AEG SPE 70 - Rompecabezas

SPE 70 - Rompecabezas AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPE 70 AEG en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG SPE 70 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoSierra de calar
AlimentaciónEléctrica con cable
PotenciaNo especificado
Velocidad variable
CursoNo especificado
Profundidad de corte en maderaNo especificado
Profundidad de corte en metalNo especificado
Tipo de hojaHoja en T o en U
PesoNo especificado
Función sopladora
Ajuste de la baseInclinación posible
MarcaNo especificado
Uso recomendadoCorte de madera, metal, plástico
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - SPE 70 AEG

¿Cómo puedo ajustar la temperatura del AEG SPE 70?
Para ajustar la temperatura, utiliza el botón de control de temperatura ubicado en el panel de control. Gíralo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifica si el aparato está correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrate también de que el cable de alimentación no esté dañado. Si el problema persiste, consulta el manual de usuario para otras soluciones.
¿Cómo limpiar el interior del AEG SPE 70?
Para limpiar el interior, desconecta el aparato y utiliza un paño suave y húmedo con un poco de jabón suave. Evita usar productos abrasivos que puedan dañar las superficies.
El AEG SPE 70 hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Un ruido extraño puede indicar un problema. Verifica si el aparato está sobre una superficie estable y plana. Si el ruido persiste, apágalo y contacta al servicio al cliente para obtener asistencia.
¿Cómo saber si el aparato necesita mantenimiento?
El aparato debe ser mantenido si notas una disminución en el rendimiento, ruidos inusuales o acumulación de suciedad. Consulta el manual para las recomendaciones de mantenimiento específicas.
¿Cuáles son los accesorios incluidos con el AEG SPE 70?
El AEG SPE 70 generalmente se entrega con accesorios como rejillas de cocción, una bandeja para recoger los jugos y un manual de usuario. Verifica el embalaje para asegurarte de que todos los elementos estén presentes.
¿Se puede usar el AEG SPE 70 en el exterior?
No, el AEG SPE 70 está diseñado solo para uso en interiores. Usarlo en el exterior puede dañar el aparato y anular la garantía.
¿Cómo reiniciar el AEG SPE 70?
Para reiniciar el aparato, desconéctalo de la toma de corriente durante aproximadamente 10 segundos, luego vuelve a conectarlo. Esto puede resolver algunos problemas menores.

Preguntas de los usuarios sobre SPE 70 AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPE 70 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPE 70 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO SPE 70 AEG

E Instrucciones de uso

Leay conserve estas instrucciones porfavor.

IntroduccionUsted exige lo mejor y comprara calidad – la calidad que ofrece Atlas Copco. Hemosfabricado para ustcd una herramienta fiable y duradera. Sólo es posible trabajo de forma eficaz y sin riesgo para su salute si lee atentamente estas instrucciones antesde usar la herramienta. Queremos satisfacer a nuestros clients y nos gustaria queVd. volviera a comprar una Herramienta Eléctrica AEG de Atlas Copco.
Datas técnicosST 400 ST 440 STEP 420Profundidad de corte max. en:Maderablanda 60 mm 60 mm 65 mmMadera 50 mm 50 mm 55 mmAcero 3 mm 3 mm 5 mmAluminio 10 mm 10 mm 10 mmPotencia nominal 400 W 440 W 420 WPeso 1,6 kg 1,6 kg 1,7 kgN° de carreras en vacio 3000 min-1 3000 min-1 450-3000 min-1Carrera 19 mm 19 mm 19 mm Cortes sesgados hasta 45° 45° 45°
STEP 450 SPE 70 SPE 80 AProfundidad de corte max. en:Maderablanda 65 mm 70 mm 70 mmMadera 55 mm 60 mm 60 mm MAcero 5 mm 5 mm 5 mm Aluminio 10 mm 10 mm 10 mmPotencia nominal 450 W 500 W 500 W Peso 1,7 kg 1,7 kg 1,7 kgN° de carreras en vacio 450-3000 min-1 450-3000 min-1 450-3000 min-1Carrera 19 mm 19 mm 19 mm Cortes sesgados hasta 45° 45° 45°
Consejos deseguidadPreste atencion a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.Atencion! Al taladrar materiales de amiento/asbesto y/o piedras de silice, el polvo,que se produce es perjudicial para su salute. Protégase de la inhalacion de ese polvo según normas de sécurité VBG-119.Conecte sempre la能找到a un red protegida por interruptor diferencialymagnetotérmico, para su security personal, según normas establescidas parainstalaciones electricas de baja tensión.USar siempre las piezas de protección de la能找到a. Desconnecte sempre el enchufe antes depearve a cabo qualier trabajo en lamáquina.Para工作的ar con la能找到a,utilizar sempre gafas de protección,guantes,calzado de sécurité antideslizante, asi como es recomendable usar protectores auditivos.Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con lamáquina en functiOnamento.No perforar la carcasa de la能找到a,puces se rompería el doble aislamento.Mantener sempre el cable separado del radio de accion de lamáquina.Enchufar la能找到a a la red solamente en posicion desconectada.Entrabajos de larga duracion o en usos industriales, cortando maderu或者其他materialles, el polvo resultante es perjudicial para su salute. Evite respirarlo: para ello,la herramienta dispone de una toma de absorcciondonde pueda connectaruna aspiradora.No usability seguetas rajadas o torcidas.
