarios sobre la pared.
  • Realice la instalacion en una ubicacion lo suficientmente fuerte como para resistir todo el peso y la vibracion de la unidad.
  • Deje空間 suficiente para poder contar con acceso para la rutina de mantenimiento.
  • Elija unaubicacionque lebrindefacil acceso pararetirar ylimiar losfiltrosdeaire.
  • Realice la instalacion en unaubicacion que seencuentrea 3 pies o mas deotrosdispositivoselctricos,tales como televisores ordispositivos de audio.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Paso 2 – Instalación de la Unidad de Interior (Cont.)

B. Instale la Placa de Montaje

  • Retire la Bolsa plástica, la cinta y la placá de montaje de la parte trasera de la unidad de interior.
  • Coloque la plac de montaje sobre la pared en la posicjion deseada, tenie ndo en cunta los espacios de despeje minimos y necessarios para un functionamento adecuado.
  • Usando un nivel, verifique que la plac de montaje se encuentre horizontal y marque lasubicaciones de los tornillos.
  • Adhiera la placacemontaje a la pared con los tornillos suministrados.
  • En caso de no ser possible la alineacion de todos los agujeros de los tornillos con los montantes, se cuenta con el suministro de anclajes.
  • Asegürese de que la placá de montaje haya sido adherida de manière firme y que el peso aplicado sea distribuido de forma pareja sobre cada tornillo. (Por lo menos un tornillo en un montante de pared, otros PODrnan usar anclajes de pared).
  • La tuberia de la unidad de interior podra seguir un recorrodo hacia y desde la unidad en una o varias direciones. Izquierda, Trasera Izquierda, Derecha, Trasera Derecha, o Justo Debajo. Lea el n° de la ilustracion.
  • Se brindan separadores en la caja de la unidad para uso sobre la Izquierda, Derecha, y Justo Debrero.

C. Instale el Agujero de la Tuberia

  • Siempre use tuberías de cobre新品 y limpias. Nunca vuelva a usar una tuberia si se está reemplazando un sistemas anterior.
  • Mida y marque la ubicacion sobre el agujero de la tuberia sera perforado.
  • Si la ubicacion de la tuberia está sobre el lado izquierdo de la unidad, siga these pasos para mover la tuberia de drenaje.
  • Retire el tapón del agujero de drenaje izquierdo y separe el enchufe moldeado dentro del puerto.
  • Transfiera la manguera de drenaje corrugada desde el lado derecho hasta el lado izquierdo.
  • Inserte el tapón en el puerto de drenaje del lado derecho. El uso de un jabón como lubricante y un destornillador(PC)pequeño permitirán un posicionamento más fácil del tapón.
  • Perfore el agujero del Conjunto de cables con una sierra de agujero de 2 1/4". Angule el taladro con una inclinacion descendente en relation a la pared exterior, de modo que el agujero de la pared exterior este por lo menos 1/4" mas bajo que el agujero inferior. Esto permitir a un drenaje apropiado del material condensado.
  • Instale la brida con orificios del juego de cables en la aperture del agujero que se encuentra sobre la pared interior. NOTEA: La brida ya está ranurada. Esnecessarymodificarla brida para que calce correctamente detrásde la carca sa de la unidad de la pared.

D. Conexiones Eléctricas para la Unidad de Interior

NOTA: Asegürese que todo el cabledo cumpla con loscottos locales de construccion y el NEC y que el suministro de voltaje de este systema sea el correcto.
- Coloque launidad de interior sobre una superficie de trabajo sóida antes de realizar las conexiones electricas.
- A fin de realizar las conexiones electricas de la unidad de interior, tanto el plástico exterior como la placaprotectora de acero galvanizzatodeferan ser retiradas.
- Levante la tapa frontal para acceder a los tornillos y poder retirar estas tapas.
Haga pasar el cable trenzado de 14/4 AWG a trovés de la ranura de la parte trasera de la unidad y por el panel de acceso frontal.
- Usando un pelacables, retire el aislante y separe los 4 cables.
- Realice conexiones de cables en cada terminal, de acuerdo con el diagrama del cableado. (Tome nota del color del cable en cada terminal y asegúrese de que los cables se会展ren connectados a la unidad de exterior de forma consequente).
- Asegurese de que cada cable se encuentre debajo de la plac de la terminal con tornillos y que la plac este ajustada.
- Asegüre se de que el cable de 14/4 está asegurado debajo del soporte de alivio de tension.
- Reemplace ambas placas protectoras y bajo la carcasa frontal una vez completado el cableado del bloque terminal.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Paso 2 – Instalación de la Unidad de Interior (Cont.)

