LEXIBOOK SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER - Reproductor de mp3

SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER - Reproductor de mp3 LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER LEXIBOOK en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LEXIBOOK SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de CD portátil con altavoz integrado, diseño de Spider-Man
Características técnicas principales Reproductor de CD, radio FM, entrada AUX, compatibilidad con CD de audio y MP3
Alimentación eléctrica Funciona con corriente alterna o con pilas (no incluidas)
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 25 cm x 20 cm x 10 cm
Peso Alrededor de 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con CD de audio, CD-R, CD-RW y archivos MP3
Tipo de batería Pilas AA (no suministradas)
Tensión Entrada: 100-240V CA, 50/60Hz
Potencia Potencia de salida: 5W
Funciones principales Reproducción de CD, radio FM, entrada AUX, pantalla LED, control de volumen
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas no fácilmente accesibles
Seguridad No exponer al agua, usar únicamente con el adaptador proporcionado
Información general Producto destinado a niños, se recomienda supervisión durante su uso

Preguntas frecuentes - SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER LEXIBOOK

¿Cómo encender el LEXIBOOK Spider-Man Boombox?
Para encender el LEXIBOOK Spider-Man Boombox, presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal del dispositivo.
¿Cómo reproducir un CD en el boombox?
Abra el compartimento del CD, inserte el CD con el lado etiquetado hacia arriba, cierre el compartimento y presione el botón 'Play'.
¿Qué hacer si el CD no se reproduce?
Asegúrese de que el CD no esté rayado o sucio. Limpie el CD con un paño suave y vuelva a intentarlo. También verifique que el formato del CD sea compatible.
¿Cómo conectar un dispositivo a través de Bluetooth?
Active el modo Bluetooth en su dispositivo y busque el LEXIBOOK Spider-Man Boombox en la lista de dispositivos disponibles. Selecciónelo para establecer la conexión.
¿Cómo ajustar el volumen?
Utilice el botón de volumen ubicado en el panel frontal para aumentar o disminuir el volumen según sus preferencias.
¿Qué hacer si el boombox no se enciende?
Verifique que el boombox esté correctamente alimentado. Si está utilizando baterías, asegúrese de que estén cargadas. Si está utilizando un adaptador de corriente, verifique que esté bien conectado.
¿Cómo sintonizar la radio?
Presione el botón 'FM' para cambiar al modo de radio, luego use el botón de búsqueda para encontrar las estaciones disponibles.
El boombox hace ruido o está crepitando, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones y asegúrese de que la antena esté bien desplegada para una mejor recepción. Mantenga el boombox alejado de dispositivos que puedan causar interferencias.
¿Cómo apagar el LEXIBOOK Spider-Man Boombox?
Presione el botón de encendido durante unos segundos hasta que el dispositivo se apague.
¿Dónde puedo encontrar el manual del LEXIBOOK Spider-Man Boombox?
El manual está disponible en el sitio web de LEXIBOOK en la sección de soporte o puede encontrarlo en el embalaje del producto.

Preguntas de los usuarios sobre SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER LEXIBOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER de la marca LEXIBOOK.

MANUAL DE USUARIO SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER LEXIBOOK

Reprodctor de CDs Boombox Spider-Man™ - RCD100SP - Manual de instrucciones

Gracias por la compra del reproductor de CDs Spider-Man™. Antes de utiliser laeland, retire la etiqueta protectora de la pantalla tirando de ella por la lengueta. Internacional necessitiesirarretoriprotectorarpara transporte situado Dentrolde reproductor de CD (sobre el eje). Para ello, levanteleprotectory tire suavamente del haciausted.

Producto láser de classe 1: Radiación láser invisible al violar aperturas y envlavimientos.
Evite la exposión al haz. Radiación láser. No observe directamente con instrumentos opticos. Producto láser de classe 1M

