SEVERIN KS 9883 - Aparato de cocina

KS 9883 - Aparato de cocina SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KS 9883 SEVERIN en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 1 preguntas
Notice SEVERIN KS 9883 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KS 9883 SEVERIN

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cuál es el consumo energético del SEVERIN KS 9883?
Preguntas Frecuentes - 08/05/2026
Respuesta Notice-Facile

El SEVERIN KS 9883 tiene un consumo energético diario de 0,70 kWh/24h (medido a una temperatura ambiente de 25°C con un ajuste de 13°C), lo que corresponde a un consumo anual de aproximadamente 256 kWh.

Este aparato tiene una clasificación de eficiencia energética de A+, lo que garantiza una buena eficiencia energética. Sin embargo, tenga en cuenta que el consumo real puede variar según su uso diario y la ubicación del aparato en su cocina.

El producto funciona con una alimentación estándar de 230V a 50 Hz y está diseñado para la clase climática normal (rango de 16-32°C).

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KS 9883 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KS 9883 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KS 9883 SEVERIN

Instrucciones de uso

Vinotec con regulación de la temperatura

SEVERIN KS 9883 - 1

Bruksanvisning

Tempererat vinskåp

SEVERIN KS 9883 - 2

Lieber Kunde!

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la plaza de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE.

  • No utilise el aparato con un transformador o, jusqu'ào con otros aparatos electricos, mediante un cable alargador.
  • Para evaporar el sonido de vibraciones, disfruebe que el cable electrico no toca ninguna pieza de la parte posterior de la vinoteca (por exemple el Cambiador de calor).

Información

Este aparato es un frigorífico compresor con puerta de cristal, Diseñado para la refrigeración y conservación del vino.

El aparato está clasificado como Clase de Clima 'N' (Normal) y está disnado para el uso dométrico. Cumple todas las normas relevantes para aparatos frigoríficos domesticos.

Instrucciones importantes de seguridad

  • Paraatar el riesgo de accidentes personales o de averias en el aparato, este solo debesartransportado con el embalaje original. Para desembalar e instalar el aparato, sonnecasarias 2 personas.

  • El circuito de refrigeración del aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibiliad medioambiental que, sin embargo es un gas combustible. Porarlo, deben asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración resulta dañado durante el transporte y la instalación del aparato. Si el circuito de refrigeración resulta dañado, no encienda ni

SEVERIN KS 9883 - Instrucciones importantes de seguridad - 1

conecte el aparato a la red electrica, y alejerialquier fuente de llamas o de ignacion del entorno del gas refrigerante; afterwards ventile sobramente la habitacion donte esta el aparato.

  • Advertencia: No dañe el circuito de refrigeración. Cualquier fuga de refrigerante podrá darñar los ojos.
  • Advertencia: mantenga los orificios de ventilación, del interior del aparato o de la estructura incorpora, libres de obstrucciones. Debe asegurarse suficiente ventilación en todo momento.
  • Advertencia: no utilise ningún aparato externo (por exemple radiadores o radiadores de aire) para acelerar el proceso de descongelación.
  • Advertencia: No utilizesnard aparato electrico (por exemple fabricadores de cubitos) en el interior.
  • Antes de conectar el aparato a la red electrica, este debe ser examinado con detaille para detectarrialquierdesperfctoduranteeltransporte,inclusidelcableelectrico.
  • El cable eletrico deben examinarse con regularidad para detector si ha resultado

dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizar el aparato.

  • Para evitar el riesgo de incendio, no coloque ningún aparato termoelectrico sobre la vinoteca. No utilizes un hervidor de agua sobre el aparato, para evitar derramar el agua hiriendo que dañaría el aislamento electrico.
  • Este aparato ha sido Diseñado para conservar exclusivamente vino.
    No se apoye ni coloque excessivo peso sobre las estanterías y la puerta, etc.
    Proteja siempre el interior de la vinoteca de在哪quier llama o fuente de ignicación.

Desenchufe el cable electrico de la toma de pared

  • en caso de funciona defectuoso,
  • après de DESCONGELAR el aparato,
  • durante su limpieza.

  • Los niños no conocen lospeligos que conlleva el manejar aparatos electricos. Asegure la adequuda supervision de unadulto y no permita que los niños juguen con el aparato.

