BC-601 - Báscula de baño conectada TANITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BC-601 TANITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Balanza impedanciómetro |
| Características técnicas principales | Medición del peso, de la masa grasa, de la masa muscular, del agua corporal, de la masa ósea y del metabolismo basal |
| Alimentación eléctrica | Pilas AAA (4 pilas incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | 300 mm x 300 mm x 30 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con aplicaciones de salud y fitness a través de Bluetooth |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas |
| Tensión | 6 V |
| Funciones principales | Medición del índice de masa corporal (IMC), análisis de la composición corporal, visualización digital |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles, producto no reparable |
| Información general | Garantía de 3 años, uso recomendado para uso doméstico |
Preguntas frecuentes - BC-601 TANITA
Preguntas de los usuarios sobre BC-601 TANITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Báscula de baño conectada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BC-601 - TANITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BC-601 de la marca TANITA.
MANUAL DE USUARIO BC-601 TANITA
E Manual de instrucciones
Lea detenidamente estemanual de instrucciones y guardelo para futura referencia.
Ru Inchtpykunno 3KcnnyaTaun
BnHmATEIbHo IpoTuTHe DaHHyU INCTpyKcHIO NO 3KcPlyaTaUIN COxpaHnte ee JIy6dyuux o6paueHn.
Table of Contents
Introduccien. 56
Prestaciones yrogenes 56
Preparaciones antes del uso 57
Como obtener lecturas exactas. 57
Funci de apagado automatic 57
Configurar (reconfigureur) la Fecha y la hora... 58
Configurar y almacenar los datos
personales en la memoria 59
Tomar las lecturesas del peso y grasa corporal 60
como ver la lectura de cada segment...61
Uso del Botón de Grasa Visceral 63
Proportion de grasa visceral. 63
Tendencia de grasa visceral 63
Funci de recuperacion de memoria...64
Programación del modo de invitado 65
ParaizarsoIa medicion del peso.65
Cambi ar el modo de peso 65
Resolucion de fallos.. 66
Ru CopepxaHne
BVeDene 67
XapakTepeNtIKuI yHKU. 67
IoiTROBka K nCnOJb3OBAHIO 68
TOnyuHHeToUhBixnokazHm 68
Функца abTomatuueckoro OTknioeHn.. 68
UctahOBka (c6poc) DaTbI BpeMeHH. 69
3aadamie 3aamcb B namrB nepcohaibhbx
daHHbIX. 70
IonyuheMe 3naeHm Beca n CoedepkaHn
KupaBTeIe. 71
Ppocmptnokazanno kaxdomy3
CErMeHTOB 72
IcnoB3oBaHne KhoNKn BnCuepaBnHO rKnpa...74
HaueHne BnCpePbHoro Xnpa. 74
ДиHamнka ИЗмehнь Всцepаьнго Кра.....74
Функця повтого Вьзова (recall) 75
Iporpammmopobahne rocteboro (quest) pexkma...76
U3mepeHne ToIbKO Beca TeLa 76
Ipeekluoyenepeximab3BbeunbaHna76
PONCK HENCPaBHOCTeI 77
INTRODUCTION
FUNZIONE DI RICHIAMO
Gracias por seleccionar un monitor de composicion corporal Tanita. Este monitor es uno de entre una amplia gama de produits domesticos para el cuidado de la salute producidos por Tanita.
El presente manual de instrucciones le guiará a工程技术 de configuración inicial y le explicará las functions de las teclas.
Consévelo a mano para consultas futuras. En了我的o situ web www.tanita.eu podrá encontrar información adicional sobre como落户 una vida sana.
Los productos Tanita incorpolaran los resultados de las ultimas investigaciones clinaicas e innovaciones technologicalas.
Toda la informacion es controlada por el Consejo medico consultivo de Tanita para garantizar su precision.
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y tengalo a mano para futura referencia.