E. Monte la Unidad de Interior en la Placa de Montaje

  • Ate la tuberia del refrigerante, la tuberia de drenaje, y el cableado con cinta y de forma cautadasa conducza el Conjunto a性和 del agujero de la tuberia.
  • Con la parte superior de la unidad de interior más cerca de la pared, sostenga la unidad de interior sobre los ganchos superiores de la placía de montaje. Deslice la unidad despacio de lado a lado para verifiar su correcto positions bajo el misionamento.
  • Gire la parte inferior de launidad interior hacía la plaza de montaje; empujando launidad levamente hacía arriba, gire la parte inferior de launidad Completely contra la pared, y bajo empuje hacía abajo de modo que los ganchos inferiores se adhieran a los soportes. (Vea la ilustración).
  • Verifique que laupon este asegurada y nivelada con la pared.
  • La instalacion de la unidad de interior finaliza en este momento.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Monte la Unidad de Interior en la Placa de Montaje - 1

F. Tuberia de Drenaje Condensado

  • Verifique que la tuberia de drenaje condensado posea una inclinacion constante hacía abajo para un flujo correcto del agua. No deben haber torceduras ni elevaciones en la tuberia que pueda occasionar un efecto de retencion del agua (vea la ilustracion).

Optional: Puede usar una tuberia de PVC conectando una tuberia interior de PVC de 1" a la tuberia de drenaje que sale de la pared, y que llegue hasta laubicacion deseada.

STOP

G Retire la Unidad de Interior

  • De forma suave, levante toda la unidad verticalmente.
  • Empujé la parte inferior de la unidad hacía afuera de los ganchos inferiores y empujé levamente hacía afuera de la pared.
  • Levante la parte superior de la unidad hacía afuera de los ganchos superiores.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - G Retire la Unidad de Interior - 1
Note: El diagrama anterior solo muestra, a modo de exemple, la conexión del cableado entre interior y exterior para zona dual.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Soportes de Pared

Con muchas de las unidades interiores, se incluye una plantilla de carbón para la placá de montaje. La misma facilita la forma de determinar donde montar el soporte de pared ydondeURT ar agujero para la tuberia.

NOTA: Es possible que algunos modelos no CCTEN en conuna plantilla de carbo; en este caso, sera necessaria una medico manual para determinar la ubicacion del agujero de la tuberia.

Al montar la unidad, use un buscapolos para asegurar los agujeros que se encontrarran mas arriba sobre la estuctura de la edificacion. Use anclajes calificados para soportar cargas a fin de adherir otheras partes del soporte a la pared.

EJEMPLO

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - EJEMPLO - 1

Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior

A. Prepare la Unidad de Exterior para su Instalación

  • Retire todo el embalaje.
  • Coloque las almohadillas de vibracion suministrdas sobre los pies de la unidad de exterior.
  • Use el equipo de elevacion para colocar la unidad sobre una base sola, 8 "por encima de la nevada promedio.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Prepare la Unidad de Exterior para su Instalación - 1
Instalacion correcta

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Prepare la Unidad de Exterior para su Instalación - 2
Instalacion correcta
La alta maxima (H) deben ser superior a la profundidad de caida de nieve maxima (D) (H = D + 8^ )

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Prepare la Unidad de Exterior para su Instalación - 3
Instalación incorrecta

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Prepare la Unidad de Exterior para su Instalación - 4
Instalación incorrecta
La unidad podra quedar cubierta de nievesi la alta del soporte es insufiente.
Desagüe

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior

B. Adhesión del Codo de Drenaje a la Unidad de Exterior

  • Adhiera el dato de trenaje suministrado a launidad de exterior, de ser besoino. Conecte la extension de la tuberia según sea besoino (no suministrada). (Vea la ilustración).

NOTA: El dato de trenaje fue diseñado con una brecha de aire y no se apoyará de forma nivelada sobre la parte inferior de launidad de exterior.