  • Para Cumplir con las normas de seguridad yatarpeligros,quelquier reparacion o modificacion del aparato debeser realizada por personal del serviceo的技术o autorizzato, incluida la sustitución del cable eletrico.
  • Nos reservamos el Derecho de incorporeal Modificationsétecnicas.
  • Si el aparato no se utilizes durante un长大o periodo de tiempo, recomendamosmantener la puerta abierta.
  • Si el aparato se vende, seenta a un先进技术 o se desea en un punto de reciclaje apropiado, deben advertirse de la presencia de la sustancia aisliente 'ciclopentano' C5 H10 y del refrigerante R 600 a.

Descripción

  1. Estantería
  2. Control de la temperatura
  3. Cubierta superior
  4. Luz interior con interruptor independiente para Encender/Apagar
  5. Marco de la puerta
  6. Puerta de cristal
  7. Pies ajustables

SEVERIN KS 9883 - Descripción - 1

Puesta en marcha

  • Retire todo el material de embalaje exterior e interior.
  • Antes de conectar a la red electrica, el aparato debe ser examinado detenidamente por si hubiera resultado dañado durante el transporte, incluido el cable electrico.
  • Limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección Descongelación y limpieza incluida a continuación.

Instalación

El aparato se debe situar en una habitacion seca y bien ventilada. Se debeponer en configuracion a una temperatura ambiental de 16 a 32^ y una humedad relativa max del 70% . No exponga la vinoteca a la luz directa del sol, y no lo colque cerca de ninguna fuente de calor (radiadores, cocinas, etc.). En caso de que estas conditiones no se pueda

evitar, deben instalarse un aislamento adecuado entre la fuente de calor y el aparato.

Para garantizar la suficiente circulacion de aire, mantenga una distancia minima de 50~mm entre la parte posterior del aparato y la pared.

Si existe un sueño irregular, los pies ajustables del aparato se pueda usar para compensar las irregularidades y asegurar una estabilidad optima. La vinoteca se debe instalar con un ligero ángulo de modo que se incline hacía detrás: estar asegurará que la puerta cierre automatistically y no permanece abierta por error. No obstarve, debe comprobar que los dos pies delanteros están ajustados a la mesma alta.

Ventilación

El aire caliente en la parte posterior del aparato debe poder circular libremente. Por lo tanto, compruebe que no se obstruye la circulacion de aire en la parte posterior del aparato.

Puerta reversible

El diseño permite invertir la direccion de aperture de la puerta, es decir, las bisagras poden estar en elazo derecho (instalacion de fabrica) o en el izquierdo.

SEVERIN KS 9883 - Puerta reversible - 1

  • Extraiga los dos tornillos (1) para retirar la bisagra inferior (2).
  • Desmonte la puerta con precaución.
  • Desenrosque y extraiga el pie ajustable (4).
  • Retire la clavija de la bisagra (6) y el muelle (5).
  • Extraiga la falsa cubierta (7) del orificio de instalacion izquierdo y colóquela en el lugar correspondiente del lado Derecho.
  • Instale el muelle (5) y la clavija de la bisagra (6) en el orificio de instalacion izquierdo (imagen II).
  • Vuelva a colocar el pie ajustable (4) en elazo derechocho.
  • Vuelva a instalar la puerta. Compruebe que la clavija de la bisagra (6) se acoplá correctamente en el correspondiente cojinete de guía.
  • Sujete la puerta en su posicion e introduzca la bisagra inferior (2) en el lado izquierdo. Fije la bisagra con los dos tornillos (1).

Controles y luz interior

  • Antes de conectar el aparato a la red electrica afterwards de su instalacion, el aparato debe permanecer en posicion vertical durante 24 horas aproximamente.

El aparato se activa al conectarlo a la red electrica. Solo se apagará por Completely al desenchufar el cable electrico de la toma de la pared.

Note: cuando el control de la temperatura está en la posicion APAGADO, solo el

compresor estará apagado.

La temperatura de la vinoteca se pueda ajustar realizando el control de la temperatura. Inicialmente recomendamos ajustar el control de la temperatura a la posicion Normal. Cuando haya transcurrido un intervalo de tiempo, se debe comprobar la temperatura interior con un termómetro, y realizar el ajuste de temperatura Neededo. Al girar el control de la temperatura en el sentido de las agujas del reloj la temperatura disminuirá, y al girar en sentido contrario la temperatura incrementará.

La luz interior se pueda encender mediante el interruptor independiente para Encender/Apagar.

Cambiar la bombilla de la luz interior

  • Desenchufe el cable electrico de la toma de la pared.

  • Utilice un destornillador adecuado para extraer el tornillo (5) situado detrás de la cubierta de la luz (4).

