FlexFit 4U36MS2HDA - Climatiseur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FlexFit 4U36MS2HDA HAIER au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur multizone sans conduits |
| Marque | Haier |
| Modèle | FlexFit 4U36MS2HDA |
| Catégorie | Climatiseur |
| Type d'installation | Multizone (jusqu'à 4 unités intérieures) |
| Capacité | 36 000 BTU/h (approx.) |
| Alimentation électrique | 208/230 V, 60 Hz, 1 phase |
| Réfrigérant | R-410A |
| Charge de réfrigérant d'usine | 90 oz (2,55 kg) |
| Longueur max totale de tuyauterie | 230 pi (70 m) |
| Longueur min de tuyau par unité intérieure | 10 pi (3 m) |
| Plage de fonctionnement en refroidissement | 14 °F à 115 °F (-10 °C à 46 °C) |
| Plage de fonctionnement en chauffage | -4 °F à 75 °F (-20 °C à 24 °C) |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Entretien | Nettoyer les filtres à air tous les mois. Nettoyer les serpentins à l'aide d'un professionnel. |
| Sécurité | Nécessite un disjoncteur différentiel. Couper l'alimentation avant toute intervention. Faire appel à un électricien agréé. |
| Pièces détachées | Contacter le service après-vente Haier au 877-337-3639 |
| Garantie | 5 ans sur les pièces (10 ans si enregistré dans les 60 jours) |
| Indice de réparabilité | Non communiqué |
| Pays de fabrication | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - FlexFit 4U36MS2HDA HAIER
Questions des utilisateurs sur FlexFit 4U36MS2HDA HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FlexFit 4U36MS2HDA - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FlexFit 4U36MS2HDA de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI FlexFit 4U36MS2HDA HAIER
Climatisation multizone sans conduits
L'aspect peut varier selon le nombre de modèle.
Ce manuel d'installation est uniquement imprimé en angeis. Pour la version française ou espagnole, visitez le site
GEAppliancesairandwater.com
Installation de I'unité interieure 44
Installation de I'unité extérieure 48
Vérification finale 55
GARANTIE LIMITÉE 56
RENSEIGNEMENTS DE RÉFERENCE
Merci d'acheter ce produit Haier. Ce manuel d'utilisation vous aidera a Obtener le meilleur rendement de votre nouveau climatiseur.
Pour référence ultérieure, inscrivez les numeros de modele et de série sur l'étiquette situe sur le cote de votre climatiseur ainsi que la date d'achat.
Agrafez vous preuve d'achat à ce manuel pour facilititer le service de la garantie en cas de besoin.
Pour enregistrer vos nouveaux systèmes sans conduit Haier, allez sur la page http://www.haierductless.com/product-registration et entrez les nombres de modele et de série sur cette page. Vousdezenvesignrer vous produit dans les soixante (60) jours suivant l'installation afin de vous prévaloir de la garantie de dix (10) ans sur le compresseur et les pièces.
Numero de modulo
Numéro de série
Dated'achat