PROTECCION CONTRA LA EXPOSICION A LA ENERGIA LASERRE

  • Dado que el rayo láser正常使用 en este reproductor de discos compactos esdafino para los ojos, no intente desmontar la cubierta.
  • Sirialquierliquido uobjecto solidocayera dentro de la cubierta,detenga elfuncionamento delreproductordeCDsinmediatamente.
  • No toque ni juguetee con las lentes. Si lo hace, podríadafarlas lentes y el reproductor podría的功能arincorrectamente.
  • No Coloque nada en la ranura de seguidad. Si lo hace, el diodo del lásper está en ON (encendido) cuando la tapa del CD aun está abierta.
  • Si lainstitution no va a utiliser durante un periodo largo de tiempo, asegúrese de que todas las fuentes de energia estáan desconectadas de la misma. Retire todas las pilas del compartmento de pilas y descenthuche el adaptorador CA-CC de la toma de la pared.
    -Estaunidadutilizaunlaser.Eluso de loscontroleles,ajusteo la practica delprocedimientosdistinctosalosaquiespecificadospodcasaclarlexposiencia radiaciónpeligrosa.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

No desmonte el aparato. El rayo láser que utilizes este aparato podra darñar sus ojos.

  1. No introduzca agujas ni loro tipo de objetivos dentro del aparato. Este aparato está equipoado con un dispositivo de seguridad que, al Abrir el compartmento del disco, automatistically apaga el rayo láser. Sin embargo, si se introdujera una agua u otro objecto en el aparato, este dispositivo decurity pourrait quedar desactivado.
  2. No deja caer el aparato y no lo someta a golpes fuertes. Si lo haciera,

podía resultar dañado.

No coloque el aparato en los siguientes Lugares:

  1. Lugares donde la temperatura es muy alta. La carcaja del aparato podría resultar deformada o el aparato dañado si se colocase bajo la luz directa del sol, cerca de estufas o radiadores (donde la temperatura es 140^ F/60° C o superior) o dentro de un coche con todas lasVentas nasy cerradas. (En verano, la temperatura podríaascending a 212^ F/110° C o un valor superior.)
  2. Utilice el aparato en lugares con temperatura bajo el rango de 41^ F/5 °C a 95^ F/35°C.
  3. En lugares humedes o con polvo.
  4. En lugares expuestos a fuertes vibraciones.
  5. En superficies inestables o no niveladas.

LOCALIZACION DE LOS CONTROLES

Consulte laImagen situada detrás de la portada.

  1. ENCENDIDO/APAGADO

  2. SELECTOR DE FUNCIONES

  3. PANTALLA

  4. CONTROL DE

  5. INDICADOR DE ENERGÍA

SINTONIZACION

  1. INDICADOR DE

  2. SELECTOR DE BANDA

REPRODUCCION /

  1. CONTROL DE VOLUMEN

PROGRAMACION

  1. COMPUERTA DEL

REPRODUCTOR DE CDs

  1. INDICADOR DE REPETICION

  2. BOTON X-BASS

  3. COMPARTIMENTO DE CDs

  4. BOTON DE REPETICION

  5. CONECTOR DC

  6. BOTON DE PROGRAMACION

  7. ENTRADA AUX

  8. BOTON DE SALTO DE

  9. CONECTOR DE

PISTA HACIA ATRÁS

AURICULARES

Este reproductor de CDs funciona con 6 pilas C (LR14) — — (no incluidas) o con un adaptor 9V — — — 600mA on un centropositivo. Únicamente utilize pilas o un adaptor del mesmo tipo o de un tipo equivalente al que se recomienda.

Instalación de las pilas

  1. Abra el compartmento de las pilas situado bajo el reproductor de CDs utilizingando un destornillador.
  2. Introduzca 6 pilas C (LR14) (UM-2) segun la polar indicada en el fondo del compartmento.
  3. Cierre el compartmento de las pilas. No utilise pilas recargables. No intente recargar las pilas no recargables. Retire la bateria del

reprodctor de CDs antes de recargarla. La recarga de la bateria

LEXIBOOK SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER - Instalación de las pilas - 1

debe llevarse a cabo bajo la supervision de un adulto. No mezcle pilas o baterias de distinto tipo. Tampoco mezcle pilas o baterias usadas con pilas o baterias新模式. Este jeu de ser alimentado uniquamente con las pilas espécificas. Las pilas y las baterias deben instalarse respetando cuidadosamente la polaridad. Las pilas y baterias gastadas deben retirarse del reproduactor de CDs lo antes possible. No cortocircuite los terminalses de las pilas o de las baterias. No arroje las pilas ni las baterias al fuego. Si preve que el reproductor de CDs no va a utilizesarse durante un periodo长大o de tiempo, retire las pilas.