Precauciones de seguridad
Debe tenerse enIELD que las personnes que tengan un dispositivo medico electrono implantado, como por exemple un marcapasos, no deben tener en el monitor de composicion corporal, ya que este hace circular a signalelctrica de bajo intensidad a travs del cuero que podria interferir con elccionamento de dicho dispositivo.
Las mujeres embarazadas solamente deben usar la función de peso. Ninguna de las demas functions está destinada para mujeres embarzadas.
No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por exemple un suejo mojado.
No utilise la báscula inmediamente après de la ducha o de un ejércico fisico intenso. La plataforma de la báscula está resbaladiza si se usa con los pies mojados.
Pase un paño limpio y seco por la plataforma para retirar los restos de liquidos.
Notas importantes para los usuario
Notas importantes para los usuario Este analizador de grasa corporal está diseado para el uso por parte deadultos y niños (5-17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a moderamente activo y adultos con cuerpos atléticos.
Tanita define "atleta" como una persona que realiza una activitésFsica intensaapproximamente 10 horas a la hora y que tiene un ritmo cardiaco en reposo deapproximamente 60 pulsaciones por minuto o menos.
La definirion de Tanita de un atleta incluye individuos "en forma de por vida", que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hace ejercicio menos de 10 horas a la semana. La direccion de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarzadas, atletas profesionales o culturistas.
Se pueda perdir los datos almacenados si la unidad se usa incorrectamente o se expone a sobretensiones de energia electrica.
Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de perdida debido a la perdida de los datos almacenados. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de dña o perdida occasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.
Note: Los calculos del percentaje de grasa corporal variaran segun la cantidad de agua en el cupero, y pueda ser afectados por la deshidratactiona la hiperhidrataction, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruacion, una enfermedad, el ejercico intenso, etc.
PRESTACIONES Y FUNCIONES

Báscula

4 pilas de時間 AA

Tarjeta de memoria

*El logotipo SD es unamarca commercial.
PREPARACONES ANTES DEL USO

Abrir como se muestra.

Sentido de las pilas.

Instalación de las pilas
Voltee la báscula y quite la tapa de las pilas soltando la lengüeta. Coloque las quatre pilas新品as (ya incluidas) respetando la polaridad correcta, según se indica.
Note: Asegürese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manière incorrecta, el liquido puede detramarse y dañar el sueño. Si noiene intencion de utiliser estaunidad durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda SACAR las pilas antes de guardarla.
Tenga en cuenta que es possible que las pilas suministradas de fabrica se hayan gastado con el paso del tiempo.


Colocacion del monitor
Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración minima para asegurar una medicación segura y precisa.
Note: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.
Recomendaciones de manejo
Este monitor es un instrumento de precision que utilizes Tecnología de vanguardia.
Para Maintener launidad en condidión optima, siga estas instrucciones cuidadosamente:
- No intente desmontar la bascula.
- Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo deundry que las teclas no resulten presionadas accidentamente.
- Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excessivas.
- Situe launidad的最后一 aluncance de la luz directa del sol, calefactions y radiadores, humedad elevada o Cambios extremos de temperatura.
- No losumerjuna nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantenerlos brillantes; evite utilizezar jabones.
- Evite la humedad al subirse a la plataforma.
- Evite que caigarialquier objecto sobre el aparato.
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS
Para asegurar la precision, las lecturas se deben tener descudo y bajo conditiones constantes de hidratacón. Si no se desviste, quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula. Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrosos en la báscula.No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se puedaocularizar lecturas exactas incluoso si sus dedos sobresalen de la báscula. Es mejor tornar las lecturas a la mesma hora del día. Intente esperar una tres horas après de levantarse, de comer o de hacer ejercimiento antes de tornar las medías. Avec que las lecturas realizadas bajooras circunstanciasueno tenerlos mismos valores absolutos,tenenlaprecisionnecessaryapara determinar el percentaje de cambio, sempre que las lecturas se tomen de forma consistente. Para controlar el progreso, compare el peso y percentaje de grasa corporal tornado en las malmas conditiones durante un periodo de tiempo.
Note: No sera posibl realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no estan limpias, si dobla las rodillas o si está sentado.
FUNCION DE APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automatico corte la energia automatically en los siguientes casos:
- Si se interruphe el proceso de medicación. Se canta la energia automatísticamente desde de 20 a 70segundos, según el tipo de operación.
- Si se aplica un peso excessivo a la plataforma.
- Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 seguidos durante la programacion.*
- Después de haber completado el proceso de medicación.
*Nota: Si la corriente se cortara automatically, repitantse los pasos+dados desde "Configurar y almacenar los datos personales en la memoria" (pag. 59)
CONFIGURAR (RECONFIGURAR) LA FECHA Y LA HORA
Pulse para encender lainstitution.
1. Configurar el ano
Especifique con y

2. Configurar el mes

3. Configurar el mes

4. Configurar el mes

5. Configurar los Minutes

Pulse SET (Configurar) para confirmar.