Ce manuel contient les instructions d'installation pour les unités interieures en hauteur. Pour la série FlexFit utilisant des unités interieures de style différent, reportez-vous aux manuel d'utilisation fourni avec l'unité interieure pour les instructions d'installation.
PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Les informations suivantes répertorient la plage de fonctionnement spécifique à chaque méthode.
2U18MS2HDA/3U24MS2HDA/ 4U36MS2HDA
Refroidissement: 14^ y 115°F
Chauffage: -4°F y75°F
2U20EH2HDA/3U24EH2HDA/4U36EH2HDA/5U42MS2HDA
Refroidissement: 14^ y 115°F
Chauffage: -15°F y75°F
REMARQUE:
- L'unité cesse de fonctionner lorsque la température extérieure chute sous -22 °F (-30 °C). L'unité rédémarre automatiquement lorsque la température repasse audressus de la limite de basse température.
-
Pour atteindre une capacité et une efficacité optimes à 5^ (-15°C) et moins, il est recommendé de faire fonctionner le ventilateur interieur en mode Turbo.
-
Il est recommendé de disposer d'une ou plusieurs sources de chauffage secondaires si la température tombe en dessous de la plage de fonctionnement.
VÉRIFICATION DU SYSTEMÉME PREPROGMME
Veuillez prende note que le système NE fonctionnera PAS normalement sauf si l'une des procédures suivantes n'est pas terminée.
Lorsque le système est mis en service pour la première fois, les afficheurs DEL interieur et extérieur afficheront « CC »
L'installateur peutCHOISIR L'une des deux options suivantes :
-
Option 1 (verification du système préprogramme):
-
Régler le mode interieur à « Heat » (chauffage) ou « Cool » (climatisation) et régler ensuite la température interieure à 25 °C (77 °F). La vérification du système préprogrammé demarrera dans les cinq secondes.
-
« Fn » et « N1 » clignoteront sur l'afficheur interieur; « N1 » clignotera sur l'afficheur extérieur.
-
La vérification continua de fonctionner pendant 18 à 25 minutes, y compris la vérification du chauffage (affichage « N2 ») et la vérification de climatisation (affichage « N3 ») selon les conditions extérieures. Pour connaître la série d'opération, consultez la section du manuel « Modèle Energy Star » (Capacités d'installation).
-
Àpres la fin et la réussite de toutes les vérifications, les afficheurs pour l'intérieur et l'extérieur indiqueront « PS » (verification réussie). L'utilisateur peut appuyer sur n'importe quel bouton pour quitter le mode de vérification. Le système peut maintainant être utilisé normalement.
-
Option 2 (éviter la vérification du système préprogramme): réglez le mode d'intérieur au mode « Dry » en premier puis réglez la température interieure à 20^ ( 68^ ).
-
« BP » clignotera sur l'afficheur interieur pendant cinq seconds puis s'eteindra automatiquement.
- Le système peutmaintenant etreutilisénormalement.
Remarque: Les tests automatiques peuvent aussi etre contournés en reglant le mode interieur a déshumidification (Dry) et la température à 68^ (20^) pendant que I'unité fait clignoter CC après la mise sous tension initiale de l'unité. L'écran interieur devrait afficher BP durant 5 secondes puis enter dans le mode de veille. L'unité peut alors etre utilisée normalement. Si le mode de tests d'installation a ete activé, l'execution des tests ne pourra pas etre contournee a moins de proceder a une nouvelle mise sous tension (précedee de la mise hors tension).
Remarque: Si la tempéature extérieure dépasse les limites de fonctionnement normal, (c.-à-d. au-dessous de -4^ (-20^) ou au-dessus de 115^ (46^) ), l'exécution des tests préprogrammés peut générer un code d'erreur. Le fabricant suggère de contourner les tests en cas de conditions météorologiques sévées et d'effectuer les tests lorsque la températe extérieure le permet.
Remarque: S'il y a nécessité d'executer les tests d'installation préprogrammés de nouveau après leur exécution initiale réussie, réglez la télécommande à refroidissement (Cool), à vitesse de ventilateur elevée, à 60^ ( 16^ ), puis pressez le bouton Sleep 4 fois à la suite. Àpres le retentissement de 5 bips de l'unité intérieure, procédez à une remise sous tension.
Remarque: Pour obtaining la performance optime à de basses températures ambiantes, il est recommendé de régler la vitesse du ventilateur au maximum (turbo).
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERAGEMENT
Pour vous securité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de cendie, de décharge électrique ou de blessure.
- Utilisez cet équipement uniquement aux fins auxquelles il est fait mention dans ce manuel d'utilisation.
- Avant son utilisation, ce climatiseur doit être installé correctement en conformité avec les instructions d'installation.
- Tout le câblage doit être transmissible aux valeurs nominales compatibles avec l'alimentation électrique spécifique sur la plaque signalétique. Utilisez seulement du fil de cuivre.
- Toute la partie électricque de l'installation doit être exécutée par unElectricien agréé selon les codes de l'électricité local et national.
- Toute réparation doit être effectuee par une personne qualifiée.
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène étanche, la règlementation federale impose de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle.
- Tous les climatiseurs contiennent un frigorigène qu'il faut retarder avant de-disposer du produit en vertu de la loi federale. Si vous vous débarrasssez d'un produit qui contient un frigorigène, informez-vous auprès de l'organisme responsable d'en/disposer.
- Ces systèmes de climatisation R-410A exigent que les entrepreneurs et les techniciens utilisent des outils, des équipements et des normes de sécurité approvées pour ce type de frigorigène. N'utilise PAS un équipement certifié pour le frigorigène R22 seulement.
AVERAGEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
- Une mise à la terre est essentielle avant de brancher l'alimentation électrique.
-
Coupe l'alimentation électrique à la source avant de procéder à une réparation ou un entretien.
-
RépAREZ ou remplacez immédiatement tout câblage électriche used ou autrement endommagé. N'utilisez pas un câblage qui présente des fissures ou des marques d'abrasion sur sa longueur ou l'une de ses extrémités.
AVERAGEMENT
RISQUE D'INCENDIE. Peut occasionner une blessure ou la mort.
- Abstenez-vous d'entreposer ou d'utiliser des matieres combustibles, de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre.
AVERAGEMENT
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou mentalles sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées etInstruitemesur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'électroménager.
Pour prévenir le risque de suffocation, gardez à l'écart des enfants les sacs ou les pellicules en plastique utilisés pour l'emballage.
Assurez-vous de ne pas laisser pénétrer des matières étrangères (huile, eau, etc.) dans la tuyauterie de réfrigerant. Sclèze les extrémités de la tuyauterie de réfrigerant avant le remisage
À des fins d'installation, assurez-vous d'utiliser les pieces fournies par le fabricant ou d'autres pieces prescrites. L'utilisation de pieces non prescrites peut entrainer de graves accidents tels que la chute de l'appareil, les fuites
d'eau, la décharge électrique ou l'incendie.
L'alimentation electrique nominale de ce produit est de 208/230 VCA/60Hz/1PH. Verifiez que la tension se situe entre 187 et 253 V avant demettre l'équipment sous tension.
L'alimentation électrique à la pompe à chaleur doit provenir d'un circuit dédié qui satisfait les exigences en courant admissible d'un circuit de dérivation.
Utilisez un disjoncteur et une prise de circuit de dérivation spéciaux qui correspondent à la capacité du circuit d'alimentation de la pompe à chaleur. (Installez conformément aux normes techniques locales relatives aux équipements electriques.)
N'utilisez pas de rallonge de cordon électrique.
Exécutez le câblage en satisfaisant les normes en vigueur de façon à utiliser le climatiseur d'un manière sure et positive.
Installez un disjoncteur de fuite à la terre conformément aux lois et réglementations en vigueur ainsi qu'aux normes du fournisseur d'électricité.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
A ATTENTION
Il est fortement recommendé de ne pas ouvrir ou fermer les robinets d'arrêt lorsque la température extérieure est en dessous de -5°F (-21 °C) car cela pourrait cause une fuite de réfrigérant.
Assurez-vous que l'appareil est sous tension durant au moins 12 heures après des périodes de mise hors tension dans un environnement de 32^ (0^) ou plus froid.
Ne touchez pas aux ailettes du serpentin. Toucher aux ailettes risque de les endommager ou d'occasionner une coupure de la peau.
Assurez-vous que la capacité du circuit d'alimentation est ajustée pour toutes les charges connectées au panneau de branchement électrique. Augmentez la capacité du conducteur et du panneau si le total des charges electriques excède la source d'alimentation électrique.
Contactez le fournisseur d'électricité si l'alimentation électricque est en-dessous des specifications inscrites sur la plaque signalétique de l'equipement.
Assurez-vous d'installer un disjoncteur de la capacité requise.
La réglementation relative aux cables et aux disjoncteurs diffère selon les régions, il faut donc respecter les codes locaux.
N'utilisez pas les conduites de réfrigérant existantes.
Utilisez une tuyauterie de réfrigerant qui est propre et exempte de contamination pouvant cause des dommages au système, y compris les éléments suivants : souffre, oxyde de cuivre, poussière, fragments de métal, poudre, huile ou eau.
Évitez de braser les conduites ensemble. Utilisez une longueur de tuyau de cuivre continue étant donné que les oxydes produits par une technique de brasage incorrecte peuvent endommager l'équipement.
N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie s'est effondree, deformée ou decoloree (en particulier la surface interieure). Autrement, des contaminants peuvent bloquer le detendeur ou le tube capillaire.
Un dimensionnement incorrect de la tuyauterie va diminuier le rendement. Les pointes de pression du réfrigerant R410A sont beaucoup plus élevées que celles du R22. Utilisez une tuyauterie en cuivre dont l'épaissur des parois est ajusté.
Évitez les courbures abruptes afin de prévenir l'endommagement du tuyau. Courbez le tuyau selon un rayon de courbure de 4 po (100 mm) ou plus.
Le tuyau se brisera s'il est courbe a repétition au même endroit.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR OBTENIR DE L'AIDE SUPPLEMENTaire, VISITEZ HAIERAPPLIANCES.COM OU COMMUNIQUEZ AVEC L'ASSISTANCE AU CONSOMMATEUR AU 877-337-3639.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez dire toutes ces instructions attentivement.
.IMPORTANT
- Conservez把这些 instructions à l'usage de l'inspecteur local.
.IMPORTANT -Observe tous les codes et ordonnances en vigueur.
Note à l'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions requis pour l'installation y service de ce climatiseur à deux blocs.
L'exactitude de l'installation est la responsabilité de l'installateur.
- La garantie ne couvre pas les defectuosités du produit causées par une installation inadéquate.
- Pour vous securité, ce produit doit être correctement mis à la terre.
- Les dispositifs de protection (fusibles ou disjoncteurs) admissibles pour l'installation sont spécifiés sur la plaque signalétique de chaque unité.
Si une réparation exige de pénétrer dans le système de frigorigène etanche, la reglementation federale impose de faire réaliser le travail par un technicien de Classe II ou détenant une certification universelle.
ATTENTION