NOTA: Los modelos 2U20EH2HDA, 3U24EH2HDA, 4U36EH2HDA, 4U36MS2HDA, & 5U42MS2HDA no uses an uso de trenaje. Si el número requiere el manejo de la condensacion, sera necessitiesa una bandeja de una terceramarca.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Adhesión del Codo de Drenaje a la Unidad de Exterior - 1

C. Conexiones Eléctricas para la Unidad de Interior

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA

ELECTRICA

Puede occasionar lesiones o la muerte. Desconnecte todos los suministros de corriente electrica remotos antes de realizar el servicios专业技术o.

NOTA: Asegürese que todo el cabledo cumpla con loscottigos locales de construction yel NEC yque el suministro de voltaje de este sistemasea el correcto.

  • Conecte el cableado de la fuente de alimentacion y el cableado interno using an soporte para cables conductores sobre el lado de la unidad de exterior (tanto para el AWG de 14/4 como para el cable de corriente).
  • Usando un pelacables, retire el aislante y separe los 4 cables.
  • Verifique que las conexiones del cabledo coincidan con las conexiones internas cable por cable.
  • Asegürese de que cada cable seswanae de破损 de la placac de la terminal con tornillos y que la placac esté ajustada.
  • Asegürese de que el cable trenzado de 14/4 se encuesta asegurado bajo el soporte del regulator de tension.
  • Verifique que todas las conexiones estén aseguradas.

NOTA: Si no se diguen las pautas del cabledo se podran producir daños en el tablero de control y problemas de communicator (código de error E7). Este incluye un tameno del cable inadeado, uso de un cable rigido, empalme en la linea media y conexiones débiles en los terminales.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior

Modelo: 2U18MS2HDA 3U24MS2HDAOutdoor Unit Cableado de energia Paradescendingel Servicio Suministrode 208/230voltos.L1aL1.L2aL2.
Suggested Colors: L1=White L2=Black L3=Red Ground=Solid Green orGreen-Yellow Central Control Strain Relief Bracket
Model: 2U20EH2HDA 3U24EH2HDA 4U36MS2HDAOutdoor unit Tubed=LU 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit B Indod Brackets Indoor unit D Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit B Indod Brackets Indoor unit D Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit B Indod Brackets Indoor unit D Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2= Black 3=Red Strain Relief Indoor unit B Indod Brackets Indoor unit D Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit B Indod Brackets Indoor unit D Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit B Indod Brackets Indoor unit D Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit B Indod Brackets Indoor unit D Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit BIndod Brackets Indoor unit D Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit BIndod Brackets Indoor unit D Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit BIndod Brackets Indoor unitD Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit BIndod Brackets Indoor unitD Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit BIndod Brackets Indoor unitD Control Wiring 4 wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit BIndod Brackets Indoor unitD Control Wiring 4 wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Strain Relief Indoor unit BIndod Brackets Indoor unitD Control Wiring 4 wire-14 AWG

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - 1
Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior

Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior

Información de Carga de Refrigerante y Longitud de la Tuberia

Número de ModeloCarga de FábricaLongitud Total de la Tuberia con cargo de fábricaRegla de cargo adicionalLongitud máima de la tuberia de empalmeLongitud máima de la tuberia del sistemaLongitud minima de la tuberia
Unit oz pies oz/ft piespies pies
2U18MS2HDA60500.2659810' por unidad interior
3U24MS2HDA6710082197
4U36MS2HDA9013182230
2U20EH2HDA696682165
3U24EH2HDA8210082197
4U36EH2HDA10213182230
5U42MS2HDA11316482262

D. Instale el Juego de Cables de Cobre

  • Los tamanos de juegos de cables son determinados por la unidad inferior. Consulte las specifications del interior para más información. La unidad exterior se envía con los adaptadores de puertos para reducir o incrementar el tamanio de los puertos abocadas cuando seanecessary. Si la connexion se realizara a modelos de 24K con puertos de 3/8 y 5/8 , los adaptadores se debenordenar por分开ar.
  • Corte el juego de cables de acuerdo a la longitud.
  • Coloque la tuerca sobre la tuberia y bajo abocarde con la herramienta de abocardado R-410A.