Valor sonoro medidoLa presión acústica se eleve normalmente 82 dB (A).El nivel de ruido, con lamáquina travajando, p odra sobrepasar circunstanciallyme 85 db (A).Usarprotectores auditivos! Determinación de los values de medicación según normaEN 50 144.La acelaración se eleva normalmente a 3 m/s2.Determinación de los values de medicación según norma EN 50 144.
Valor medido devibración
ESPÁÑOL25ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
UsoEsta sierra de calar pueda cortar madera, plástico y metal; pueda cortar Lines rectas, biseles, curvas y efectuar cortes internos. Utilizar este producto unicolemente para el uso al que está destinado.
Conexión eléctricaConectar solamente a corriente alterna monofásica y solo a la tensión indicada en la placá de calorificas. también se pueda conectar a una base de enchufe sin contacto de protección, ya que el aparato posee un aislamiento según norma DIN 57 740/VDE 0740 correspondientes a CEE 20. La protección antiparasitaria correponde a la norma europea EN 55014.
Breve descripciónEL interruptor de conexión ha sido disn ado para su utilización cómoda,independiente de la forma de sujetar laquina.
El soplador de serrín elimina el serrín por delante del corte - muy(PRUCTO) cuando se sierra a lo largo de una linea.En problemas de larga duración possible dejarse fijo el interruptor con el botón de enclavimiento.
El número de carreras (=movimientos por minuto de la segueta) se pueda variar infinitamente por medio de la rueda de ajuste.(non paraST 400, ST 440)Canal de aspiración integrado para conexión a una aspiradora.
Tapa transparente corrediza para una óptima absorcción del serrín.Alojamento integrado para la segueta.
El dispositivo anti-astillas impide casi por Completely que se astille el borde de la madera. (accessorio*)La carrera pendular integradra mejor el rendimiento de corte. La carrera pendular de la segueta significa quesole presiona contra el material en su carrera ascendente(carrera de trabajo) y se mantiene separada del material en su carrera descendente. Resultado: melhor estracción del serrín, menor rozamiento -> mayor rendimiento de corte. La carrera pendular se puedaaabustar con el selector y adaptarla asi a los differentes temas de material. (non paraST 400, ST 440)
La placá base se pueda inclinar fácil ambos lados 45° para hacer cortes sesgados.
El amortiguidor de vibración permitted funcioncimiento más suave mediante un contrapeso en el soporte-eje de segueta.Modificaciones: El texto,los diagramas y los datos son correctos en el momento de imprimir este manual. En interés de la mejor continua de nuestros productos,las specifications tícnicas están susjetas a modificación sin previo眼看.
Inserción de la seguetaDesconecte siempre el enchufe antes delever a caboequalquier trabajo en laquina. 1. Extraer el protector transparente empujandolo hacer abajo. De esta forma es mas fácilmente accesible el tornillo de fijación. 2. El tornillo de fijación se afloja con la llave allen, que se encontrarra en la placabase, aproximadamente dos vueltas. 3. Colorcar la segueta en la ranura de la rueda guia e introducirla en el orificio hasta los topes de insertion. Estos deben estar en contacto con la base de fijacion. (vea la ilustracion). 4. Vuelva a apretar el tornillo de fijacion. 5. Compruebe que la segueta queda firmamente fjada (utilice guantes de proteccion).