Le câblage électric en aluminium peut prévenir des problèmes particuliers, veuillez consulter un électricien agréé.
- La tension d'alimentation demeure presente dans l'unité même si les commandes sont eteintes.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Outils nécessaires pour l'installation
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
- Fil torsade 14/4
- 5/8» (16mm), 7/8» (22mm), 1» (25mm) ou clé réglable
- Frigorigène R-410A*
Ruban adhesif* - Bride de cable de conduit 1/2 po^*
- Tuyauterie en cuivre (reportez-vous aux specifications de l'unité interieure concernant les dimensions de la paire de tuyaux de liaison)
- Tournevis à tête cruciforme no 2
Perceuse - Outil à évaser R-410A°
- Clé hexagonale
- Scie-cloche 2 1/4 po
- Isolant*
Balance de réfrigerant
Niveau -
Manometre de pression d'admission définir
Ruban a mesurer -
Microvacuometre
- Adaptateur « mini-split » (5/16 po F à 1/4 po M)
- Azote*
- Coupe-tube
- Tube PVC (facultatif)
Couteau utilise
Alesoir - Bride de tube (L.S.) et vis
- Scellant, non expansif (pour orifice de tuyauterie)
- Solution d'eau savonneuse* ou détecteur de fuite de gaz
- Localisateur demontants
- Clé dynamométrique
Pompe à vide - Pinces à dénuder
- Tous les outils, les apparciels de mesure et les apparciels d'essai HVAC habituels et usuels
- consommables
MATRICE DE COMPATIBILITÉ POUR SYSTème SANS CONDUITS MULTIZONE
| 2U18MS2HDA / 2U20EH2HDA C OMBINALS | ||
| ORIFICE A ORIFICE B | ||
| Dimensions de l'orifice 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" | ||
| Adaptateur Aucun adap | tateur requis Aucun adap | tateur requis |
| DEUX ZONE | 7k 7k | |
| 7k 9k | ||
| 9k 9k | ||
| 7k 12k | ||
| 9k 12k | ||
| 12k 12k | ||
| 3U24MS2HDA / 3U24EH2HDA C OMBINAISONS | |||||
| ORIFICE A | ORIFICE B | ORIFICE C | |||
| Dimensions de l'orifice | 1/4" X 3/8" | 1/4" X 3/8" | MS: 1/4" X 3/8" | ||
| EH: 1/4" X 1/2" | |||||
| Adaptateur | Aucun adaptateur requis | Aucun adaptateur requis | Adaptateur requis Orif. C | ||
| MS | EH | ||||
| DEUX ZONE | - | 7k | 7k | - | E |
| - | 7k | 9k | - | E | |
| - | 9k | 9k | - | E | |
| - 7k | 12k | - E | |||
| - 9k | 12k | - E | |||
| - | 12k | 12k | - | E | |
| - 7k | 18k D | ||||
| - 9k | 18k D | - | |||
| - | 12k | 18k | D | - | |
| TROIS ZONE | 7k | 7k | 7k | - | E |
| 7k | 7k | 9k | - | E | |
| 7k | 9k | 9k | - | E | |
| 7k | 7k | 12k | - | E | |
| 9k | 9k | 9k | - | E | |
| 7k | 9k | 12k | - | E | |
| 9k | 9k | 12k | - | E | |
| 7k | 12k | 12k | - | E | |
| 7k | 7k | 18k | D | - | |
| 9k | 12k | 12k | - | E | |
| Modèle pouvant nécessiter des adaptateurs | ||||
| *1 - Ces modèle 24K nécessitent deux tuyaux de liaison : 3/8 po (liquide) et 5/8 po (vapeur). | ||||
| AW24LP2VHA | USYM24UCDSA | USYL24UCDSA | AL24LP2VHA | AM24LP2VHA |
| *2 - Ces modèle 24K nécessitent deux tuyaux de liaison : 1/4 po (liquide) et 1/2 po (vapeur). | ||||
| AW24TC2HDA | ||||
| Tous les modèle 18K nécessitent deux tuyaux de liaison : 1/4 po (liquide) et 1/2 po (vapeur). | ||||
| Tous les modèle 7K, 9K et 12K nécessitent deux tuyaux de liaison : 1/4 po (liquide) et 3/8 po (vapeur). | ||||
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
| 4U36MS2HDA / 4U36EH2HDA COMBINAISONS | |||||||
| ORIFICE A ORIFICE B ORIFICE C ORIFICE D | |||||||
| Dimensions de l'orifice | 1/4" X 3/8" | 1/4" X 3/8" | 1/4" X 3/8" | 1/4" X 1/2" | |||
| Adaptateur | Aucun adaptateur requis | Aucun adaptateur requis | Adaptateurs variant pour modèle 24K. Voir notes 1 et 2 | Aucun adaptateur requis | Adaptateurs variant pour modèle 24K. Voir notes 1 et 2 | Aucun adaptateur requis | |
| DEUX ZONE | -- 9k - 18k- | ||||||
| -- | 12k | - 18k- | |||||
| -- 7k - 24k | A, C | 11 | --12 | ||||
| -- 9k - 24k | A, C | 11 | --12 | ||||
| -- | 12k | - 24k | A, C | 11 | --12 | ||
| -- | 18k0 | 18k- | |||||
| -- | 24k | A, B | 11 | D-2 | 18k- | ||
| -- | 24k | A, B | 11 | D-2 | 24k | A, C1 | |
| TROIS ZONE | - | 9k | 9k | - | 9k | E | |
| - | 7k | 9k - 12k | E | ||||
| - | 9k | 9k - 12k | E | ||||
| - | 7k | 12k | - | 12k | E | ||
| - | 7k | 7k - 18k- | |||||
| - | 9k | 12k | - | 12k | E | ||
| - | 7k | 9k - 18k- | |||||
| - | 9k | 9k - 18k- | |||||
| - 12k | 12k | - 12k | |||||
| - | 7k | 12k | - 18k- | ||||
| - | 7k | 7k - 24k | A, C | 11 | |||
| - | 7k | 9k - 24k | A, C | 11 | |||
| - | 9k | 9k - 24k | A, C | 11 | |||
| - 12k | 12k | - 18k- | |||||
| - | 7k | 12k | - | 24k | A, C1 | ||
| - | 9k | 12k | - | 24k | A, C1 | ||
| - 12k | 12k | - 24k | A, C | 11 | |||
| - 12k | 18k0 | 18k- | |||||
| QUATRE ZONE | 7k | 7k | 7k | - | 7k | E | |
| 7k | 7k | 7k | - | 9k | E | ||
| 7k | 7k | 9k | - | 9k | E | ||
| 7k | 7k | 7k - 12k | E | ||||
| 7k | 9k | 9k | - | 9k | E | ||
| 7k | 7k | 9k - 12k | E | ||||
| 9k | 9k | 9k | - | 9k | E | ||
| 7k | 9k | 9k - 12k | E | ||||
| 7k | 7k | 12k | - | 12k | E | ||
| 9k | 9k | 9k - 12k | E | ||||
| 7k | 7k | 7k - 18k- | |||||
| 7k | 9k | 12k | - | 12k | E | ||
| 7k | 7k | 9k | - | 18k | - | ||
| 9k | 9k | 12k | - | 12k | E | ||
| 7k | 12k | 12k | - | 12k | E | ||
| 7k | 9k | 9k | - | 18k | - | ||
| 7k | 7k | 12k | - | 18k | - | ||
| 7k | 7k | 7k | - | 24k | A, C1 | ||
| 9k | 12k | 12k | - | 12k | E | ||
| 7k | 7k | 9k | - | 24k | A, C1 | ||
| 12k | 12k | 12k | - | 12k | E | ||
| 9k | 9k | 12k | - | 18k | - | ||
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
| 5U42MS2HDA COMBINAlSONS | |||||||
| ORIFICE A ORIFICE B ORIFICE C ORIFICE D ORIFICE E | |||||||
| Dimensions de l'orifice | 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 1/2" 1/4" X 1/2" | ||||||
| Adaptateur | Aucun adaptateur requis | Aucun adaptateur requis | Adaptateur requis Orif. C | Adaptateurs variant pour modèle 24K, Voir notes 1 et 2 | Adaptateur requis Orif. D | Adaptateurs variant pour modèle 24K, Voir notes 1 et 2 | |
| DEUX ZONE | -- 7k -- | - | 24k A, C | \( ^{''} \mid -^{''} \) | |||
| -- 9k -- | - | 18k | - | ||||
| -- 9k -- | - | 24k A, C | \( ^{''} \mid -^{''} \) | ||||
| - | - | 12k | - | - | - | 18k | |
| - | - | 12k | - | - | - | 24k | |
| - | - | - | - | 18k | - | 18k | |
| - | - | - | - | 18k | - | 24k | |
| - | - | - | - | 24k | A, C'-|---2 | 24k A, C | |
| TROIS ZONE | - | 7k | 7k | - | - | - | 18k |
| - | 7k | 7k | - | - | - | 24k | |
| - | 7k | 9k | - | - | - | 12k | |
| - | 7k | 9k | - | - | - | 18k | |
| - | 7k | 9k | - | - | - | 24k | |
| - | 7k | 12k | - | - | - | 12k | |
| - | 7k | 12k | - | - | - | 18k | |
| - | 7k | 12k | - | - | - | 24k | |
| - | - | 7k | - | 18k | - | 18k | |
| -- 7k - | 18k | - | 24k A, C | \( ^{''} \mid -^{''} \) | |||
| - | 9k | 9k | - | - | - | 9k | |
| - | 9k | 9k | - | - | - | 12k | |
| - | 9k | 9k | - | - | - | 18k | |
| - | 9k | 9k | - | - | - | 24k | |
| - | 9k | 12k | - | - | - | 12k | |
| - | 9k | 12k | - | - | - | 18k | |
| - | 9k | 12k | - | - | - | 24k | |
| - | - | 9k | - | 18k | - | 18k | |
| -- 9k - | 18k | - | 24k A, C | \( ^{''} \mid -^{''} \) | |||
| - | - | 12k | - | 12k | E | 12k | |
| - | - | 12k | - | 12k | E | 18k | |
| - | - | 12k | - | 12k | E | 24k | |
| - | - | 12k | - | 18k | - | 18k | |
| - | - | 12k | - | 18k | - | 24k | |
| - | - | 18k | D | 18k | - | 18k | |
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
| 5U42MS2HDA COMBINATIONS | |||||||
| ORIFICE A ORIFICE B ORIFICE C ORIFICE D ORIFICE E | |||||||
| Dimensions de l'orifice | 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 3/8" 1/4" X 1/2" 1/4" X 1/2" | ||||||
| Adaptateur | Aucun adaptateur requis | Aucun adaptationsrequis | Adaptateur requis Orif. C | Adaptateurs variant pour modèle 24K. Voir notes 1 et 2 | Adaptateur requis Orif. D | Adaptateurs variant pour modèle 24K. Voir notes 1 et 2 | |
| QUATRE ZONE | 7k | 7k | 7k | - | - | - | 7k |
| 7k | 7k | 7k | - | - | - | 9k | |
| 7k | 7k | 7k | - | - | - | 12k | |
| 7k | 7k | 7k | - | - | - | 18k | |
| 7k | 7k | 7k | - | - | - | 24k | |
| 7k | 7k | 9k | - | - | - | 9k | |
| 7k | 7k | 9k | - | - | - | 12k | |
| 7k | 7k | 9k | - | - | - | 18k | |
| 7k | 7k | 9k | - | - | - | 24k | |
| 7k | 7k | 12k | - | - | - | 12k | |
| 7k | 7k | 12k | - | - | - | 18k | |
| 7k | 7k | 12k | - | - | - | 24k | |
| - | 7k | 7k | - | 18k | - | 18k | |
| - | 7k | 7k | - | 18k | - | 24k | |
| 7k | 9k | 9k | - | - | - | 9k | |
| 7k | 9k | 9k | - | - | - | 12k | |
| 7k | 9k | 9k | - | - | - | 18k | |
| 7k | 9k | 9k | - | - | - | 24k | |
| 7k | 9k | 12k | - | - | - | 12k | |
| 7k | 9k | 12k | - | - | - | 18k | |
| 7k | 9k | 12k | - | - | - | 24k | |
| - | 7k | 7k | - | - | - | 9k | |
| 7k | 9k | 9k | - | - | - | 12k | |
| 7k | 9k | 9k | - | - | - | 18k | |
| 7k | 9k | 9k | - | - | - | 24k | |
| 7k | 9k | 12k | - | - | - | 12k E | |
| 7k | 9k | 12k | - | - | - | 18k | |
| 7k | 9k | 12k | - | - | - | 24k | |
| - | 7k | 7k | - | 18k | - | 18k | |
| 9k | 9k | 9k | - | - | - | 9k | |
| 9k | 9k | 9k | - | - | - | 12k | |
| 9k | 9k | 9k | - | - | - | 18k | |
| 9k | 9k | 9k | - | - | - | 24k | |
| 9k | 9k | 12k | - | - | - | 12k | |
| 9k | 9k | 12k | - | - | - | 18k | |
| 9k | 9k | 12k | - | - | - | 24k | |
| - | 9k | 9k | - | 18k | - | 18k | |
| 9k | 12k | 12k | - | - | - | 12k | |
| 9k | 12k | 12k | - | - | - | 18k | |
| 12k | 12k | 12k | - | - | - | 12k | |
| 12k | 12k | 12k | - | - | - | 18k | |
| - | 9k | 12k | - | 18k | - | 18k | |
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
| 5U42MS2HDA COMBINATIONS | |||||||
| ORIFICE A C | ORIFICE B ORIF | CEC ORIFICE D | ORIFICE E | ||||
| Dimensions de l'orifice | 1/4" X 3/8" | 1/4" X 3/8" 1/4" | X 3/8" 1/4" X 1/2" | 2" 1/4" X 1/2" | |||
| Adaptateur | Aucun adaptateur requis | Aucun adaptateur requis | Aucun adaptateur requis | Adaptateurs variant pour modèle 24K. Voir notes 1 et 2 | Adaptateur requis Orif. D | Adaptateurs variant pour modèle 24K. Voir notes 1 et 2 | Adaptateur requis Orif. E |
| CINQ ZONE | 7k | 7k | 7k | 7k | E | 7k | E |
| 7k | 7k | 7k | 7k | E | 9k | E | |
| 7k | 7k | 7k | 7k | E | 12k | E | |
| 7k | 7k | 7k | 7k | E | 18k | - | |
| 7k | 7k | 7k | 9k | E | 9k | E | |
| 7k | 7k | 7k | 9k | E | 12k | E | |
| 7k | 7k | 7k | 9k | E | 18k | - | |
| 7k | 7k | 7k | 7k | E | 24k | A, C''|---2 | |
| 7k | 7k | 7k | 9k | E | 24k | A, C''|---2 | |
| 7k | 7k | 9k | 9k | E | 24k | A, C''|---2 | |
| 7k | 9k | 9k | 9k | E | 24k | A, C''|---2 | |
| 9k | 9k | 9k | 9k | E | 24k | A, C''|---2 | |
| 7k | 7k | 7k | 12k | E | 24k | A, C''|---2 | |
| 7k | 7k | 9k | 12k | E | 24k | A, C''|---2 | |
| 7k | 7k | 7k | 12k | E | 12k | E | |
| 7k | 7k | 7k | 12k | E | 18k | - | |
| 7k | 7k | 9k | 9k | E | 9k | E | |
| 7k | 7k | 9k | 9k | E | 12k | E | |
| 7k | 7k | 9k | 9k | E | 18k | - | |
| 7k | 7k | 9k | 12k | E | 12k | E | |
| 7k | 7k | 9k | 12k | E | 18k | - | |
| 7k | 7k | 9k | 12k | E | 12k | E | |
| 7k | 9k | 9k | 12k | E | 18k | - | |
| 7k | 12k | 12k | 12k | E | 12k | E | |
| 9k | 9k | 9k | 9k | E | 9k | E | |
| 9k | 9k | 9k | 9k | E | 12k | E | |
| 9k | 9k | 9k | 9k | E | 18k | - | |
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | 12k | E | |
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | 18k | - | |
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | 12k | E | |
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | 18k | - | |
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | 12k | E | |
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | |||
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | |||
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | |||
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | |||
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | |||
| 9k | 9k | 9k | 12k | E | |||
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DEGAGEMENTS INTÉRIEURS
(L'aspect peut varier)
Cette image est pour reférence seulement. Notre produit peut sembler différent.