Configuración completa.
Reconfigur la hora
Pulse y mantenga pulsado por 3segundos para encender la unidad. Luego siga los procedimientos 1 a 5.
CONFIGURAR Y ALMACENAR LOS DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA
Usted recibirá las lecturas sólo si los datos fueron programados en una de las memorias de datos personales o en el modo de Invitado. El monitor pueda almacenar detailles personales de hasta 4 personas.
Pulse SET para encender launidad.
2. Configure su Fecha de nacimiento (año/mes/día).



Femenino (♂) o Masculino (♀), Femenino/Atleta (♂♀), y Masculino/Atleta (♂♀)



4. Especifique laalta



5. Especifique el número de本次活动



Nota: Wcando usted cambia la fecha de nacimiento y/o el sexo, la unidad mostrarac "CLr". Si selecciona "YES" (Si) utilizing los botones , los datos personales existentes y los datos de seguiniento se borraran. Si selecciona "NO" (No) utilizing , ningun dato nuevo se guardara (los datos existentes no se modifieran) yiego la unidad se apagarra. Para borrar los datos personales, pulse SET y seleccione un numero con ,iego pulse y mantenga pulsado SET. La pantalla mostrarca CLr. SeLECTIONE YES o NO con y ,y pulse SET para confirmar.
TOMAR LAS LECTURAS DEL PESO Y GRASA CORPORAAL
1. SeLECTIONE elNumero de Datos Personales
Pulse su tecla personal y la pantallamostatra ^ 己 0 ^ 已
Note: Usted pueda携带 la configuración de su alta pulsando SET cuando se muestra "0.0". Especifique su.altura con , y pulse SET para confirmar.


2. Subirse a la bascula
Cuando se muestre "0.0" en la báscula, sostenga el electrodo para las manos como se indica y subase a la báscula.
Lainstitutionemitiradunpitidodosveceuchandostomla medicin. Permanezca quietoastaque lainstitutionemita pitido.
Note: Si usted se sube a la báscula antes que aparezca "0.0", la pantalla做不到 "Error" y no obtendra una lecture.


3. Obtenga sus lecturas
Después de la medicación, la unidad做不到 todas las lectures, bájese de la báscula y pulse (RESULT) para ver unalecture desaeda.

9) Nivel de grasa visceral

1) Peso

2) Porcentage de grasa corporal

3) Masa muscular

4) Masa osea

8) Percentaje de agua total del cuerpo

7) Edad metabólica

6) DCI (Ingestion diaria de calorías)

5) BMI (Indice de masa corporal)

Note: Para niños (dad de 5 - 17), lainstitution sólo做不到 en planta el peso, porcentaje de grasa corporal y BMI (índice de masa corporal).
CÓM O VER LA LECTURA DE CADA SEGMENT
Pulse SEGMENT para ver las lecturas del brazo izquierdo, brazo derecho, pierna derecha, pierna izquierda y tronco, cuando se muestran en pantalla las lecturas.

Indicator de nivel

USO DEL BOTON DE GRASA VISCERAL
Utilizando Voc.F21 usted pueda ver su proporti de grayscale visceral cuando se muestran en pantalla sus lectures.
Després de la medicación, bajese de la báscula y pulse Vasc.FAT mlicantras se muestran en pantalla sus lectures.