ADVERTENCIA: Si la unidad falla o recibe una descarga electrostática,aguey encienda la unidad de nuevo usando el boton de ENCEN-DIDO/APAGADO. Si este no resultase efectivo, retire las pilas y/o utilise el procedimiento de reseteado.

Adaptador

Este reproductor también funciona con un adaptor de 9V 600 mA, con centro positivo - +

  1. Compruebe que el reproductor de CDs está apagado.
  2. Introduzca el enchufe CC, situado al final del cable del adaptador CA, en el conector de entrada CC, situado en la parte trasera de la unidad.
  3. Enchufe el除外 extremo del adaptor en una toma de corriente de 230V - 50Hz CA.

El adaptor de red no es un juguete. Desconecta el adaptor cuando noayas a utiliser el reproductor de CDs durante un tiempo. Esto evitará que se recaliente. Cuandouales el adaptor de red, no suegues en exteriores. Comprueba periodically el estado del adaptor y de sus conexiones. Si estas ultimas se ven dañadas, nouales el adaptor hasta que está Completely reparado. Deberás usar únicamente el adaptor recommendado.

USO DE AURICULARES

Con este reproductor no se suministran auricULARs. Se requieren auricULARs equipados con un enchufe estereo de 3,5 mm de diametro y una impedancia de 8-32 ohms. Enchufe los auricULARs en el conector de AURICULARS [22] situado en la parte trasera de launidad para una escucha en privado. Después de enchufar los auricULARs, los altavoces sedisconnectan automatistically.

BAJE SIempre EL VOLUMEN ANTES DE PONERSE LOS AURICULARES. DE LO CONTRARIO, PODRIA DANARSE LOS OIDOS.

  1. Pulse una vez el botón de ENCENDIDO/APAGADO [1] para encender la radio. El indicator de ENERGÍA se encenderá.
  2. Coloque el selector de banda [16] en "AM" o "FM" para Obtener la Frequencia de radio deseada.
  3. Ajuste el control de SINTONIZACION [15] para seleccionar la estacion de radio deseada.
  4. Ajuste el control de VOLUMEN [17] para Obtener el nivel de sonido deseado.
  5. Para apagar la radio, pulse de nuevo el botón de ENCENDIO/APAGADO [1].

Consejos para una buena recepcion de radio

Para asegurar la maximizing sensibility del sintonizador de FM, la antenna FM [24] deben estar Completely extendida para Obtener la mejor recepcion possible. Evite colocarla cerca de los altavoces y除外 aparatos electricos.

Para la recepción estéreo de FM, el indicator de estéreo FM se iluminará sin parpádear cuando se reciba un programa en estéreo. Cuando se está sintonizando una recección AM, para Obtener la mayor sensibili-dad, recolque launities hasta que se obtenga la mayor recepción.

Note: este reproductor reproduce no solo CDs commerciales sino también discos CD-R/RW de compilation propia.

  1. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO [1].
  2. Coloque el selector de FUNCIONES [14] en la posicion de "CD". El reproductor cargará el disco y做不到a "no" si el disco no searga.
  3. Abra la tapa del compartmento de CDs. Coloque cerradosamente un CD de audio con el lado de la etiqueta hacía irribba en el compartmento de CDs [19] y cierra la compuerta del reproductor de CDs [18]. El número total de pistas del CD aparecerá en la pantalla LCD.
  4. Pulse el botón REPRODUcción/PAUSA [4]. El indicator de REPRODUcción [4] se iluminará y el CD comenza a reproducirse desde la première pista.
  5. Ajuste el control de VOLUMEN [17] para Obtener el nivel de sonido deseado.
  6. Para suspender la reproduccion, pulse de nuevo el botón de REPRODUCCION/PAUSA [4]. El número de pista parpadear y el

indicador de REPRODUCCION [4] se apagará. Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón REPRODUCCION/PAUSA [4].