INSTALLATION EN BORD DE MER
L'unité extérieur doit etre installée a un minimum de 1/2 mille (0,8 km) d'un plan d'eau salee telle que bord de mer et voies navigables interieures. Veuiliez suive les instructions d installation ci-dessous si l'unité est installée a une distance de 0,8 à 8 kilometres d'une etendue d'eau salee, incluant les littoraux marins et les voies de navigation interieures.
- Installez l'unité intérieure à un endroit (p.ex. près de batiments, etc.) où elle peut être protégée de la brise marine qui peut l'endommager.


- Ériguez un mur de protection autour del'unité pour bloquer la brise marine s'il est impossible d'éviter d'installer l'unité extérieure à proximité du littoral.
- Le mur de protection doit être composé d'un matérielau solide tel que le béton afin de bloquer la brise marine. La hauteur et la largeur du mur doivent être 1,5fois plus importantes que celles de l'unité extérieure. Allouez au moins 28 po (700 mm) entre le mur de protection et l'unité extérieure pour la ventilation de l'air d'évacuation.
- Installé l'unité extérieur à un endroit où l'eau peut s'évacuer en douceur.
- Contactez Haier Ductless pour de l'assistance si les conditions décrites ci-dessus ne peuvent être satisfaites.

INSTALLATION POUR BASSES TEMPERATURES AMBIANTES
- Si l'unité extérieure est installée dans une région sujette à de forts vents ou à des accumulations de neige, il est recommandé d'installer des accessoires comme un déflecteur de vent et/ou un toit de protection contre la neige. Le numéro de modulo correspondant du toit de protection contre la neige et du déflecteur de vent se trouve dans le catalogue de produits. Les instructions d'installation sont disponibles dans le manuel fourni avec chaque accessoire ou en ligne à
GEAppliancesairandwater.com.
Étape 1 - Préparation
DEGAGEMENTS EXTERIEURE
REMARQUE: Fixez l'unité en insérant des boulons, des fils métalliques ou d'autres moyens d'arrimage si l'unité risque de tomber ou de basculer.
REMARQUE: Placez l'appareil sur une base de montage de niveau (ou sur un socle en plastique) pour un drainage adequat.
REMARQUE: Installez l'unité extérieur dans une position horizontal. Sinon, cela pourrait entrainer une fuite d'eau ou une accumulation d'eau.
REMARQUE: Les modèles de thermopompes produit en d''eau de condensat sur l'unité extérieur. La superposition des unités sans gestion de l'eau de condensat représenté un risque de bris de l'unité inférieure.
(3) Installation et espace de maintenance
Selection d'un lieu d'installation pour l'extérieur
(1) Installation d'une unité simple (unité : po (mm))





Les surfaces de dessus et des deux cots doit etre exposés a un espace ouvert, et les barrières sur au moins un cote de l'avant et I'arriere doit etre plus basses que I'unité exterieure.
(2) Installation de plusieurs unités (unité : po (mm))

La hauteur des barrières est en-dessous de l'unité extérieure.