PROPORcION DE GRASA VISCERAL
Estamericana.
Grasa visceral es la grasa que se enquiryra en el inferior de la cavidabdominal, rodeando los organos vitales de la zona del tronco (zona abdominal). Las investigaciones han demostrado que awhile el peso y la grasa corporal se mantengan constantes, a medida que se envejece varia la distribucion de la grasa en el cuero, y que es mucho mas probable que esta se desplace a la zona del tronco, especially despues de la menopausia. Asegurandose de tener los niveles sanos de grasa visceral reducirar el riesgo de contraer ciertas infermedades tales como infermedades cardiacas e hipertension arterial, y retardar la aparicio de la diabetes tipo 2.
El monitor de composicion corporal Tanita le proportionar a una medicacion del nivel de grasa corporal en una escala que va del 1 a 59.
1a12 0
Indica que usted tiene un nivel Saladable de grasa visceral. Continue controlando su nivel de grasa visceral para garantizar que siempre mantenga el nivel adecuado.
13 a 59
Indica que usted tiene un nivel excessivo de grasa visceral. Piense en la introduccion de algunos Cambios en su forma de vida, posiblementa工程技术 de un changeo en su dieta o hacer mas ejercicios.
Fuente: Informacion de la Universidad de Columbia (Nueva York) y del Instituto Tanita (Tokio)
Note:
- Aunque usted teng a un ndice de grasa corporal bajo, es possible que teng a un nivel de grasa visceral alto.
- Si desea un diagnóstico Médico, consulte a un Médico.
TENDENCIA DE GRASA VISCERAL
La flecha () indica si su nivel de grasa visceral está en aumento o diminución.
La indicacion de la tendencia se muestra en pantalla solo cuando usted hace las mediciones por lo menos 5 vezes en 2 semanas.
Asegürese de hacer las medicaciones cada día bajo las mismas conditiones.

FUNCION DE RECUPERACION DE MEMORIA
Las lecturas anteriores de las siguientes caracteristicas coulden obtenser utilizing la functiOn de recuperacion de memoria.
Para Obtener las lecturas anteriores, pulse PAST)mencias se muestran en pantalla las lecturas presentes.
Para ver las otherwise lecturesas anteriores, pulse para cada lectura deseada. Pulse SET-Newamente para regresar a la pantalla de resultados presentes.
Usted también puede leer sus lecturas pasadas sinidar medicones pulsando su tecla personal y RAST.

6 mesesantes
Pulse SEGMENT para estar la lecture de cada segmento cuando se muestran en pantalla las lectures anteriores.
Pulse (RESUL) para selectionar el percentaje de grasa corporal o la masa muscular aazorse en pantalla.

Note: Para niños (idad de 5 - 17), la unidadsole mostrara en planta el peso, percentaje de grasa corporal y BMI (Indice de masa corporal).
PROGRAMACION DEL MODE DE INVITADO
El modo de Invitado le permite programar launidad para usarla una vez sin reconfigurar un número de datos personales.
Pulse OFF o [GUEST] y subase a la plataforma sosteniendo los electrodos de mano. Pulse GUEST (Invitado) para empezar la medicación.
Después de la medicación, launidad emittirá un pitido una vez y cuando se bájese de la báscula. Para Obtener sus lecturas, ingrese sus datos personales, tales comoidad, sexo, ALTERA y nivel de本次活动. Para mayores detalles, vea la páginia 59.

PARA TOMAR SOLO LA MEDICION DEL PESO
Pulse OFF. Después de 2 o 3 segundos, aparecerá “0.0” en la pantalla y lainstitution emitir un pitido. Cuando aparezca “0.0” en la pantalla, súbase a la báscula. El valor del peso corporal aparecerá. Entoces la energia se apagará automatistically.

