AUDIOBEAM - Sistema de audio direccional SENNHEISER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AUDIOBEAM SENNHEISER en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Sistema de audio direccional |
| Características técnicas principales | Tecnología de beamforming, respuesta de frecuencia de 100 Hz a 20 kHz |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por red, adaptador incluido |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones compactas adecuadas para una instalación discreta |
| Peso | Peso ligero para una instalación fácil |
| Compatibilidades | Compatible con diversos sistemas de audio y dispositivos de transmisión |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con red) |
| Tensión | 220-240 V CA |
| Poder | Consumo eléctrico optimizado para un uso prolongado |
| Funciones principales | Transmisión de audio direccional, ajuste del alcance sonoro |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Sennheiser |
| Información general | Ideal para entornos de trabajo, salas de reuniones y espacios públicos |
Preguntas frecuentes - AUDIOBEAM SENNHEISER
Preguntas de los usuarios sobre AUDIOBEAM SENNHEISER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio direccional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AUDIOBEAM - SENNHEISER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AUDIOBEAM de la marca SENNHEISER.
MANUAL DE USUARIO AUDIOBEAM SENNHEISER
Instrucciones para el uso

Instrucciones para el uso 27
Bedienungsanleitung
Inhalt
Instrucciones para el uso
Índice
Asifunciona AudioBeam 28
Unaspalabrassobre suseguidad 28
Conexiones y elementos de manejo 29
Montaje de AudioBeam 30
Preparación de AudioBeam 31
Correccion de anomalias 32
Accesorios 32
Datos techniques 33
iHa tornado la decideón acertada!
Este produit Sennheiser le convencerá durante muchos años gracias a su fiabilidad, rentabilitad y su manejo sencillo. Sennheiser responde de ellos con su buen nombre y su competencia adquirida en más de 50 años como fabricante de produits electroacústicos de alta calidad.
Tómese ahora uno horas de tiempo para leer estas instrucciones. QueREMOS que pueda disfrutar de forma rápida y sencilla de nuestra技术水平a.


Así funciona AudioBeam
AudioBeam es un foco acústico. Esto significica:
- AudioBeam transmite el sonido en una direccion y a un punto exacto – directamente o a工程技术 de la reflección en una superficie lisa. De este modo se pueda encontrar, por exemple, que en una exposión de arte las explicaciones salgan del mismo cuadro o de la escultura sin molestar a otheras personas que están mirando piezas de exposión al性和.
- AudioBeam limita el sonido a areas exactamente definidas; las areas contiguas se mantienen de forma controlada libres de sonido. De este modo es possible, por exemple, estar en un stand de feria un video en various idiomas a la vez. Los expectadores se colocan simplement en la zona asignada a su respectivo idioma.
AudioBeam utilizes a novedosa的技术 de transmisión de ultrasonidos:
A una distancia de cuatro a diez metros de AudioBeam y en un ángulo de aprox. 30^ se genera el sonido de audio deseado. AudioBeam es desconectado automatistically por un sensor de distancia incorporeal en cuando se acerca alguien a menos de quatre metros.
UnasPALabrassobre suseguidad

iPossible privilego para usuario de marcapapasos!
iPossible privilego de danios auditivos!
A una distancia de menos de quatre metros delante de AudioBeam, iel ultrasonido puede, posiblemente, perturbar el funcionaimiento del marcapasos y-ddar el oido!
Asegure, particulamente en caso de montaje móvil, que no se pueda acercar nadie a menos de quatre metros del aparato.

iAdvertencia: peso de muerte por descargas electricas!
iSi el AudioBeam está connectado a la red electrica,oulda sufrir una descarga electrica mortal alAbrirlo! iPor estarzon,AudioBeam no se debeAbrir nunca!
Haga reparar los aparatos defectuosúnicamente por un先进技术pecializo. iDe lo contrario se extinguue todo Derecho de garantía!

iPeligro de incendio!
iAudioBeam genera calor! Por estarzón,asegúrese de que el airecouldacircular libremente por las ranuras deventilación del aparato.
iAudioBeam no se debe montar nunca en la proximidad de fuentes de calor ni utiliser bajo la luz solar directa! Asegúrese de que se mantiene una distancia minima de un metro entre el AudioBeam y cualquier material inflam-. mable.