(3) Installation de plusieurs unités à l'avant et l'arrière (unité:po(mm))


Choix de l'emplacement extérieur
- Choisissez un endroit de niveau suffisamment solide pour supporter le poids et les vibrations de l'unité extérieur, là où le bruit de fonctionnement ne sera pas amplifié.
-
Choisissez un endroit où l'évacuation d'air chaud et/ou le bruit ne nuiront pas à vos voisins.
Assurez-vous de dispose der suffisamment d'espace, sans obstructions a l'entree et la sortie d'air. -
Installé le cordon d'alimentation électrique/ de communication de l'unité à une distance d'au moins 10 pieds (3 m) des téléviseurs et radios afin de prévenir les perturbations.
- Assurez-vous de garder les articles sensibles à l'humidité à l'écart du chemin d'évacuation du condensat de l'unité extérieure.
- Choisissez un endroit non affecté par de fortes chutes de neige ou du vent.
- Installez un coupe-vent pour protégier l'unité contre le vent.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 1 - Préparation (Suite)
REMARQUES:
- L'unité extérieur ne peut pas s'accrocher à un plafond ou s'empiler.
Assurez-vous que l'accumulation de neige, de débris ou d'autres matières n'obstruient pas l'entrée d'air ou l'échangeur du serpentin si une clôture ou un garde-fou entoure l'unité.
Assurez-vous que la ventilation sera suffisante en cas de fuite de frigorigène. Le R-410A est un frigorigène sur, non toxique et inflammable. - Évitez d'installer l'unité extérieure à où des gaz corrosifs, tels que les oxydes de soufre, l'ammoniac et le gaz sulfureux, sont généres. Si cela est impossible, consultez un installateur spécialisé au sujeet d'additifs qui résistant à la corrosion ou la rouille afin de protégérer les serpents in de l'unité.
- N'installez pas l'unité extérieure pres du bord d'un balcon. Autrement, les enfants peuvent grimper sur l'unité extérieure et chuter du balcon.
- N'installez pas l'unité extérieur dans les endroits suivants : Les endroits lourdement chargés en graisse ou en vapeurs graissuses tels que cuisines. L'huile et la graisse vont creer une couche collante sur le serpentin et causer des problèmes d'évacuation, ce qui diminuera le rendement de l'unité.
- Les endroits corrosifs qui peuvent potentiellement provoquer des fuites de gaz combustibles, contenir des fibres ou de la poussière inflammables en suspension ou d'autres substances inflammables telles que diluants à peinture ou essence pouvant causer des incendies.
- Les endroits qui contiennent de petits animaux, des rongeurs, des reptiles ou des insectes qui peuvent pénétrer dans l'équipement et endommager les composants internes.
- Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l'unité ou de l'ammoniac peut être produit.
- Dans un secteur d'accès facile par le public, installez une clôture de protection ou un dispositif similaire autour de l'unité extérieure afin d'en limiter l'accès.
- Prenez des mesures appropriées pour protéger l'unité
extérieure des éléments si celle-ci est installée dans une région froide soumise à l'accumulation ou la chute de neige ou au gel. Pour assurer un fonctionnement stable, installez des conduits d'entrée et de sortie.
- Assurez-vous que l'unité extérieure est installée de niveau et qu'elle est stable. Installez un capot de protection contre la neige si nécessaire.
- Évitez les endroits salins proches du bord de mer ou des problèmes du climatiseur sont susceptibles de se produit.
- Installéz l'unité extérieure dans un endroit à l'écart d'orifices d'échévement ou de ventilation qui évacuant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris.
- Installéz l'unité à où son inclinaison ne sera pas supérieur à 3^ . Cependant, l'unité ne doit pas partager une inclinaison vers le côté qui contient le compresseur.
- Dans un endroit exposé à de forts vents, fixez l'unité extérieure solidement.
- Il est recommandé d'installer l'unité sous un auvent ou de le monter sur un support élevé.
- Protégéz le tuyau d'évacuation de geler dans les endroits où la température tombe sous 32^ ( 0^ ) ou plus bas.
- Veuillez placer l'unité extérieure à un endroit élevé et ne pas placer le cadre du support au-dessous de l'orifice d'évacuation car l'eau qui dégoutte de cet orifice accumulera du gel pouvant le bloquer.
- N'utilise pas d'huile minérale sur les parties évasées. Empêchez l'huile minérale de pénétrer dans le système de réfrigerant. L'introduction d'huile minérale peut réduire la durée de vie du système.
Assurez-vous d'utiliser une gaz inerte tel que l'azote lors du brasage de n'importe qu'elle conduite de réfrigerant afin de prévenir toute oxydation. - Assurez-vous de ne pas excéder les limites de longueur de la tuyauterie de réfrigerant pour les différents modèles afin d'obtenir un bon fonctionnement de l'unité. Autrement, la durée de vie de l'équipement ne peut pas être garantie.
Étape 2 – Installation de l'unité interieure
A. Choix de l'emplacement de l'unité interieure.
- N'exposez pas l'équipement à des sources de chaleur ou des sorties de vapeur inhabituelles.
- Choisissez un endroit dépourvu d'obstacles devant l'unité.
- Suívez ces étapes pour déplacer le tuyau d'évacuation si celui-ci sera situé du côte gauche de l'unité.
- N'installez pas l'unité prés d'une entree de porte.
Assurez- you que le degagement sur la gauche et la droite de l'unité est supérieur a 4 po (10,2 cm). L'unité doit etre installee aussi haut que possible sur le mur mais a une distance minimale de 4 po (10,2 cm) du plafond. - Utilisez un localisateur de montants pour trouver et marquer la position des montants qui serviront au montage et prévenir les dommages inutiles au mur.
- Installez l'unité à un endroit suffisamment solide pour supporter la totalité du poids et des vibrations de l'unité.
- Allouez suffisamment d'espace pour l'accès nécessaire à l'entretien.
- Choisissez un endroit qui facilité le retrait et le nettoyage des filtres à air.
Lendroit doit se couver a un minimum de 3 pieds (91,4 cm) des appareils electriques, tels que telleviseurs ou systèmes audio.
Étape 2 – Installation de l'unité interieure (Suite)
B. Installation de la plaque de montage
- Retirez le sac de plastique, le ruban et la plaque de montage de l'arrière de l'unité intérieur.
- Placez la plaque de montage sur le mur à l'endetroit désiré en tenant compte des dégagements minimaux nécessaires au bon fonctionnement.
- À l'aide d'un niveau, vérifie que la plaque de montage est horizontal et marquez l'emplacement des vis.
Fixez la plaque de montage sur le mur à l'aide des vis fournies.
Fixez la plaque de montage sur le mur à l'aide des vis fournies. - Des ancrages muraux sont fournis s'il est impossible d'aligner tous les trouès de vis sur les montants.
- Vérifiez que la plaque de montage a été fixée solidement et que le poids est distribué uniformément sur chaque vis. (Au moins une vis dans un montant mural, les autres peuvent utiliser des ancrages muraux.)
- La tuyauterie de l'unité interieure peut entrer ou quitter l'unité dans l'une des directions suivantes : gauche, arrrière gauche, droite, arrière droite ou dessous à droite. Voyez l'illustration.
- Des débouchures sont prsentes sur le boîtier de l'unité pour les directions gauche, droite et dessous à droite.
C. Installation de l'orifice de tuyauterie
- Utilisez toujours une tuyauterie de cuivre propre. Ne réutilissez jamais la tuyauterie si vous remplacez un système existant.
- Mesurez et marquez l'endetroit où l'orifice de tuyauterie sera percé.
- Follow these steps to move the drain pipe if pipe location will be on the left side of the unit.
- Retirez la butée dans le trou d'évacuation gauche et enforcez le bouchon moulé à l'intérieur de l'orifice.
- Déplacez le flexibled'évacuation annelé du côté droit vers le gauche.
- Insérez la butée dans l'orifice d'évacuation à droite. Utiliser du savon comme lubrifiant et un petit tournevis facilitera la pose de la butée.
- Percez l'orifice de tuyauterie à l'aide d'une scie-cloche de 2 1/4 po. Placez la perceuse selon un angle descendant de façon que le trou du mur extérieur se trouve 1/4 de pouce plus bas que le trou interieur. Cela permettra d'évacuer le condensat correctement.
- Installé la collerette de l'orifice de tuyauterie dans le trou du mur interieur.
REMARQUE: La collerette est préentailée. Il est nécessaire de modifier la collerette pour qu'elle s'adapte correctement derrière la boitier de l'unité murale.
D. Connexions électriques pour l'unité interieure
REMARQUE: Assurez-vous que l'ensemble du cablage satisfait les codes de I'électricité local et national et que l'alimentation électricque est compatible avec ce système.
- Placez l'unité interieure sur une surface de travail solide avant de proceder aux connexions électriques.
- Pour effectuer les connexions électriques de l'unité interieure, les deux plaques de recouvrement doivent être enlevées, celle en plastique à l'extérieur et celle en acier galvanisé à l'intérieur.
- Soulevez le couvercle frontal pour acceder aux vis qui fixent ces plaques de recouvrement.
- Acheminez le cable torsadé 14/4 AWG à travers la fente sur l'arrière de l'unité puis dans le panneau d'accès frontal.
- À l'aide d'une pince à dénuder, retirez l'isolant et séparez les 4 fils.
- Effectuez les connexions à chaqueborne selon les schéma de câblage. (Notez la couleur du fil à chaqueborne et assure-vous que les fils connectés à l'unitéextérieure correspondant.)
Assurez-vous que chaque fil se trouve sous la plaque de borne à vis et que la plaque est serrée.
Assurez-vous que le cable 14/4 est fixé sous l'étrier de décharge de traction. - Replacez les deux plaques de recouvrement et abaissez l'enveloppe frontale une fois les connexions au bornier terminées.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 2 – Installation de l'unité interieure (Suite)
E. Installation de l'unité interieure sur la plaque de montage
- Attachez ensemble la tuyauterie de frigorigène, le flexibled'évacuation et le câblage à l'aide de ruban et acheminez l'ensemble avec soin à travers l'orifice de tuyauterie.
- Avec le haut de l'unité interieure plus pres du mur, accrochez l'unité sur les crochets supérieurs de la plaque de montage. Glissez légèrement l'unité d'un coto à l'autre pour vérifier que sa position est correcte.
- Faites pivoter la partie inférieure de l'unité intérieure sur la plaque de montage, en poussant l'unité légèrement vers le haut, faites pivoter la partie inférieure complètement contre le mur, puis tirez vers le bas de façon que les crochets inférieurs s'accrochant sur les supports. (voir l'illustration).
- Vérifiez que l'unité est solide et à égalité du mur.
L'installation de l'unité interieure est terminé a ce moment.