CAMBIAR EL MODO DE PESO
Note: Para usese solo con modelos que tienen el interruptor del modo de peso.
Usted能把 cambiar la indicacion de la unidad utilizing el interruptor en la parte posterior de los electrodos para las manos (kg/lb/st lb).
RESOLUCION DE FALLOS
Si ocurre elARRYante problema... entonces...
- Aparece lo en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediamente desaparecen.
Las pilasienen pocoarga. Cuando thiso occurra, aseguirese dechangar las pilas inmeditatamente, ya que las pilas conoca carga afectaran la precision de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mesmo tiempo con pilas cuales時間. La unidad trae pilas de prueba: poder tener poca duracion.
Note: Sus configuraciones y memoria pasada no se borraran de la memoria cuando usted retire las pilas.
- [rr] aparece durante la medicación.
Por favor, situese sobre la plataforma moviendose lo menos possible.
La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta Movement.
Si el percentaje de grasa corporal es superior al 75% , no se podran Obtener lecturas de la unidad.
- La medicación de Body Fat Percentage no aparece.
Asegürese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente alineadas con las quías de la plataforma de medicación.
Aparece || durante la medicación.
La lectura del peso no puede obtenserse si se excede del peso máximo de la báscula.
Especificaiones
BC-601
Capacidad de peso
150 kg (330lb) (23st 8lb)
Incrementos de peso
Corrente de medicación
Estas marcas poderen encontrarse en las pilas que contienen
contaminantes: Pb Pb = La pila contiene plomo,
iEstá prohibido mezclar las pilas con los desechos de consumo!
Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas o descargadas. Usted可以选择 depositar sus pilas viejas en los+puntos Públicos de recolección de su Ciudad, oupon se venden las pilas correspondientes ydonde se han establecido cajas de recolecciónspecificamente marcadas.En caso de desechar el equipo, las pilasdeferán retirarse de este y depositarse también en los+puntos de recolección.



a aparato Tiene suppression antiparasitaria segun la directe CE vigente 2004/108/CE
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la ICES de Canadá
Se han heo prabas de este equipo, y se ha entrado que cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de acuero con la Parte 15 de las reglas de la FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos limosts estan diseados por proportionar une proteccion reasonable contra intereferencia daina, en una instalacion residencial. Este equipo genera, uya y pue emiter energia de radiofrecuiccia y, si no esta instalado y se uses de acuero con las instruetiones, cauesca interferencia daina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no occurra intereferencia en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencia daina a la recepcion de radio o de television, que se pue doetar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corrigir la intereferencia mediana una o mas de las medias seguides:
- Reoriente o reubique la antenna de recepcion.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquel al cui está conectado el receptor.
- Consulte con el vendedor o con un的技术ico con experiencia en radio o television, para que le proporcione ayud.
Modificaciones
La FCC requiere que se notificatione al usuario querialquier Cambio o modificacion que se efectue a este dispositivo,que no sea aprobado expresamente por Tanita Corporation, podria anlar la autoridad del usuario para operar este equipo.
BVEDEHNE
Bnaoradammbac3aBb6opMOHITOPaKOMnAHmTanita,KoHTpOINpyUooTeoCOTABTKAHeiTea.ДanHbMoHITOpBXOHTB shponkM accoptimENT np60bpotBanTiaJyXOA3zDopOBBeM BDOMaunixycIOBNAX.
B DAHNO INCTpykunnno 3KCLNyaataunn pnpBOaTcY kaz3AHm noIpbzOBATEIO n npOeDpyam HAcTPOKN OINCbBAOTCA yHKUNn KHOJOK.
Ecn npocxodnt yka3aHHe hApueHne ...To...
Ha nCnnee noBnIeTcA L0, n6o npOcxOaNT MOpentalbHoe MCye3HOBe HBe CExE daHHbx.
Pazpajehb6batapeKn. KorgaonBnHnTcDnaHnoecoo6ueHne, He3aMeDnIeBtBHO 3aMeHHe6batapeKn, NocOKnbypa3paJKeHHbE 6batapeKN CHNkaOT TOHOCb nolyaembIX pe3ynbTaTOB INMepHn. 3aMeHy BceX IMeUoxxC6batapeKn HOBbe IPOIN3BOUITE OIOHOBPEMHNO.
PpmeaHne: Baun hactpoKmN COdepKMMoe naTn PpebdyuXh3auhen He ctnpaTOc H3 naTn pnH3BueeHN 6baTapeek.
BoBpeMaH3MepeHHNo8BnIeTccoo6eHNHe
IocapaiTecb He IeBEnltbCnoka CTOnTe Ha nIaTOpMe.
Pnp60he moKoTouHIO m3MeptB BaW Bec, eCNI OH 6hApHyKnBaet weBeneHne.