SEVERIN KS 9883 - Cambiar la bombilla de la luz interior - 1

SEVERIN KS 9883 - Cambiar la bombilla de la luz interior - 2

  • Deslice la cubierta (4) ligeramente hacía detrás y retírela.
  • Extraiga la bombilla defectuosa (1) e instale una bombillanea de 10W (max. 15 W).
  • Vuelva a colocar la cubierta (4) en su posicion, instale el tornillo y (5) ajustelo.

Conservación del vino

  • La temperatura interior de la vinoteca depende considerablemente de variedes factores como la temperatura ambiental, el ajuste selectionado y el numero de botellas de vino almacenadas.
  • Inicialmente, el control de temperatura se debe situar en la posicion Normal. Si considera que la vinoteca enforces demasiado, gire el control de la temperatura en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia Min); si no enforces suficientemente, gire el control en sentido de las agujas del reloj (hacia Max).
  • Debido a la circulación del aire,Distinctas zonas del frigorífico vinoteca tendrándistincta temperatura.

La zona más fria es la parte inferior de la vinoteca, y es la zona adecuada para conservar los vinos que deben estar más frios, por exemple el vino blanco.

La zona menos fría es la parte superior de la vinoteca, y es la zona adecuada para conservar los vinos que necessitan menos refrigeración, por exemple el vino+tinto.

  • Compruebe sempre que la puerta está correctamente cerrada y que no se obstruye la junta de cierre con ninguna botella del interior de la vinoteca.

Descongelación y limpieza

El vaporizador integrado está distribuido con espuma en la pared posterior; porarlo se observará la formación de escarcha en la parte posterior.Esta capa de escarcha comenza a derretirse cuando el compresor no funciona. A工程技术 de un sistema de mangueras, el agua derretida caerá en la bandeja de desaguè situada bajo del compresor, y desde ahora se absorberá por el aire circundante. Por este motivo el aparato no necesita ser descongelado, y soloDebe limpiarse correctamente.

  • Para permitir que el agua derretida circule libremente, disfruebe siempre que el canal y la aperture de salute de agua de la vinotera no estén obstruidos.

Limpieza de la vinoteca / periodos de no usocnacion

desenchufe el cable electrico de la toma de la pared

extraiga las botellas de la vinoteca
- doit la puerta abierta

Paraatar la formacion de olores desagradables en el interior de la vinoteca,sedeferalempiarcada dosmeses.Lasuperficieinterioryexterioryel canaldedesague sepuede limpiar con un pano humedo.Si fuera necessario,sepuedutilizarun detergente neutro y suave.Desqués del limpiarla,sequela porcomplete con un pano limpio.

La zonaSEOnalada (consultar el diagrama de la derecha) hasido diseñada para recoger cualquier liquido que se acumule en el interior de la vinotera. El interior debe permanecer seco para que la junta de ciderre de la puerta no resulte dañada. Si se observa liquido en la bandeja se deben secar con un paño.

SEVERIN KS 9883 - Limpieza de la vinoteca / periodos de no usocnacion - 1

Tenga precaución de no retiring ni dañar la placá de característica de la vinoteca durante su limpieza.

Los depósitos de polvo en las ranuras de ventilación del exterior del aparato se debenizarretar con regularidad utilizing un cepillo apropiado o el aspirador. Los depósitos depolvo provocaran un incremento en el consumo de energia.

La parte posterior del aparato se deben limpar a fondo con un cepillo suave o el aspirador al menos una vez al año.

Observación: No utilise instrumentos ni materiales abrasivos que contenga alcohol ni tampoco productos fuertes de limpieza. No utilise aparatos electricos, como aspiradora de vapor, etc. paradescendingar o limpar el aparato.

Resolución de problemas

Cuando el aparato está encendido se escucharán ciertos sonidos típicos. Estos sonidos son:

  • producidos por el motor electrico en el interior del compresor; cuando el compresor está的功能ando el nivel del sonido seá ligeramente superior durante un periodo de tiempo.

  • producidos por el flujo del agente refrigerante a工程技术 del circuito.

SEVERIN KS 9883 - Resolución de problemas - 1

Por另一边 parte, la superficie lateral exterior se calculará. Este calor está producido por la disipación del calor generado en el interior de la vinoteca.

La?sigaune tabla incluye los posiblesfallos en el functionamento,lascausasprobables ylasolutions. Si se presenta un fallo en el functionamento,compruebe primero si puedesolutionarlousando esta tabla.Si el problema persististe,desconecte el aparato de la redeléctrica ypongase encontacto conelDepartamento de Servicio Técnico.