Ajuste de la placabaseLa placabase se pueda inclinar o mover hacía atrás o hacía delante. Ajuste en ángulo => Para cortes en ángulo y cortes sesgados. Afloje el tornillo de fijación, retire la placabase, ajustela al ángulo requerido (15°, 30°, 45°), empujela de nuevo y apriete el tornillo de fijación. SeSEOuenajustarotros ángulos distinctos a 45° no volviendo a empujar la placabase en la montura. El ángulo se pueda ver en la escalá. Para cortes en ángulo muy exactos se recomienda hacer un corte de prueba. Retirar la placabase => Para cortar un agujero con una segueta larga. Afloje el tornillo de fijación, empujee la placabase hacía la parte posterior y apriete de nuevo el tornillo de fijación. La placabase en esta posicón queda fjada en un ajuste de 0°. Mover hacía atrás la placabase => Para cortar un agujero con una segueta corta y serrar cerca del borde. Quite el tornillo de fijación, empujee la placabase hacía atrás y rosque el tornillo de fijación en el orificio posterior. En esta posicón la placabase también se pueda desplazar en dirección longitudinal.
Control de conexión - desconexiónConexión momentánea Conexión: Presionar el interruptor de co/desconexión. Desconexión: Soltar el interruptor de co/desconexión. Conexión permanente Conexión: Presionar el interruptor de co/desconexión y entones el botón de bloqueo, soltar el interruptor de co/desconexión. Desconexión: Presionar el interruptor de co/desconexión y entones soltarlo.
ESPÁÑOLST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Ajustando el número de carreras(sólo paraSTEP 420STEP 450SPE 70SPE 80 A)El número de carreras (=movimientos porminuto de la segueta) se pueda variarinfinitamente por medio de la ruedadeajuste.Las letras A a G está impresas en elcontrol de velocidad, y significan:A=número minimo de carrerasG=número máximo de carrerasEl número de carreras apropiado para elmaterial a trabajo se pueda tener de la tablasigniente, con la correspondienteletra mostrada en la ruedadeajuste.
Material N°de carreras
MaderaGAceroD-EAluminioD-EGomaA-C
Ajuste de lacarra pendular(sólo paraSTEP 420STEP 450SPE 70SPE 80 A)Ajustando la acción pendular se incrementan o reduce la velocidad. Como regla general:Material blando Carrera pendular maximizingMaterial duro Carrera pendular minima o nulaSuperficie de corte Sin carrera pendular limpiaEl grado apropiado del efecto pendular se pueda tener de la tablasigniente ycomparar con lo marcado en el selector de carrera pendular.
Material Grado de oscilación
MaderaI - IIIPlásticoIAluminio0 - IAcero0Cerámica0Goma0El número de carrerasroomsado en latabla sólo es una sugerencia como guíageneral.El número de carreras se pueda ajustar enel selector de carreras incluso cuando elmotor está funciona.
Eliminación delserrínTrabajo con la Máquina sólo con uneliminación adecuada del serrín.El canal de aspiración integrado tiene undiámetro interno normalizzato de 30 mm.Use la manguera de aspiración(desgninger 4932 3304 12) de notreergama de accesorios para conectar a unaspiradoradomestica o a un aspiradorseco-húmedo.
1.Introduzca y gire la manguera en el canalde aspiración hasta que encajefirmamente.
La tapa transparente pueda desplazarseempujando para Obtener una optimaabsorcción de virutas.
ESPÁÑOL28ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Sugerencias de trabajo Sugerencias1. Ajuste el número de carreras y la carrera pendular de acuerdo con el material aURTAR. 2. Coloque la Máquina con la parte delantera de la placata base sobre el material, y conectela. 3. Presione la Máquina hacía abajo en el material y guíela a lo largo de la linea de corte. No presione demasiado sobre la pieza que está cortando. Es suficiente una presión ligera sobre la segueta para Obtener la velocidad optima de serrado. Cuando corte a lo largo de una linea rayada, use lamarca que hay en el dispositivo anti-astillas como guía visual. Para Obtener un corteperfectamente recto, sujeete una tabla de madera como guía a lo largo del material o use la guía paralela (accesorio). Para cortar en ángulo, o hacer un corte sesgado, ajuste la placata base. Para serrar cerca del borde, ajuste la placata base en su posición posterior.
Serrando chapa metaúlica Efectuando cortesPara evitar vibraciones, fiji la chapa metaúlica en una base de madera. Para serrar metal, use agentes de refrigeración a lo largo de la linea de corte (aceite, trementina). En materiales blandos (madera, materiales ligeros de construction para paredes) es possible hacer cortes verticales sin taladrar primero un agujero. En materiales duros (metales) primero se debe taladrar un agujero de acuerdo con el tamanjo de la segueta. Mueva la placata base a su posición posterior para Obtener el mejor ángulo de corte posible y comenzar aURTAR.(Veal el punto"Ajuste de la placata base")
1. Ajuste la carrera pendular en el selector a "0". 2. Sin conectar la Máquina, colóquela con el borde delantero de la placata base sobre el punto de corte. 3. Conecte la Máquina y comience a baja con cuidado la segueta, ya funciona, en el material.
Dispositivo anti-astillas (accessorio*)El dispositivo anti-astillas impide casi por completeo que se astille el borde de la madera. Coloque el dispositivo anti-astillas como se muestra en la ilustración con elazo liso hacía bajo y a ras con la placata base (esto es solo possible con la placata base en su posición delantera). * No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
ESPÁÑOL29 ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Guía paralela y guía de corte en círculo (accessorio*)Usando la guía paralela o la guía de corte en circulo, es posible hacer cortes paralelos de 0-200 mm, cortes circularares de 100-400 mm. Use una segueta de tronzar. * No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesos.
Montaje de la guía paralelaInserte la guía paralela, con la superficie de contacto mirando hacía bajo, a través de las lengüettes de la placac base y asegúrela en posición con el tornillo. ParaURTARde la izquierda o la derecha, inserte la guía paralela desde el lado apropiado.
Corte de círculosInserte la guía paralela, con la superficie de contacto mirando hacía arriba, a través de las lengüettes de la placac base y asegúrela en posición con el tornillo. Apriete la guía circular desde arriba. Asegúrese que la segueta y el punto central del círculo forman una sola linea.
Zapata de protection (accessorio*)En superficies delicadas deben utilizesse la zapata sintética de protección abtiarañazos. * No incluideno el equipo estándar, disponible en la gama de accesos.
MontajeInsertar la zapata de protección en la parte delantera de la placac basse y despues introducir las dos lenguetas en la parte hasta que haga "clip".
DesmontajeCurvar las dos lenguetas hacía el exterior y extraer la placac de protección antiarafiazos. En nuestros catálogos encontrará más accorosios con sus númeroos de referencia.
MantenimientoPara garantizar que laquina está sempre lista para trabajo, las escobillas deben ser sustituidas siempre en un centro de servicios técnico AEG. Solo se deben utilizing accesos y piezas de repuestos AEG. Piezasuhnco recambio no está descripto en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia技术水平ica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). En caso necasario,ovable solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente direccion: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D-71361 Winnenden.