NOTA: Siga las practicas estandares para realizar el agrandomiento de tuberias. Al cortar y escariar la tuberia,onga el cuidado de estar que lajecidad o el polvo ingresen a la mesma. Recuerde colocar la tuerca sobre la tuberia antes de agrandar la misma.

  • Para unir el juego de cables, alinee directamente la tuberia agrandada con la union de la other tuberia. Deslice la tuerca sobre la union y realice el ajuste manually.
    Gire las uniones de acuerdo con las espacificaciones mostradas en el viguiente cuadro de giro.
Un ajuste excessivo sin un correcto centrorado dañará las roscas y occasionará una perdida de refrigerante.
Diámetro de la Tuberia (ø) Giro de ajuste
1/4" (6,35mm) 18N.m/13.3 Ft.lbs
3/8" (9,52mm) 42N.m/30.1 Ft.lbs
1/2" (12.7mm) 55N.m/40.6 Ft.lbs
5/8" (15.88mm) 60 N.m/44.3 Ft.lbs
  • Se requiere el uso de dos llaves para unir la connexion agrandada, una llave estandar y una llave de torsión ajustada de acuerdo con las configuraciones adequadas.
  • Repita el proceso para adherir el(other extremo del juego de cables.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Instale el Juego de Cables de Cobre - 1

CAUTION

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

E. Prueva de Perdidas

Realice los siguientes pasos con CADA juego de cables. La valvula de service principal cuenta con un puerto de 5/16, youlda sernecessary contar con un adaptador.

  • Retire la tapa de service de la valvula.
  • Utilizing un tanque de nitrogeno con un regulator adherido, cargue el systema con 150 psig de nitrogeno seco using an adaptor de mini Split para connectar la valvula.
  • Realice un control de perdidas en los accesos abocinados, using burbujas de jabon u other dispositivo de detencion. Si una perdida es detectada, realice las reparaciones de los accesos y vuelva a hacer un control. Si no se detectan perdidas bajo de los 3 minutes, proceda.
  • Usando el本身就是 tanque/ regulador, cargue el sistemas hasta 300 psig.
    Realice un control de pérdidas de forma temprana. Si no se detectan pérdidas dentro de los 3关键时刻, proceda.
  • Usando el本身就是 tanque/ regulator, cargue el sistemas hasta 500 psig.
    Realice un control de pérdidas de forma temprana. Continué controando el Sistema durante 20关键时刻.

ADVERTENCIA

Uso solo nitrogeno seco con un regulator de presion para presurizar la unidad. No use acetileno, oxigeno ni aire comprimido o mezclas que contengan these components para pruebas de

presión. No use mezclas de hidrógeno que contenga refrigerante y aire por encima de la presión atmósferica para pruebas de presión, ya que podran volverse inflamables y occasionar una explosión. El refrigerante, cuando se use como gas de rastreo,soledeberasere mezcladocon nitrógenoseco en las unidades de presión.No seguir estas recomendaciones podraresultar enla muerte o enlesiones graves,como también en daños sobre el equipuesto o la propidad.

F. Sistema de Evacuación

NOTA- No abra la valvula de service.

  • Retire la tapa de la tuberia de succion y adhiera un medidor de micrones y una bomba de vacio. El puerto es de 5/16 , y es possible que se necesse un adaptador
    Evacue el sistemashafter los por lo menos 350 micrones.
  • Cierre la valvula de la bomba de vacio y controle el medidor de micrones. Si el medidor se eleva por encima de los 150 micrones en 60segundos,la evacuation sera incompleta o existe una perdida en elsystema.Si el medidor no se eleva por encima de los 150 micrones en 60segundos,la evacuation es completa.
  • Una vez completada la evacuación, retire el adaptador y la connexion de la manguera del puerto de la tuberia de succion y reemplace la tapa.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Sistema de Evacuación - 1

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Sistema de Evacuación - 2
Medidor de Micrones
Calibrador de Colector
Bombade Vacio

Paso 3 – Instalación de la Unidad de Exterior

G. Carga del Refrigerante

Si la instalacion requirio mas de 25 pies de un jeu de cables de cobre, entonce agregue 0.2 onzas de R-410A al planta por cada pie adicular del jeu de cables.