ProblemaCausa posible y solución
El aparato no funciona.- El aparato no está connectado al suministro electrico. - Se ha fundido un cortacircuitos o fusible. - El control de la temperature está en la posición OFF (APAGADO).
Se escaucha un extraño sonido@msteadas funciona el aparato.El aparato está Incorrectamente instalado (por exemple está sobre un sueño irregular) o hay contacto entre el circuito refrigerante posterior y el cable electrico, la pared u otro objecto o superficie. Verifique que haseedido correctamente todas las instrucciones de instalación de estemanual.
AlAbrir la puerta,la junta de goma sale.La junta debe ser colocada correctamente, presionando en la parte inferior de la junta. Si la junta tiene residuos de grasa, primero deben limpar la junta y la puerta con agua y un detergente suave,y secarlos porcompleteo antes de volver a colocar la junta en la puerta.
Se acumula agua en el sueño interior.El sistemas de desagüe del agua derretida está obstruido.Desatasque y limpie el sistemas de desagüe.
La temperatura en el interior de la vinoteca es demasiado fría.Compruebe el ajuste de la temperatura: podría ser demasiado bajo.
La temperatura en el interior de la vinoteca no es suficientemente baja.- Compruebe que la temperatura está ajustada a la posición NORMAL. - La temperatura ambiente requireu enajuste mayor de la temperatura. - La puerta se ha abierto con demasiada Frequencia, o se ha sido abierta. - La puerta no se ha cerradocorrectamente. - La junta de goma de la puerta no estácorrectamente colocada. - No hay sufienteSeparatedmente entre la parte posterior del aparato y la pared.
Se forma condensación en la parte exterior del aparato.- Un alto nvel de humedad en el aire circundante provoca la condensación. Puede limparlo con un paño.

Transporte del aparato

El aparato se debe transporte solo en posicion vertical.

No inclinarlo a más de 30^ . Durante el transporte, compruebe que el aparato estáperfectamente sujeto y protegado contra golpes, vibraciones y desplazimientos.

Desechar el aparato

SEVERIN KS 9883 - Desechar el aparato - 1

Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables. Después de descentchufar el cable electrico de la toma de la pared, el aparato deverá hacer inservible cortando el cable electrico antes de desechar el aparato en un punto de recogida de desechos

especiales según la regulación local. El refrigerante y el producto químico de la espuma aislante seCEEDar de unaagency competente. Extreme las precauciones para no dañar el circuito de refrigeración antes deentar al aparato en el punto de recogida competente.

Garantía

Este produit está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Información necesaria para el Servicio de Asistencia Técnica

Si esnecessary reparar el aparato,pongase en contacto con nuestro Servicio de Assistance Tecnica, facilitando informacion detallada sobre el problema y citando el numero de articulo KS ... incluido en la placacdecharacteristicadel aparato (ver laImagen).Esta informacion ayudara a gestionar su peticion efectamente.

SEVERIN KS 9883 - Información necesaria para el Servicio de Asistencia Técnica - 1

Fabricado por:Distribuido por:
AlemaniaEspaña
SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 59846 Sundern, AlemaniaSeverin Electrodomésticos España S.L C/Reina Victoria 21 Bis, 1°D 28980 Parla/Madrid N.I.F. B-81737231
Telefono de Servicio TécnicoTelefono de Servicio Técnico
01805 / 190 000 Laborables de 8 am a 7 pm, Sábados de 9 am a 1291 605 25 78
Petición de piezas de repuesto
Tel.: 02104 / 987 440 Fax: 02104 / 987 984
Si observa algunos problema o funcionaamente defectuoso, llama al Telefono del Servicio Técnico.

Especillasiones Tecnicas

Núm. de ArtículoKS 9883
Tipo de aparatoAparato frigorífico
Consumo: kWh/24 h (ajuste de la temperature: 13°C;temperature ambiente: 25°C) kWh/año (ajuste de la temperature: 13°C;temperature ambiente: 25°C)0,70 256
El Consumo actual depende del tipo de uso y laubicación del aparato
Capacidad máximo de uso (litros)110
ClasificaciónN
Temperaturaambiental, (°C)16 - 32
Dimensiones, (mm)865 x 505 x 495
Peso, kg34
Especillasiones electricasVer placadecaracteristicas
Espuma aislanteC5H10

Kära kund

Innan du anvander apparaten bör du lasa bruksanvisningen noga.

Oficinas centrales del service

Centros de service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KS 9883

Categoría : Aparato de cocina