ESPÁÑOL30ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
PreambuloComo pessoas exigente decidui-sePGAualidade-qualidadeAtlas Copco.Construimos para si una ferramenta eletrica duradoura e segura. Um trabalho eficiente e tanto quanto possivel isento de perigo so é, no entanto possivel se ler e observar as presentes instruções de service. Queremos que mesmo no futuro se decide pelas Ferramentas eletricas AEG da Atlas Copco
Caracteristicas téncicasST 400 ST 440 STEP 420Profundidade de corte max. emMadeira macia 60 mm 60 mm 65 mmMadeira 50 mm 50 mm 55 mmAço 3 mm 3 mm 5 mmAluminio 10 mm 10 mm 10 mmPotência absorvida 400 W 440 W 420 WPeso 1,6 kg 1,6 kg 1,7 kgN°.deirosem vazio 3000 min-1 3000 min-1 450-3000 min-1Curso 19 mm 19 mm 19 mmCurtes obliquos até 45° 45° 45°
STEP 450 SPE 70 SPE 80 AProfundidade de corte max. emMadeira macia 65 mm 70 mm 70 mmMadeira 55 mm 60 mm 60 mmAço 5 mm 5 mm 5 mmAluminio 10 mm 10 mm 10 mmPotência absorvida 450 W 500 W 500 WPeso 1,7 kg 1,7 kg 1,7 kgN°.deirosem vazio 450-3000 min-1 450-3000 min-1 450-3000 min-1Curso 19 mm 19 mm 19 mmCurtes obliquos até 45° 45° 45° 45°
Indicações sobre segança no trabalhoObservar as instruções de segança na folha!A poira desenvolvimento ao trabalho materiais contendo amIENTO e prejudicial à saude. Observe as normas de prevenção de accidentes VBG 119 da Associacao Profissional.Aparelhos não estacionários,utilizadosao ar livre,devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.Nuncautilizar a maior sem disposicao de protecao.Antes de efectuar qualier intervencao na maior, tirar a ficha da tomada.Usar sempreóculos de protecao ao做工ar com a maior. Recomenda-sea利用率do luvas de protecao,protectores para os ouvidos e mascalara anti-poeiras.Nãoremoveraparasou lascas quando a maior travaiba.Nuncaabrirfurosno corpo da maior;casocontrario,eafectedoisolamento de protecao(sóutilizarchapatosoloantes).Mantersemopocabo de ligaaoora da zona de acao da maior.Ao ligaràreda,maquinadevestardesligada.Opocrresultante do做工aroudo uso da ferramente em materiais industriaispodessperigoso para a saude. Neste caso liguea maiora um equipamento de succaoadequado.Nãoutilizarlaminasde corte fissuradasou deformadas.
Níveis de ruidoNormalmente o nivenalde pressao de ruido da ferramenta é 82 dB (A).O nivenal de pressao de ruido a做工arpoode�除ed85 dB (A).Use protectores auriculares! Valoresde medida de acordo com EN 50 144.
Nível de vibraçõesNormalmente a aceleração mais elevada é3m/s2.Valoresde medida de acordo com EN 50 144.
PORTUGUESST 400,ST 440,STEP 420,STEP 450,SPE 70,SPE 80 A
AplicaçãoA serra tico-ticoortamadeira,plácicoe metal. Effectua cortes direitos,obliquos,curvas eenvaziados. Não use este produits de othera maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
Ligaçao à redeLigar unicamente a tomadas de corrente alternada monofásica com a tensão indica na chapa de caracteristicsof aparelho. Pode tambem ser ligada a tomadas sem terra,porque dispõe de isolamento de proteçao conforme DIN 57 740/VDE 0740 ou, respectivamente,CEE 20. A supressão de interferências radio-életricas corresponde à norma europeia EN 55014.
Breve descriçãoO interruptor tem uma configuraçao tal que pode ser actuado tanto pelo lado da fronte como pelo lado de trás da boaquina.
O dispositivo de SOPragem liberta a LINH de corte das aparas; muito pratico nos cortes conforme tratado.Para service contnio o interruptor pode ser fixado atraves do botão.
O número deiros(=movimentos da lâmina por minuto) pode ser ajustado sem escalonamento por meio do botao.(não nos ST 400,ST 440)Canal de aspiração incorporado para ligaçao à aspiração de aparas.
Protecção transparente para melhor saía da serradura.Compartimento integrado para lâminas de reserva.
A guia de proteçao contra estilhacamento evita em larga medida estilhacamento na aresta de corte ao工作的 madeira.(accessó)*O movimento pendur incorporedo augmenta o rendimento de corte. O movimento pendur da lâmina faz com que esta seja premida de encontrar ao material unicoamente durante o的方式来 de recuo (cirsoutil),enquanto que durante o的方式来 de avanço se afasta do material. Resultado: melhor proecção de aparas,menor atrito - maior rendimento de corte. No commando pode ajustar-se o movimento pendular, adaptingo-se assim à natureza do material. (não nos ST 400,ST 440)
Para effectuar cortes obíquos a base pode ser rodada de 45° para eles os lados. Para envasiados e cortes rentes à margem a base pode ser deslocada para trás.