Plaque de montage
F. Flexible d'évacuation du condensat
- Verifiez que le flexible d'évacuation du condensat s'achemie selon une pente constante vers la bas pour garantir l'écoulement de l'eau. Aucun pli ni remontée ne doit emprisonner l'eau dans le flexible (voir l'illustration).
- Facultatif: On peut utiliser un tuyau PVC pour raccorder un tuyau PVC de 1 po (D.I.) au flexible d'évacuation qui sort du mur pour se rendre à l'emplacement désiré.
STOP

Remonte à
mi-parcours.

Extrémité
immergeree

Présence
d'ondulations.

La distance
au sol est
tropfaible.
G. Enlèvement de l'unité interieure
- Soulevez légèrement l'ensemble de l'unité verticalément.
Tirez la partie inférieure de l'unité pour la dégager des crochets inférieurs et écarts-à-légèrement du mur. - Soulevez la partie supérieure de l'unité pour la dégager des crochets supérieur.

Remarque: Le schema ci-dessus illustrerse单独ment les connexions entre les unites interieure et exterieure dans le cas d'une zone double a titre d'exempl.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Supports muraux
Un gabarit en carton pour la sellette est fourni avec plusieurs unités intérieures. Ce gabarit facile la détermination de l'endet d'installation du support mural et la découpe de tuyauterie.
REMARQUE: Le gabarit en carton n'est pas fourni avec certains modèles. Il faudra alors effectuer manuellement les mesures afin de déterminer l'emplacement du trou pour la tuyauterie.
Pendant le montage de l'unité, utilisez un détecteur de montants afin de sécuriser les trouss les plus hauts à la structure de l'immeuble. Utilisez des ancrages adaptés au poids pour fixer les autres parties du support au mur.
EXAMPLE

Étape 3 – Installation de l'unité extérieure
A. Préparation de l'unité extérieur pour l'installation
- Retirez tout l'emballage.
- Placezles coussinets antivibrations fournis sur les pieds de l'unité extérieure.
- Utilisez l'équipe de levage pour placer l'apparéil sur une base solide, à 8 "au-dessus de la moyenne des chutes de neige.

Installation correcte

Installation incorrecte

Installation correcte

Installation incorrecte
Étape 3 – Installation de l'unité extérieure (Suite)
B. Fixation du coude d'évacuation sur l'unité extérieure
Fixez le coude du tuyau d'évacuation sur l'unité extérieure si nécessaire. Raccordez le tuyau de rallonge au besoin (non fourni) (voir l'illustration).
REMARQUE:Le coude d'évacuation est doté d'une coupure antirefoulement et il ne reposera à égalité du bas de l'unité extérieure.
REMARQUE: Les modèles 2U20EH2HDA, 3U24EH2HDA, 4U36EH2HDA, 4U36MS2HDA, & 5U42MS2HDA n'utilisent pas de coude d'évacuation. Un plateau d'égouttement (non fourni) est nécessaire si la gestion du condensat est requise par la règlementation.

C. Connexions électriques de l'unité extérieure
AVERAGEMENT
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
Peut causer une blessure ou la mort.
Coupez l'alimentation electrique à la source avant de procéder à une réparation ou un entretien.
REMARQUE : Assurez-vous que l'ensemble du cablage satisfait les codes de l'électricité local et national et que l'alimentation électrique est compatible avec ce système.
- Connectez le câblage de l'alimentation électric et de l'unité intérieure à l'aide d'une bride de cable de conduit sur le côté de l'unité extérieur (pour le cable 14/4 AWG et le cable d'alimentation électric).
- À l'aide d'une pince à dénuder, retirez l'isolant et séparez les 4 fils.
- Verifiez que les connexions de câblage de chaque fil correspondent à celles de l'intérieur.
Assurez-vous que chaque fil se trouve sous la plaque de borne à vis et que la plaque est serrée.
Assurez-vous que le cable torsadé 14/4 est fixé sous la ferrure serre-cable.
Assurez-vous que toutes les connexions sont solides.
REMARQUE: L'omission de suivre les directives de cablage peut cause des dommages au panneau de contrôle et des problèmes de communication (code d'erreur E7). Cela comprend un calibre de fil inapproprié, l'utilisation d'un fil à âme solide, une epissure mediane et des connexions de borne mediocres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Étape 3 – Installation de l'unité extérieur (Suite)
| Modèle: 2U18MS2HDA 3U24MS2HDA | Outdoor Unit Cablaged alimentation Pour déconnecter le service Alimentation 208/230 volts L1 a L1. L2 a L2. |
| Suggested Colors: L1=White L2=Black L3=Red Ground=Solid Green or Green-Yellow Indoor Unit A Central Control Strain Relief/Brackets | |
| Model: 2U20EH2HDA 3U24EH2HDA 4U36MS2HDA | Outdoor unit Cablage d'alimentation Pour déconnecter le service Alimentation 208/230 volts L1 a L1. L2 a L2. Indoor unit A Strain Relief Indoor unit B Indoor unit C Control Wiring 4 Wire-14 AWG Stranded Suggested Colors 1=White 2=Black 3=Red Φ=Green |
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Étape 3 – Installation de l'unité extérieure (Suite)
Information sur la charge de réfrigérant et la longueur de tuyauterie
Étape 3 – Installation de l'unité extérieure (Suite)
| Numéro de modèle | Charge d'usine | Longueur de tuyau totale de la charge d'usine | Règle de charge additionnelle | Longueur de tuyau d'embranchement maximale | Longueur de tuyau de système maximale | Longueur minimale de tuyau |
| Unit oz ft oz/ft ft ft ft | ||||||
| 2U18MS2HDA | 60 | 50 | 0.2 | 65 | 98 | 10' par unité interieure |
| 3U24MS2HDA | 67 | 100 | 82 | 197 | ||
| 4U36MS2HDA | 90 | 131 | 82 | 230 | ||
| 2U20EH2HDA | 69 | 66 | 82 | 165 | ||
| 3U24EH2HDA | 82 | 100 | 82 | 197 | ||
| 4U36EH2HDA | 102 | 131 | 82 | 230 | ||
| 5U42MS2HDA | 113 | 164 | 82 | 262 |
D. Installation de la tuyauterie en cuivre
- Les dimensions des tuyaux de liaison sont déterminées par l'unité intérieure. Voyez les specifications de l'unité intérieure pour plus d'informations. L'unité extérieur est livrée avec des adaptateurs d'orifice permettant de réduire ou d'agrandir la taille des orifices évasés en cas de besoin. Pour la connexion des modèles 24K avec orifices 3/8 et 5/8 po, les adaptateurs doivent être commandés séparément.
- Coupe la tuyauterie à la longueur nécessaire.
- Placez un raccord conique sur le tube puis evasez ce dernier a l'aide de l'outil evaser a R-410A. REMARQUE: Respectez les pratiques normalises pour evaser le tube. Lors de la coupe et du fraisage du tube, usez de precaution pour éviter que de la saleté et des débris y pénétrent. N'oubliez pas de placer le raccord conique sur le tube avant d'évaser.
Pour joindre la tuyauterie, alignez directement l'évasement sur le raccord de l'autre tube. Glissez le raccord conique sur le raccord et serrez à la main. - Serrez les raccords selon les specifications de couple indiqués dans le tableau des couples de serrage ci-dessous.
| Un serrageforcésans un centrage minutieux endommagerale filtage et causera une fuite de réfrigérant | |
| Diamètre de tube (ø) Couple de | serrage |
| 1/4" (6,35mm) 18N.m/13.3Ft.lbs | |
| 3/8" (9,52mm) 42N.m/30.1Ft.lbs | |
| 1/2" (12.7mm) 55N.m/40.6Ft.lbs | |
| 5/8" (15.88mm) 60 N.m/44.3Ft.lbs | |
Pour joindre la tuyauterie, alignez directement l'évasement sur le raccord de l'autre tube. Glissez le raccord conique sur le raccord et serrez à la main.
- Serrez les raccords selon les specifications de couple indiqués dans le tableau des couples de serrage ci-dessous.