  • Agregue cada refrigerante adicional bajo de la evacuación usinga una balanza digital.
    NOTA: Cargue liquido unicolemente.
  • Complete la etiqueta de energia de refrigerante using tinta indeleble.
  • Colque la energia de refrigerante de fabrica que se encuentra en el cuadro número 1 de la plaza de identificacion exterior.
  • Coloque la cantidad de refrigerante adicional aggregado en la casilla número 2.
  • Agregue las casillas 1 y 2 jintas y coloque la valvula en la casilla desuma (D).
  • Adhiera la etiqueta completeness en la proximidad con el Puerto de energia y debajo de la placar de la tapa de las unidades externores.
  • Si no enquiry el adhesivo, escribe las cantidades en la unidad exterior con un marcador indeleble sobre el puerto de carga.
  • Retire la tapa de la valvula de la tuberia de liquido. Usando una llave hexagonal, abra la valvula, y bajo reemplaje y ajuste la tapa.
  • Retire la tapa de la valvula de la tuberia de succion. Usando una llave hexagonal, abra la valvula, y bajo reemplaje y ajuste la tapa.
  • Envuelva el juego de cables, la tuberia de drenaje, y el cableado del AWG 14/4comingsando por la parte inferior del;.
    conjunto con un envoltorio de superposacion hasta que alcance el agujero de la tuberia.
  • Use un sellador para sellar la abertura del agujero de la tuberia, a fin de evaporar que los factores climáticos他们在 edificio.

Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto. No lo ventil en el ambiente.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Carga del Refrigerante - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Paso 4 - Control Final

Prueba de Control del Cableado

Desconecte la entrada de corriente. Mueva todos los interruptores DIP del banco SW1 a ON (Encendido). Una vez encendida la corriente, la pantalla LED alternará la Frequencia del compresor y CH (Control). El sistemas configurará através de cadaunidad (A, B, C, D, y E), realizando ciclos en cada EEV (Valvula de Expansion Electrónica)@mñtras controla el cableado. Si la prueba fue exitosa, este se indica en la pantalla LED correspondiente exhibiendo un color verde constante 1 = A 2=B3=C 4 = D,5 = E .Las unidades con cableados incorrectos generaran un número de error en pantalla, con la luz LED parpadeante correspondiente.

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Prueba de Control del Cableado - 1

HAIER FlexFit 4U36MS2HDA - Prueba de Control del Cableado - 2

Luces LED Verdes
Pantalla 1 (Puerto A) 2 (Puerto B) 3 (Puerto C) 4 (Puerto D) $ (Puerto E) Mensaje
88Muestra la Velocidad del Compresor. Los númeroos parpadeantes son fallas actualesAPAGADO No hay corriente en launidad.ENCENDIDO/APAGADO Cuando la luz LED está en ON (Encendida), estaunidad interior construyó un camino de communicator y está operativa. Cuando la luz LED está en OFF (Apagada), no trabár unauder Interior instalada y trabrá mala communicator.

Prueba del Sistema

Por favor, expliquele al cliente como utilizar el sistemas usingo el Manual del Propietario, el cui se encuentra con launidad interior.

Explicación del Funcionimiento al Nombre Final

  • Usando el Manual del Propietario, expliquèle al usuario final como usar el acondicionador de aire/ bomba de vacío, (el control remoto, colocar/ retiring filtros de aire, colocar o retirar el control remoto del port a control remoto, métodos de limpieza, precauiones de uso, etc.).
    Revise las precauaciones de uso.
  • Recomendamos que el usuario lea las Instrucciones de uso detenidamente.

Controle los Items para la Prueva de Funcionamento

No hay perdida de gas del juego de cables?
□Está el juego de cables aislando correctamente?
□Están los cables de connexion de las unidades de interior y exterior insertados deforma firme en el bloque terminal?
Está el cableado de conexión de la unidad de interior y exterior fijo?
□¿Está el material condensado siendo drenado correctamente?
□ Isé el cable a tierra conectado de forma segura? Isá launidad de interior fijada de forma segura?
□Es el voltaje de la fuente de alimentacion el correcto de acuerdo con el numero local?
Hay algo n ruido extra?
□ Descendió la temperatura de enfiambre a entre 20 y 30^ F?
□ Ascendó la temperatura de calefaction a entre 35 y 40^
□Es la pantalla de la temperatura ambiente precisea?