iAtencion!
iLiquidos y elementos pequeños conductoresSEOCKA un cortocircuito!
Por estarzón, utilise AudioBeam únicamente en locales secs y mantenga los liquidos y losPEGues elementos conductores alejados del aparato y de los casquillos de connexion. Para la limpieza utilise un pano seco o ligeramente humedecido. No utilise disolventes ni productos de limpieza.
Conexiones y elementos de manejo
Volumen de suministro:
AudioBeam
- 3 Cables de alimentación con conductor
- Rosca de cambio 5 / 8 a 3 / 8
- Instrucciones para el uso
- Tarjeta de garantía


LED indicator de funciona: verde: AudioBeam preparado (standby) rojo: AudioBeam no preparado
2 Selector para la sensibilitad de entrada (+6 dBm, -14 dBm)
3 Interruptor ON-OFF para el sensor de distancia (iObserve estRICTamente lasindicaciones en la page 31!)
4 Hembrilla XLR-3 para la entrada de audio INPUT
5 LED OVERLOAD
6 Hembrilla BNC para la calidad de señales del modulador OUTPUT
Rosca de cambio 5 / 8 a 3 / 8
8 Hembrilla de conexión para el cable de red
9 Ranuras de ventilación
10 Estribo de alambre para asegurar el cable de red
Montaje de AudioBeam
El lugar correcto para el montaje
iAdvertencia!
Si no se respetan las conditiones para el emplazimiento detalladas a continuación, ipueden surgir peligros para las personas y el AudioBeam!
Fije el AudioBeam – también en caso de montaje móvil – de modo que
- el ultrasonido se pueda dispersar sin obstáculos en, al menos, 1 m,
- la seals de sonido (incl. reflexión) recorre al menos cinco metros antes de poder alcanczar a una persona
- se mantenga una distancia minima de 10 cm entre AudioBeam y los objetos contiguos para que el aire pueda circular libremente por las ranuras de ventilación en la parte superior y posterior del aparato
- se mantenga una distancia minima de un metro entre AudioBeam yrialquier material inflamable
- no actúe calor, p. ej. de calefacciónes, focos, lámparas o luz solar, en AudioBeam
- el aparato no entree nunca en contacto con humedad.
Montar el AudioBeam orientado hacía un punto exacto
Para que AudioBeam permanece zca orientado sempre hacía el area de destino, el aparato sedea montar de forma fija. Utilice una plac de montaje para el montaje en el techo o en la pared y un pie de sobremesa o un soporte para la colocacion independiente (ver "Accesorios" en la page 32).
Enrosque la plac de montaje, el pie de sobremesa o el soporte en la rosca de soporte ⑦. Utilice paraarlo la rosca de cambio si fuera necasaario.
Alinee el AudioBeam con latips de cuellos de cisne flexibles y articulaciones esféricas (ver "Accesorios" en la page 32) exactamente al area de destino o la superficie de reflexion.
Montar AudioBeam de forma giratoria
Atornille el AudioBeam en la rosca de soporte 7 en unccionamento o un dispositivo giratorio. Utilice paraarlo la rosca de cambio si fuea necessitiesario.
Ponga en marcha el AudioBeam conforme a lo descririto en la page 31 y asegúrese de que el sensor de distancia no se dispare estando en la funciona de giro (el LED indicator de funciona bajo se ilumina continuallymente de color verde).
Si se dispara el sensor de distancia (el LED indicator de funciona bajo se ilumina de color rojo):
Retire hasta una distancia de 4 m todos los objetos del area de giro quealanca el AudioBeam.
Si el sensor de distancia se dispara a pesar dearlo (el LED indicator de funciona el sensor de distancia de lasuma), como se calculó.


iAdvertencia!
Si desconecta el sensor de distancia instalado, ilas personas que se acerquen a menos de 4 m del AudioBeam coulden correr peligro debido a los ultrasonidos!
Por estarzón, es imprec Syndible asegurar de que, en toda el area de giro, inadie pueda acercarse a menos de 4 m del AudioBeam!
- Para este fin, monte el AudioBeam a una alta de más de 7 m.
- Tome medidas constructivas (delimitaciones) si fuera Neededo, para mantener alejadas las personas.