CAUTION



Étape 3 – Installation de l'unité extérieure (Suite)
E. Essai d'étanchéité
Effectuez les etapes suivantes pour CHAQUE paire de tuyaux. La soupape de service primaire possede un orifice de 5/16 po, un adaptateur peut etre nécessaire.
- Retirez le capuchon de service sur le robinet.
- À l'aide d'un réservoir d'azote muni d'un régulateur, chargez le système à 150 psig d'azote sec en utilisant l'adaptateur « mini-split » pour raccorder le robinet.
- Verifiez l'absence de fuites aux raccords évasés à l'aide de bulles de savon ou d'un autre moyen de détction. Si une fuite est détectée, réparer les raccords et refaire l'essay d'étanchéité. Procedez si aucune fuite n'est détectée sous 3 minutes.
- À l'aide du même réservoir et régulateur, chargez le système à 300 psig.
- Faites un essai d'étanchéité comme précédemment. Procedez si aucune fuite n'est détectée sous 3 minutes.
- À l'aide du même réservoir et régulateur, chargez le système à 300 psig.
- Faites un essai d'étanchéité comme précédemment. Continue de vérifier le système durant 20 minutes.
AVERAGEMENT
Utilisez uniquement de I'azote sec avec regulateur de pression pour pressuriser I'unité.
N'utilisez pas d'acetylene, d'oxygène, de l'air compré ni des melanges qui contiennent ces substances pour l'essay d'échéité. N'utilisez pas des melanges d'hydrogène qui contiennent du frigorigène et de l'air au-dessus de la pression atmosphérique pour cet essai, car ils peuvent s'enflammer et cause une explosion. Lorsqu'il est utilisé comme gaz à l'état de traces, le frigorigène doit être uniquement mélange avec de l'azote sec pour pressuriser les unités. L'omission de respecter ces recommandations peut entrainer la mort ou des blessures graves ainsi que des dommages à l'équipement et la propriété.
F. Système d'évacuation
REMARQUE - N'ouvre pas le robinet de service.
- Retirez le capuchon de la conduite d'aspiration et fixez un micromètre et une pompé à vide. L'orifice mesure 5/16 po, un adaptateur peut être nécessaire.
- Évacuez le système à au moins 350 microns.
- Fermez le robinet de la pompe à vide et vérifie le microvacuomètre. Si ce dernier augmente au-dessus de 150 microns en 60 secondes, l'évacuation est incomplète ou il y a uneuite dans le système. Si le microvacuomètre n'augmente pas au-dessus de 150 microns en 60 secondes, l'évacuation est complète.
- Une fois l'évacuation terminée, retirez l'adaptateur et le raccord du flexible de l'orifice de la conduite d'aspiration et replacez le capuchon.

Étape 3 – Installation de l'unité extérieure (Suite)
G. Chargement du frigorigène
Si I'st installation exige une tuyauterie de cuivre supereure a 25 pi (7,6 m), alors ajoutez 0,2 oz de R-410A dans le syste pour chaque pied additionnel de tuyauterie.
- Ajoutez tout frigorigène supplémentaire après l'évacuation à l'aide d'une balance numérique.
REMARQUE: Chargez du liquide seulement. - Remplissez l'étiquette de charge du frigorigène avec de l'encre indélébile.
- Déposez la charge de fluide frigorigène d'origine figurant sur la plaque signalétique extérieure dans la boite numéro 1.
- Inscrivez la quantité de frigorigène additionnelle (ajoutée) dans la case numéro 2.
- Additionnez les valeurs des cases 1 et 2 et placez le résultat dans la case d'addition (D).
Apposez l'etiquette remliee a proximite de l'orifice de charge, sous la plaque de recouvrement de l'unite exterieure. - Inscrivez les quantités sur l'unité extérieur à l'aide d'un marqueur à l'encre permanente au-dessus de l'orifice de recharge si aucune étiquette n'est présente.
- Retirez le capuchon du robinet de la conduite de liquide. À l'aide d'une clé hexagonale, ouvre le robinet, puis replacez et serrez le capuchon.
- Retirez le capuchon du robinet de la conduite d'aspiration. À l'aide d'une clé hexagonale, ouvre le robinet, puis replacez et serrez le capuchon.
- À l'aide de ruban à superposition, enveloppez ensemble la tuyauterie, le flexible d'évacuation du condensat et le câblage 14/4 AWG en commençant par le bas de l'ensemble et jusqu'à l'orifice de tuyauterie.
- Utilisez un scellant pour étancher l'orifice de tuyauterie afin d'empêcher les intempéries de pénétr dans le batiment. Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés assujettis au protocole de Kyoto. Ne le ventilez pas dans l'atmosphère.

Type de frigorigène: R-410A
Valeur PRG* : 2088
PRG:Potentielderechauffementglobal
Étape 4 – Vérification finale
D. Test de vérification du câblage
Coupez l'alimentation electrique au disjoncteur. Mettez tous les commutateurs DIP du groupe SW1 sur ON. Lorsque l'alimentation electrique est rétable, l'écran DEL va alterner entre la fréquence du compresseur et le code CH (check : verification). Le système fera fonctionner chaque unité (A, B, C, D, et E), en executant des cycles marche- arrêt de chaque soupape de détente électronique tout en testant le câblage. La réussite d'un test sera signalée par l'allumage constant en vert duvoyant correspondant 1 = A 2 = B 3 = C 4 = D 5 = E .Les unités mal câblées vont générer un code EC sur l'écran avec clignoment en vert duvoyant correspondant.