NOTAS

NOTAS

GARANTÍA LIMITADA

Para los modelos de los produits que figuran en el Adjunto 1 (el "Producto"), esta Garantía Limitada Basada en los Estandares es provista al Propietario Original del Producto:

Por el Periodo de: GE Appliances Reemplazar:

Garantía limitada de piezas de 5 años desde la Fecha de compra

Esta Garantia Limitada Basada en los Estandares cubre todos los defectos de fabricacion o de los materiales de las piezas mecancias y electricas (incluyendo el compresor) contentsados en el Producto ("Piezas Defectuosas") durante un periodo de 5 años desde la Fecha de Compra. GE Appliances le proveerá piezas新品o o reparadas, o el reemplazo de toda o parte de la unidad, a su propia disrecion, a su先进技术 de instalacion con licencia de HVAC. esta garantia también cubre todos los defectos de fabricacion o de los materiales del control de la unidad durante un periodo de 1 ano. El control remoto cuesta con una garantia de accesos con cobertura por 1 ano. El system sin conductor está cubierto por la Garantia Limitada Basada en los Estandares. GE Appliances brindara un controlador nuevo o reparado, a su propia disrecion.

COMPONENTES EXCLUIDOS

Los seguides componentes no estan cubiertos por thisa garantia: gabinetes, piezas de gabinetes, filros de aire, secadores, refrigerantes, conjuntos de tuberias de refrigerante, cintas, cableados, fusibles, boquillas de aceite, accesios de unidades y qualquer pieza que no afecte el functionamento de la unidad.

CUÁL ES LA FECHA DE COMPRA

La "Fecha de Compra" es la Fecha en que la instalación original fue completada y todos los procedimientos de inizio del Producto fueron adequadamente completeness and verificados en la factura del instalador. Se recomienda enfátamente realizar su registrar. Si la Fecha de instalación no pueda ser verificada, entonce La Fecha de Compra sera de sesenta (60) días bajo de la Fecha de fabricación, de acuerdo con lo determinado por el número de série del Producto. Usted deben guardar y poder brindar su recibo de vente original entrega por el instalador como prueba de la Fecha de Compra. En una edificio nuevo, la Fecha de Compra sera la Fecha en que el Propietario le compró la residencia al constructor.

QUIEN ESTÁ CUBIERTO

Ocupado por el propietario: El "Propietario Original" de este producto se refiere al propietario original (y su cóncyuge) de la Residence donde el Producto fue originalmente instalado. Ocupado por algoien que no es el propietario: El "Propietario Original" del Producto se refiere al propietario original de la edificacion sobre el Producto fue instalado originalmente; y para construccioneslateras, el comprador de la edificacion del constructor. "No occupancy per el propietario" se define como una a) edificacion residencial occupied por una familia simple o multiple que no es propietaria, o b) un uso commercial no industrial (tal como edificios de ofecinas, establecimentos de venta al por menor, hoteles/ moteles), pero para Propietarios Originales cuyas edificaciones no estan occupadas por el propietario, esta garantia limitada requiere que el producto sea instalado y mantenido anualmente por un technician con licencia de HVAC (se requires prueba deostenimiento anual). Sujeto a la ley del estado o provincialidad en el Producto fue instalado, el resto de la Garantia Basada en los Estandares es transferible a propietarios subsiguentes de la residencia o edificacion.

CÓMO ACCEDER AL SERVICIO TÉCNICO

CoComuniquee con su technique instalador con licencia de HVAC. Toda la instalacion y el serviceo debaran ser realizados por un technique con licencia de HVAC.

Si no se solicita el service de un技术服务 con licencia de HVAC para la instalacion de este Producto, se anulara toda la garantia sobre este Producto.

ESTA GARANTIA NO CUBRE

  • Dáanos por un service o instalación inadequados.
  • Danos durante el envío.
    Defectos que no sean de fabricacion (es decide: othercausa que no sea fabricacion o materiales).
  • Daño por uso inadequado, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado adequado y/o mantenimiento regular, o voltaje o corriente electrica incorrecta.
  • Daño的结果:inundaciones, incendios, viento, iluminación, accidentes o conditiones similares.
  • Un produit que no fue instalado o su servicios专业技术o no fue realizado por un的技术ico con licencia de HVAC.
  • Trabajo o servicios relacionados con la reparación o instalación del Producto.
  • Un Producto comprado a un vendedor minorista no autorizzato a征求意见 de Internet.
  • Daño como的结果を exponer el Producto a un ambiente con materiales corrosivos o algunos niveles de particulas (tales como hollín, aerosoles, gases, grasa).