O dispositivo anti-vibração,com pesos de movimento oposso no cursor,assegura um marcha mais uniforme.Alterações: Texto,figura e characteristicas correspondem ao desenvolvimento técnico à data da impressão. Reservamo-nos o direito de introduir modifies nos outros produits com vista ao seu aperfeçoamento.
PORTUGUES32
Fixação da folha de serraAntes de efetuar qualquer intervenção na�áquina, tirar a ficha da tomada. 1. Fazer deslarar a proteçao transparente para baixo, para tornar o parafuso deaperto mais acessivel. 2. Soltar o parafuso de aperto de circa de dasvultas por meio da chave desextavado interior (fixada à base daíquina). 3. Colocar a lámina de corte na ranhura do rolete deapoio e introduzi-la a fundo no cursor. O batente da lámina deve encostar à ponta do cursor (ver figura). 4. Apertar de novo o parafuso. 5. Verificar o posicionamento correto da lámina (usarlucas de proteçao!).
Ajuste da baseA base pode ser inclinada, deslocada e fixada posicao. Posicao inclinada => cortes a meiaesquadria (cortes obliquos) Soltar o parafuso de fixação, puxar para fora placacde base de modo a sair do dentea do espositioná-la no ângulodesejado (15°, 30°, 45°) e apertar de novo o parafuso de fixação. E possivel ajustaroutros ângulos às 45° forad do denteado.Aleitura do ânguloz fasc-se na escalad Paraeffectuar cortes obliquos com precisaoexecutar previamente um corte de ensaio.Deslocar => cortes envoyiados comlámina comprida Soltar o parafuso defixação, deslocar a placacde base paratrás e apertar de novo o parafuso de fixação. Nesta posicao a placacde baseencontra-se bloqueada em 0°.Mudar de posicao => cortes envaziados com lámina curta e cortes rentaà margemSoltar o parafuso de fixação, mudar a placacde base para a posicao traseira eapertar o parafuso de fixação na furação traseira. Não esta posicao a placabase pode ser deslocada longitudinalmente.
Ligar-DesligarComando do interruptor, sem fixaçãoLigar: premir o interruptor.Desligar: soltar o interruptor.Comando do interruptor, com fixaçãoLigar: premir primeiro o interruptor seguidamente o botão de fixação. Soltar ointerruptor.Desligar: premir o interruptor e solta-lo.
Ajuste do número deIOUS(só nos STEP 420 STEP 450 SPE 70 SPE 80 A)O número deOUS(S=movimentos da lâmina por minuto) pode ser ajustado sem escalamento por meio do botao. O botão tem gavadas as letras A ... G, sendo: A=número deOUSminimo G=número deOUSmáximo. Ler o número deOUScadeusoes ao material na lista que segue e ajustar a correspondente letra na botão. Material/número deOUS
Madeira G Aço D-E Alumínio D-E Borracha A-C
Ajuste de movimento pendur (só nos STEP 420 STEP 450 SPE 70 SPE 80 A)Ao ligar o movimento pendular o ataque dos dentes de serra aumento ou diminui. De forma empírica vale: Materiais macios movimento pendular forte Materiais duros movimento pendular frac, ou movimento pendular desligado Superfici de corte lisa movimento pendular desligado Consultar aabela que se segue quando ao escalão de movimento pendular adequado e ajustá-lo no respectivo comando. Material Escalão de movimento pendular
Madeira I-III Plástico I Alumínio 0-I Aço 0 Cerámica 0 Borracha 0 Os escalões de movimento pendular propostos na lista são meros valores orientativos. O ajuste do movimento pendular no respectivo comando también se pode effectuar com aáriana travaelhar.
Aspiração de aparasAáriaso deve ser usada com uma aspiração de aparas adequada. O bocal de aspiração incorporeo tem um diâmetro inferior normaliamente de 30 mm. Para ligaçao a um aspirador dométrico ou um aspirador de secos e molhados Altas Copcoutilizar a mangueira de aspiração (n°. de encomenda 4932 3304 12) do programma de accesórios da Altas Copco.
1. Introduyir a mangueira de asipração, rodando-a àshear bem pressa. 2. Premir a proteção transparente para baixo para assegurar uma melhor saía da serradura.
PORTUGUES34ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 73/23/CE, 89/336/CE

PORTUGUES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : SPE 70

Categoría : Rompecabezas