| Vert LEDs | ||
| Affichage 1 (Orifice A) 2 (Orifice B) 3 (Orifice C) 4 (Orifice D) 5 (Orifice E) Message | ||
| 88Indique la vitesse du compresseur. Les numérosc lignotants sont des anomalies actuelles | ARRÊT Pas d'alimentation à l'unité. | L'unité est récemment mise sous tension et la communication a commencé. |
| MARCHÉ/ ARRÊT Le VOYANT ALLUMÉ indiquè que que cette unité intérieure a créé un chemin de communication et qu'elle fonctionnera. Le VOYANT ÉTEINT indique qu'il n'y a pas d'unité intérieure installée ou que la communication est mauvaise. | ||
Test du système
Veuillez expliquer au client comment faire fonctionner le système en utilisant le manuel du propriétaire fourni avec l'unité interieure.
Explication du fonctionnement à l'utilisateur final
- À l'aide du manuel d'utilisation, expliquez à l'usage comment utiliser le climatiseur/la thermopompe (la télécommande, l'ajout/le retrait des filtres à air, placer ou-retirer la télécommande de son support, les méthodes de nettoyage, les mesures de précaution relatives au fonctionnement, etc.).
- Révissez les mesures de précaution relatives au fonctionnement.
- Recommandez à l'utilisateur de生存 attentionivement les instructions d'utilisation.
Points à vérifier lors de l'essay du système
Aucune fuite de gaz dans la tuyauterie?
La tuyauterie est-elle isolée correctement?
Le câblage de connexion des unités intérieure et extérieure est-il inséré solidement dans le bornier?
Le câblage de connexion des unités interieure et extérieure est-il attché?
Le condensat s'évacue-t-il correctement?
Le fil de terre est-il solidement connecté? L'unité interieure est-elle solidement fixée?
Le courant de la source d'alimentation électriche est-il compatible avec le code de l'électricité local?
Des bruits irréguliers se font-ils entendre?
La température de refroidissement descend-elle entre 20 et 30^ (-6,7 et -1,1 °C)?
La température de réchauffement monte-t-elle entre 35 et 40^ (1,7 et 4,4^)
L'affichage de la température ambiente est-elle précise?
GARANTIE LIMITEE
Pour les modèles de produit listed sur l'annexe 1(le « Produit »), cette garantie limitee de bas standard est fournie au proprietaire d'origine du Produit:
| Pour la période de : Haier remplacera: | |
| Garantie limitée de 5 ans sur les pièces à compter de la date d'origine de l'achat | Cette garantie de base limitée standard couvre tous les défauts de fabrication et de matériaux pour les pièces mécaniques et électriques (y compris le compresseur) continues dans le Produit (« Pièces défectueuses ») pendant une période de 5 ans à compter de la date d'achat. GE Appliances fournira des pièces neuves ou remises à neuf, ou un remplacement pour toute l'unité, ou une partie de celle-ci, à sa déscription exclusive, à votre installateur technicien en CVC accréédité. Cette garantie couvra aussi tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour la télécommande de l'unité pendant une période d'un an. La télécommande est protégée par une garantie d'un an sur les accessoires. Le système sans conduits est couvert par une garantie limitée de base standard. GE Aplicances fournira une télécommande neuve ou remise à neuf, à sa déscription exclusive. |
COMPOSANTS EXCLUSS
Les composants suivants ne sont pas couverts par cette garantie : carrosseries, pièces de carrosserie, filtres à air, déshhydrateurs, réfrigérant, juste de conduites de réfrigerant, courroies, câblage, fusibles, giclures d'huile, accessoires de l'appareil et toutes les pièces qui n'impactent pas le fonctionnement de l'appareil.
QUELLE EST LA DATE D'ACHAT:
La « Date d'achat » est la date à laquelle l'installation d'origine a été complétée et toutes les procédures de mise en service du Produit ont été correctement exécutées et vérifiées d'après la facture de l'installateur. Il est fortement recommandé de replir l'enregistrement. Si la date de l'installation ne peut pas être vérifiée, alors la Date d'achat tombera soixante (60) jours suivant la date de fabrication, telle que déterminée par le nombre de série du Produit. Vous doivent conserver et être en mesure de fournir vos ticket de caisse d'origine de l'installateur comme preuve de la Date d'achat. Pour une nouvelle construction, la date d'achat sera la date d'achat de la résidence par le propriété du bâtiment.
QUIEST COUVERT:
Occupé par le propriétaire : le « Propriétaire d'origine » de ce produit signifie que propriétaire initial (et/ou son conjoint (e)) de la résidence ou le Produit a été installé à l'origine. Non occupe par le propriétaire : le « Propriétaire d'origine » du Produit signifie le propriétaire initial du bathtub ou le Produit a été installé à l'origine, et pour une nouvelle construction, l'acheteur du bathtub auprès du développement. « Non occupe par le propriétaire » est défini comme a) un bathtub résidentiel individuel ou collectif non occupe par le propriétaire, ou b) une application commerciale non industrielle, comme des immeubles à bureaux, des établissements de commerce de détail, des hotels/motels), mais pour les Propriétaires d'origine qui n'occupent pas le bathtub, cette garantie limite nécessite que le produit soit installé et entretenu sur une base annuelle par un technicien en CVC accréité (une preuve d'entretien annuel est requise). Sous réserver de la loi de l'Etat ou de la province où le Produit est installé, le reste de cette garantie de base standard est transférable aux propriétaires subséquents de la résidence ou du bathtub.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE D'INSTALLATION OU DE RÉPARATION :
Communiquez aec vret technicien installeur en chaffage, ventlation et climatisation agree. Tous les services d installation et de réparation doit etre realizedes par un technicien en chaffage, ventilation et climatisation agree.
L'omission de recourir à un technicien en chauffage, ventilation et climatisation agrée pour l'installation de ce Produit annule toute garantie sur ce Produit.
ESTA GARANTIA NO CUBRE
- Les dommages résultat d'une réparation, d'un entretien ou d'une installation incorrecte.
- Les dommages survenus pendant l'expédition.
- Les défectuosités qui ne sont pas attribuables au fabricant (c.-à-d. autres que les vices de matière et de main-d'oeuvre).
- Les dommages résultat d'un mauvais usage, d'un abus, d'un accident, d'une modification, d'un manque de soins appropriés et/ou d'un entretien régulier, ou d'un courant électrique incorrect.
- Les dommages résultat d'une inondation, d'un incendie, du vent, de la foudre, d'un accident ou de conditions similaires.
- Un Produit qui n'a pas ete installed ou reparé par un technicien agree enchauffage, ventilation et climatisation.
- La main-d'oeuvre et les services connexes pour la réparation ou l'installation du Produkt.
- Un Produit acheté auprès d'un revendeur en ligne non autorisé.
-
Les dommages résultat de l'exposition du Produit à une atmosphère qui compte des substances corrosives ou des niveaux élevés de particules (telles que suie, aerosols, vapeurs, graisse).
-
Un Produit vendu et/ou installé à l'extérieur des cinquante (50)
États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada. - Les piles du contrôleur et des autres accessoires fournis avec le Produit pour l'installation (p.ex. flexible en plastique).
- L'entretien normal tel que le nettoyage des serpents et des filtres et la lubrification.
- Un Produit installé dans un immeuble occupé par de(s) non propriété(s) s'il n'a pas fait l'objet d'une entretien annuel par un technicien en chauffage, ventilation et climatisation/agree (préuve requise).
- Les dommages résultat de l'utilisation d'un composant ou d'une piece usages ou non approvés par GE Appliances, a Haier company (p.ex. un condenseur ou une unité de traitement d'air usages et/ou non approvés).
- Des composants ou des pieces non fournis par GE Appliances, a Haier Company
- Un produit qui a été déplace de son installation d'origine vers une nouvelle résidence ou un nouveauBATIMENT.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉ ENREGISTREE STANDARD DE 10 ANS
Tous les « Produits interieurs et extérieurs », identifiés dans l'annexe 1, enregistrés par l'installateur ou le Propriétaire d'origine dans les 60 jours suivant la date d'achat reçoivent une garantie limitée enregistrée standard qui est identique à la garantie de base standard, sauf que la garantie limitée sur les pieces est d'une durée de 10 ans. Tous les produits qui ne sont pas enregistrés dans les 60 jours suivant la date d'achat sont assujettis à une garantie de base standard. Certains États et certaines provinces ne permettent pas des conditions de garantie soumises à un enregistrement; dans ces États et provinces, la durée la plus longue s'applique pour la garantie limitée sur les pieces. Sauf au Texas ou aux endroits où la loi l'exige, cette garantie limitée enregistrée standard n'est pas transférable à un acheteur suivant (autre que l'acheteur d'un nouveauBATIMENT), mais les achats subséquents receivefront le reste de la garantie de base standard
CETTE GARANTIE LIMITÉE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS Toute GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER.
Le recours autorisé dans cette garantie est exclusif et il est accordé en remplacement de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou indirects. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion des dommages accessoires ou indirects, donc cette limitation peut ne pas s'appliquer à vous. Certaines États ou provinces ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite, donc cette limitation peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits particuliers et il peut exister d'autres droits qui varient selon l'État ou la province. Cette garantie couvres les appearances dans les cinquante (50) États des États-Unis, du district de Columbia ou du Canada. Cette garantie est attribuée par GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225.
ANNEXE1
Le « Produit » est défini comme des unités à décharge latérale et des unités divisées sans conduits de la marque Haier et GE Appliances. Le « Produit » contient 2 sous-catégories de produits : les « Produits intéieurs et extérieurs » et les « Produits d'installation sélectionnés, » qui sont définis de façon plus explicite ci-dessous : les « Produits intéieurs et extérieurs » peuvent être identifiés de façon plus précise par les descriptions de numéro de catégorie suivantes : 1U, 2U, 3U, 4U, 5U, AB, AD, AL, AM, AW, AF, ASY, USY, ASH, AUH, UUC, UUY; et les « Produits d'installation sélectionnés » sont identifiés par les descriptions de numéro de catégorie suivantes : PB-, PAD-.
REMARQUE
INDICE
INFORMATION IMPORTANTE DE SEGURIDAD 62
Asegürese de instalar un disyuntor de la capacité spécifique.

Remonte à mi-parcours.

Extrémie immégerée dans l'eau

Présence d'ondulations.

La distance au sol est trop faible.

Mauvaise odour de I'agout