  • Un Producto vendido y/o instalado fuera de los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia o Canadá.

  • Baterías del control remoto u otros accesorios provistos con el Producto para su instalación (por exemple: manguera plástica).
  • Mantenimiento normal, tal como limpieza de bobinas, limpieza de filtros, y lubricacion.
  • En el caso de un Producto instalado en aplicaciones occupied por personas que no son dueños, un Producto que no haya sido mantenido anualmente por un的专业 conlicencia de HVAC (prueba querida).
  • Daño occasionado por un componente o pieza uso o no aprobado por GE Appliances, una Compañía de Haier (es decir: un condensador/ climatizador uso y/o no aprobado).
  • Componente o piezas no provistas por GE Appliances, una Compañía de Haier.
  • Producto que fue transferido de su instalacion original a una nuevo residencia o edificacion.

GARANTÍA LIMITADA

GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR REGISTRADA POR 10 ANOS

Totos los "Productos de Interior y Exterior", identificados en el Adjunto 1, registros por el instalador o el Dueno Original Dentro de los 60 días desde la Fecha de Compra recibirán una Garantía Limitada Estándar Registrada, la cuales sera identica a la Garantía Estándar Base, excepto que la Garantía de Piezas Limitada tendrá validez por el terme de 10 Años. Cualquier Producto que no sea registrado Dentro de los 60 días desde la Fecha de Compra estarásubjecto al Garantía Estándar Base. Algunos estados y provincias no permiten que los terminos de las garantías estén susjatos a un registrar; en dichos estados y provincias se aplican los terminos más prolongados para la Garantía Limitada de Piezas. Excepto en Texas o donde de othero mode searequiredo por la ley, esta Garantía Limitada Registrada sobre los Estándares no es transferible a un propietario subsiguiente (más que el propietario de una nuevo edificación), pero las compras subsiguientes recibirán el resto de la Garantía Basada en los Estándares.

ESTA GARANTIA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

La solución provista en esta garantía es exclusiva y es garantizada en lugar de todas lasdemasolutions.Esta garantia no cubre daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion de danios incidentales o consecuentes, de modo que es possible que esta limitacion no se aplicque en su caso. Algunos Estados y provincias no permiten limitaciones en relation a la duracion de una garantia implicita, de modo que es possible que esta limitacion no se aplicque en su caso.Esta garantia le da direchos legalesesionlos y es possible que tengatóros dechgoslegalesque varian entre estados y provincias.Esta garantia cubre las unidades que se encuentran dentro de los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá.Esta garantia es provista por GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.

ADJUNTO 1:

El "Producto" se define como Unidades Tipo Split Sin Conducto y Unidades de Descarga Lateral de lamarca Haier y GE Appliances. El "Producto" contiene 2 subcategorias de produits: "Products de Interior y de Exterior" y "Products de Instalacion Seecionados", que son definidos en mayor detalle a continuacion: Los Productos Interior y Exterior" también se pueda identificar por lassiguedes descripciones de sus nombres de modelo: 1U^ 2U^ 3U^ 4U^ 5U^ AB^ AD^ AL^ AM^ AW^ AF^ ASY^ USH^ AUH^ UUC^ UUY^ "Products de Instalacion Selectonados, identificados por las descripciones de nombres de modelo seguides: PB- *, PAD-.

IMPORTANT

Do Not Return This Product To The Store

No regrese este producto a la tienda

Si tiene un problema con este producto, por favor comuniquese al 1-877-337

3639 para solicitar el nombre y número Telefonico del centro de servicios al cliente autorizado más cercano.

NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NUMERO DE MODELO

Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

IMPORTANTE

No regrese este producto a la tienda

Si tiene un problema con este producto, por favor comuniquese al 1-877-337

3639 para solicitar el nombre y número Telefonico del centro de servicios al cliente autorizado más cercano.

NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NUMERO DE MODELO

Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : FlexFit 4U36MS2HDA

Categoría : Acondicionador de aire