  1. Puede elegir la reproduccion de su pista favorita directamente, pulsando el boton de salto de pista hacía adelante [12] o el de salto de pista hacía antes [9]. La Pantalla indica el número de pista seleccionado.
  2. Para localizar un pasaje en concreto bajo de una pista, mantenga presionado el boton de salto de pista hacía adelante [12] o el de salto de pista hacía atras [9] hasta que lo工程技术.
  3. Para repetir una pista en concreto, pulse una vez el botón REPETIR [7] o hasta que el indicator REPETIR [5] parpadee.
  4. Para repetir el CD por completeness, pulse dos vezes el botón REPETIR [7] o hasta que el indicator REPETIR [5] se ilumine sin parpadear.
  5. Para detener la reproduccion, pulse el boton de PARADA [10].
  6. Cuando deseee apagar el reproductor de CDs, pulse de nuevo el boton de ENCENDIDO/APAGADO [1].

REPRODUCCION PROGRAMADA DE CD

Esta funciona permite que las pistas se reproducan en una secuencia programada.

  1. En el modo de parada de CD, pulse una vez el botón de PROGRAMACION [8]. El número "01" parpadearé en la pantalla.
  2. Pulse el botón de salto de pista hacía adelante [12] o el botón de salto de pista hacía除外s [9] para selecciónar la prima canción que se incluira en la secucción programada.
  3. Pulse de nuevo el botón de PROGRAMACION [8] para guardar una canción.
  4. El número cambiará a "02" y parpadeará. Selección laproxima canción que desee guardar (veanse los pasos 2 y 3). Puede programar hasta 20 pistas.
  5. Pulse REPRODUCCION/PAUSA [4] para empezar a reproduir la sequencia programada.
  6. Para cancelar la reproduccion programada, pulse dos veces el boton de PARADA [10].

Notas sobre discos CD-R/RW

Debido a la definición/producción del formatting no estandarizado de los discos CD-R/RW, la calidad del play-back y el funcionaismo no está garantizados. El fabricante no se responsabiliza de la reproduccion obtaininga en un disco CD-R/RW deben a conditiones de grabación tales como el funcionaimiento del PC, software de écritura, capacité de los medios, etc. No pegue etiquetas o ellos en ninguna de las caras de un

disco CD-R/RW. Estoouldacauseunfuncionamentodefectuoso. Esteaparato no ha sido diseñado paraleer ficheros .wav (copia directa de un CD en formattingo audiotraditionalal) Asimismo,onga en cuestion que los reproductores portátilles queutilizan Tecnología láser son especialmente sensibles al calidad dellos discos regrabables tipo CDR (arañazos, manchas,etc.).Las posibles dificultades que se presenten durante la lectura de ficheros grabados sobre un disco un disco CD-R, ya sea regrabable o no,son un fenomeno normal y no constituya en ningún caso un defecto de la unidad de lectura del aparato.

PuedeREENducirmúsicaa travésde los altavocedeseste reproductor de CDs conectando el dispositivo de entrada AUX a su MP3 u other reproductor digital de audio.

  1. Enchufe un extremo de un cable de audio (no incluido) en el conector AUX [21] y el除外 extremo del cable al conector de salute del reproductor digital de audio.
  2. Coloque el selector de FUNCIONES [14] en la posicion AUX.
  3. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO [1] para encender la unidad.
  4. Reproduzca la musica con el reproductor digital de audio.
  5. Ajuste el control de VOLUMEN [17] para Obtener el nivel de volumen deseado.

MANIPULACION DE DISCOS COMPACTOS

  1. Sujete los discos solo por los cordes.
  2. Para Maintener el disco limpio, no toque su superficie.
  3. Los discos deben volver a colocarse en su funda cuando el uso para evaporar que resulten gravemente rayados, lo que produciría saltos en la lectura del láser.
  4. No exponga los discos a la luz directa del sol, alta humedad, o elevadas temperatas durante largos periodos de tiempo. La exposión prolonga da elevadas temperatas Podrfa deformar el disco.
  5. No pegue ningún papel ni造血cribe sobre ningún lado del disco compacto. Los instrumentos de energia aflilados, o la tinta de algunos rotuladores, podrian dαñar la superficie del disco.
  6. Desenchufe inmediamente launidad de la fuente de alimentación electrónica en caso de error de funcionaimiento.
  7. Cuando estén'utilizando el aparato, los niños deben estar bajo la supervisión de unadulto en todo momento.

LIMPIEZA DE LOS DISCOS COMPACTOS

  1. Las huellas dangilares se deben eliminar de la superficie del disco realizando un paño suave. A diferencia de otros discos de vinilo convencionales, los discos compactos no tienen ranuras que recojan el polvo o la mucidad microscópica, por ellos realizando un paño suave para limiarlos con precaución se eliminará la mayor parte de las particulas. Limpie en linea recta desde el centro al borde exterior del disco.
  2. No utilise nuncaPRODUCTOSquímicos,comoespraislimpiadores,es praisantiestáticos,benceno odisolventes,para limpiar los discos compactos. Estos productos químicos podrán daß nelplástico del disco.
  3. El aparato no reproducirá un disco colocado del revés, ni aquellos discos que no cumplan el estándar de los Discos Compactos. Por otra parte, el aparato podrá no reproducir los discos rayados, sueños o con huellas ductilares.
  4. Los CDs de 3^ (8cm) se pueda reproducir sin un adaptor.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Si se encuesta con dificultades en el uso de este equipo de música,CRMpe lo suiviente.

PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUTION
Ruido o sonido distorsionado en la emisión AM o FMEstación de radio no sintonizada adequadamente para AM o FM.FM: el cable de la antenna no está extendido.AM: la barra de la antenna no está colocada correctamente.Resistirse la estación de radio AM o FM.FM: extienda la antenna telescópica de FM.AM: recolque la unidad hasta que se obtenga la mejor发展机遇ión.
No hay sonido en AM o FMLa unidad no está en el mode de functúnamente RADIO.El control del volumen está colocado en el nivel最小imo.Cocloque el selector de functiones a la posición RADIO.Aumente el volumen.
Elroductor de CDs no funcionaLa unidad no está en el mode de functúnamente CD.El CD está instalado erroneamente.Si el CD es de compilation propia, los medio Utilizos disponibles PODen no ser compatibles con elroduuctor.Las baterias están agotadas.Selección el mode de functúnamente de CD.Introduzce el CD con la lenguita hacía arriba. Utilise la mayor calidad en soportes virgenes y de prueba. Reemplcase todas las pilas porunas新品as.
Saltos en el CD durante la reproducciónEl disco está suco y rayado.Limpie el CD con un paño limpio outilice other disco.
Sonido intermitente delroduCTOR de CDsDisco sueño o defectuoso.Lentes de captación sucias.Elroductor está?sometido a sacudidas o vibraciones excessivas.Limpie o reemplae el disco defectuoso.Ultíse un CD limpiador de lentas para limpiar las malmas.Recolque elroductor lejos de sacudidas o vibrações.
Sonido distorsionadoLas baterias estar agitationadas.Reemplase todas las pilas porunas新品as.

Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos años. Para hacer uso de esta garantía o del serviceo post-venta,Debe de dirigirse al lugar de compra proviesto con la prueba de haber realizado la misma. Nuestra garantía cubre los vicios de material o del montaje imputable al fabricante con la exclusion deequalquier deteriorio proveniente del no respeto del modo de uso o de la intervención inadequada sobre el articulo (tales como desmontaje, exposión al calor o a la humedad...). Se recomienda conservar el embalaje paraequalquier referencia futura. En是我国的 constante afán de superación,elistmos proceder a la modificacion de los colores y detailles del producto做不到 en el embalaje.

LEXIBOOK Iberica S.L
C/ de las Hileras 4, 4° 15
28013 Madrid Spain
Tel: +3491-548-89-32
http://www.lexibook.com

  • El contenido de this manual está sujeto airos sin previo食欲.
  • No pode reproducirse网通ina parte de este manual, en网通ina forma, sin la previa autorizacion por escrito del fabricante.

Aviso: La utilización excessiva de este producto con el volumen al máximo pueda-ddar sus oídos.

Advertencia para la proteccion del medio ambiente

jLos aparatos electricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura domestica! Por eloo pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la proteccion del medio ambienteengoingando este aparato en los centros de colection (si existen).

LEXIBOOK SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER - Advertencia para la proteccion del medio ambiente - 1

LOCALIZAZAO DOS CONTROSOS

Esta unidade también funciona com um adaptor de 9V 600 mA, com um centro positivo -⑥-① .

UTILIZAR AUSCULTADORES

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LEXIBOOK

Modelo : SPIDER-MAN BOOMBOX CD PLAYER

Categoría : Reproductor de mp3