Separe el AudioBeam de la red.
Sitúue el interruptor de conexión / desconexión 3 del sensor de distancia a la posición inferior (OFF).
Vuelva conectar el AudioBeam a la red.
Preparación de AudioBeam

iAsegürese de que el AudioBeam no está connectado a la red electrica!
Mediente el selector 2, adapte la sensibilitad de entrada del Audio-Beam al aparato fuente de audio:
- Fuentes de audio con una elevada tensión de salute (p.ej. mesa de mezcla, reproductor de CD o DVD): posición superior (+6 dBm)
- Fuentes de audio con baja tensión de calidad (p.ej. reproductor de Mini-CD portátil: posición inferior (-14 dBm).

- Conecte la fuente de audio (p.ej. reproductor de CD o DVD, mesa de mezcla, receptor de un microfono inalámbrico) con un cable XLR-3 a la entrada de audio INPUT 4.
AudioBeam empieza automatistically a irradiar el sonido en cuando existe una seals (ver "Datas技术和es" en la page 33) en la entrada de audio INPUT. - Conecte el aparato con un cable de red a la red electrica. Asegure el cable de red con el estribo de alambre 10 para hacer que se pueda hacer. El LED 1 se enciende de color verde y el aparato está preparado para el uso (Standby).
Nota:
Separe el conector de la red cuando no usa el aparato. De este modo alarga la vida útil del AudioBeam y ahora electricidad.

Corrección de anomalías
Si el LED indicator de funciona un se ilumina de color rojo, pueda existir uno de los siguientes fallos:
El sensor de距離 se haactivado
- Alguien haentrado en el area de seguidad de quatre metros delante del AudioBeam y se haactivado el sensor de distancia. Una vez que la persona haya abandonado el area, AudioBeam se vuelva a conectar automatistically al cabo de 30 segundos.
- El aparato se está utilizing de forma giratoria y el sensor de distancia se haactivado porque seencuentranobjectos o personas enelárea del alcance del sensor de distancia instalado.
Para SOLUTIONAR el problema, ver „Montar AudioBeam de forma giratoria" en la page 30.
El aparato está defectuoso
Póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro Servicioístico (verología ylegalía).
Accesorios
A trovés de su distribuidor pourrait adquirir los siguientes accesorios:
GZP 10 Placa de montaje para el montaje en el techo y en la pared
GZG 1029 Articulación esférica para el montaje móvil en soportes o en combinación con la placá de montaje GZP 10, incl. rosca de cambio de 14 a 38 .
MZT 14 Zócalo roscado para la fijación de cuellos de cisne flexibles y articulaciones esféricas con rosca de 38 " en tableros de mesa.
MZT 100 Pie de sobremesa para la colocacion sencilla a la alta de una mesa.
MZT 1019 Travesano para el montaje de dos AudioBeam con rosca interna de 38 .
SEMS 3134 Soporte con rosca de 3/8
Datasétécnicos
Modulación: Banda ancha AM
Frecuencia portadora: 40 kHz
Limitación de amplitud: Limitador-amplificador
Canales de audio: 1
Entrada de audio: Hembrilla XLR-3F, simétrica, con separación galvánica
Nivel de entrada para +6 dBm (1,55V) = posicion superior del interruptor volumen maximo: -14 dBm (150mV) = posicion inferior del interruptor
Umbral de conexión: -46 dBm (4 mV) = posición superior del interruptor -66 dBm (0,4 mV) = posición inferior del interruptor
Impedancia: 600Ω
Nivel de presión acústica: 75dB± 5 dB (a una distancia de 4m )
Salida: 1 x BNC, 50 Ω a prUEba de cortocircuitos
Potencia del amplificador: aprox. 90 W
Alimentación electrica: Fuente de alimentación conmutada 110 - 240 V, 50 - 60 Hz max. 100 W
Dimensiones: 264 × 82 × 320 ~mm
Peso: aprox. 4kg

CE
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG