RCD150FE - Radio CD portátil LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCD150FE LEXIBOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio CD portátil |
| Características técnicas principales | Reproductor de CD, FM, entrada AUX, pantalla LCD |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente o pilas (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 20 x 10 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | CD de audio, CD-R, CD-RW |
| Tipo de batería | Pilas AA (no incluidas) |
| Tensión | 220-240 V AC |
| Poder | 10 W |
| Funciones principales | Reproducción de CD, radio FM, función de repetición, función aleatoria |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no usar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar al servicio al cliente para reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, no desmontar el dispositivo |
| Información general | Garantía de 2 años, consultar el manual de usuario para más detalles |
Preguntas frecuentes - RCD150FE LEXIBOOK
Descarga las instrucciones para tu Radio CD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCD150FE - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCD150FE de la marca LEXIBOOK.
MANUAL DE USUARIO RCD150FE LEXIBOOK
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CAUTION RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR TENSIÓN PELIGROSA:
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero, advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas, sin aislamiento, en el interior del equipo, que pueden ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
BENZENE ESPAÑOL PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones importantes de mantenimiento (revisión) y funcionamiento en la literatura que acompaña al equipo. BENZENE PELIGRO: Radiación láser invisible y peligrosa si se abre el equipo con el bloqueo de seguridad defectuoso o anulado éste. Evite la exposición directa al rayo láser.
SEGURIDAD LÁSER: Esta unidad emplea un láser. Solamente personal de reparación cualificado debe intentar reparar este equipo, ya que hay peligro de daño a los ojos.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES SolutioO n PROCEDIMIENTOS BENZENE nettoyante DE FUNCIONAMIENTO NO DESCRITOS AQUÍ, PUEDEN RESULTAR EN UNA SoluPELIGROSA. tion EXPOSICIÓN A LA BRADIACIÓN ENZENE n ettoyante
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones. Respete todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este equipo cerca de agua. 6. Límpielo únicamente con un paño húmedo. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. El producto debe colocarse apartado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 9. No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos conectores más una tercera borna para tierra. El conector plano más ancho o la tercera borna se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su enchufe de red, consulte con un electricista para que sustituya el enchufe de tipo obsoleto. 10. Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise o se pille, particularmente en las zonas de los enchufes, enchufes auxiliares y en el lugar por el que sale el cable del equipo.
11. Utilice únicamente los complemen tos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe este equipo durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante un periodo largo de tiempo. 13. Confíe todas las reparaciones a personal de reparación cualificado. Es necesaria la reparación de la unidad cuando haya sufrido cualquier daño, como los siguientes: el cable de alimentación ha sido dañado; ha caído agua o algún objeto al interior del equipo; la unidad ha estado expuesta a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, se ha modificado su funcionamiento o se ha caído. 14. No exponga el equipo a goteras o salpicaduras, y no coloque sobre él objetos con líquidos, como por ejemplo vasos. 15. No sobrecargue el enchufe de red de la pared. Utilice solo una alimentación eléctrica con las características indicadas. 16. Utilice las piezas de recambio especificadas por el fabricante. 17. El producto puede montarse en una pared solo cuando así lo recomiende el fabricante 18. Después de que se realice cualquier inspección o reparación a este producto, solicite al servicio técnico que realice las comprobaciones de seguridad.
• Evite utilizar este equipo en lugares con alta temperatura o humedad durante periodos de tiempo prolongados, ya que puede sufrir daños. • La exposición a la luz directa del sol en lugares como el interior de un vehículo, pueden hacer que la carcasa de la unidad se deforme y que se produzcan daños al sistema electrónico. • Evite utilizar el equipo durante tormentas o en lugares con mucho polvo o con arena.
ESPAÑOL PROTEJA SUS MUEBLES Este modelo está equipado con “pies” de goma antideslizante para evitar que la unidad se mueva cuando maneje los controles. Esto “pies” están fabricados con un material de goma no migratorio formulado especialmente para evitar dejar marcas o manchas en sus muebles. Sin embargo, cierto tipo de ceras para muebles, conservantes de la madera o sprays de limpieza, que utilizan aceites, pueden hacer que los “pies” de goma se ablanden y dejen marcas o un residuo de goma en el mueble. Para evitar cualquier daño a los muebles, le aconsejamos vivamente que adquiera pequeñas piezas de fieltro autoadhesivo, disponibles en ferreterías y en tiendas bricolaje o de artículos para el hogar, y coloque esas piezas en la parte inferior de los “pies” de goma antes de colocar la unidad sobre un mueble de madera de calidad.
PREPARACIÓN PARA EL USO PREPARACIÓN DE LA UNIDAD
• Maneje los controles e interruptores de la unidad tal como se especifica en este manual. • Antes de encender la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación de red CA esté correctamente instalado. • Almacene sus discos CD en un lugar fresco para evitar que se estropeen con el calor. • Cuando traslade el equipo, asegúrese de desconectar primero el cable de red CA.
ESPAÑOL DESEMBALADO Y PUESTA A PUNTO
• Retire con cuidado la unidad principal y los cables de alimentación CA de la pantalla. Retire del equipo todo el material del embalaje. Retire cualquier etiqueta descriptiva o decorativa de la parte frontal o de la parte superior de la carcasa. No quite las etiquetas situadas en las superficies posterior o inferior de la carcasa. • Retire con cuidado las pequeñas cintas de plástico que pueden haberse utilizado para evitar que se abra la puerta de la unidad CD durante el traslado. • Desenrolle el cable de alimentación de red CA y extiéndalo en toda su longitud. • La unidad se suministra con un CD simulado introducido en el reproductor de CD para su transporte. Este CD simulado evita que el lector láser se mueva durante el traslado de la unidad. Este CD debe retirarse antes de introducir cualquier CD real. Levante la lengüeta de apertura del CD para abrir el compartimento del CD. Retire con cuidado el CD simulado de la unidad reproductora y deséchelo. Cierre la puerta del CD. • Coloque la unidad en una superficie lisa, como una mesa, escritorio, mostrador, estantería, etc. próxima a un enchufe de pared de 230 VCA, 50 Hz, apartado de la luz directa del sol, y lejos de fuentes de calor excesivo, de polvo, humedad o campos magnéticos fuertes.
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES Vistas frontal y trasera
1. Botón STOP ( ) [PARO]
2. Botón SKIP/SEARCH [SALTAR/BUSCAR] 3. Botón PROG 4. Altavoces izquierdos 5. Botón mágico 6. Pantalla LCD con indicador FM ST (FM estéreo) 7. Botón PLAY/PAUSE [REPRODUCIR/ PAUSA]
8. Botón SKIP/SEARCH
[SALTAR/BUSCAR] 9. Botón REPEAT [REPETIR] 10. Compartimento del CD 11. Altavoces derechos 12. Indicador de encendido 13. Compartimento de las pilas 14. Antena telescópica de FM 15. Conector de red eléctrica CA
Vista del lateral izquierdo
1. Asa de transporte
2. Interruptor de FUNCIÓN (AUX/RADIO/ OFF/CD) 3. Conector auriculares 4. Conector AUX IN (entrada de audio) 5. Control de volumen
Vista del lateral derecho
1. Conmutador de banda (AM/FM/FM ST.)
2. Mando de SINTONIZACIÓN
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Este Radio reproductor de CD funciona con seis (6) pilas de tamaño C
(no incluidas) o bien con el cable de conexión a la red eléctrica CA (incluido).
ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Retira la tapa del compartimento de las pilas, situado en la parte trasera de la unidad, deslizándola. 2. Introducir seis (6) pilas tamaño C (no incluidas) en la posición adecuada de acuerdo con las marcas de polaridad que se muestran en el interior del compartimento de las pilas (ver más abajo). Para una mayor duración, se recomienda utilizar pilas alcalinas. 3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de las pilas.
No utilice pilas recargables en este equipo. No intente nunca recargar pilas no recargables; para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete; las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto; no mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas; utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes; colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento; retire del juguete las pilas gastadas; no permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas.
ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, reinicie la unidad o retire y vuelva a colocar las pilas, o desenchufe el adaptador CA/CC de la toma de red y vuelva a enchufarlo de nuevo.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (CONTINUACIÓN)
FUNCIONAMIENTO CON LA RED CA Para hacer funcionar el equipo con la red eléctrica CA, conectar el extremo pequeño del cable CA al conector de CA situado en la parte posterior de la unidad, y enchufar el otro extremo del cable a un enchufe de pared de 230 VCA, 50 Hz. Las pilas quedan desconectadas automáticamente cuando se utiliza la conexión de red CA.
ESPAÑOL NOTA: El enchufe CA suministrado está polarizado para minimizar el riesgo de descarga eléctrica. Si el enchufe CA no encaja en el enchufe CA no polarizado, no lime o corte la hoja ancha. Es responsabilidad del usuario hacer que un electricista sustituya el enchufe obsoleto.
PRECAUCIÓN: • Cuando no se esté utilizando la alimentación CA, desconecte el enchufe de la pared y de la unidad tirando del enchufe (no del cable). • No toque el cable de red CA con las manos húmedas. • Introduzca el enchufe completamente, de manera que no queden partes de las clavijas expuestas. • El enchufe de red debe estar colocado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Desplaza el interruptor FUNCION a la posición
RADIO para encender el equipo y seleccionar el modo de radio; se iluminará el indicador de encendido.
Desplaza el selector de BANDA para seleccionar AM, FM o FM ST. (estéreo).
Sintoniza la emisora de radio deseada girando del mando de sintonización . NOTAS: • Si seleccionas FM ST. y la emisora seleccionada emite en estéreo, se iluminará el indicador FM ST. • Si la señal recibida de la emisora es débil, puedes mejorar la recepción desplazando el selector de banda de la posición FM ST. a la posición FM (la emisora se oirá en modo mono ).
Ajusta el control de volumen a tu gusto.
Para apagar la radio, desplaza el interruptor de función a la posición OFF; el indicador de encendido se apagará.
ANTENNAS AM–Esta unidad incorpora una antena de núcleo de ferrita que proporciona una recepción adecuada en la mayoría de las zonas. Si la recepción es débil, gira el equipo hasta obtener una señal clara.
FM–La antena telescópica es únicamente para recepción de FM. Si la recepción es débil, ajusta la longitud y orientación de la antena.
ESPAÑOL OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
PARA INTRODUCIR Y REPRODUCIR UN CD ESPAÑOL
Desplaza el interruptor de función a la posición
CD para seleccionar el modo CD; se iluminará el indicador de encendido. Abre el compartimento del CD pulsando sobre la tapa del compartimento. Introduce un disco en el eje central (la etiqueta hacia arriba) y empújalo suavemente hacia abajo para asegurar que se encaja en el eje. Cierra la tapa del compartimento del CD. Conecta los auriculares a su conector o escucha simplemente a través de los altavoces.
El reproductor leerá el contenido del disco y mostrará en la pantalla el número total de pistas que hay en el disco.
Pulsa el botón PLAY/PAUSE para comenzar la reproducción.
Ajusta el volumen a tu gusto.
Para saltar hacia delante o hacia atrás por las distintas pistas, pulsa y suelta el botón SKIP/SEARCH
ó . Para buscar hacia delante o hacia atrás por el disco, mantén pulsado el botón SKIP/SEARCH SEARCH ó .
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
Cuando se haya reproducido el disco en su totalidad, el equipo se detendrá.
Puedes pulsar el botón STOP ( ) para detenerlo en cualquier momento.
Pulsa el botón PLAY/PAUSE para hacer una pausa en la reproducción; se mostrará el tiempo transcurrido parpadeando y el disco continuará girando. Pulsa de nuevo el botón PLAY/PAUSE para continuar la reproducción; el tiempo transcurrido dejará de parpadear y la reproducción continuará.
Para pagar el equipo, coloca el interruptor de función en la posición OFF; el indicador de encendido se apagará.
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN DE DISCOS CD: • Esta unidad puede reproducir discos CD estándar o sencillos de 3”; no se necesita adaptador. • Si se introduce un disco incorrectamente o si está dañado o sucio, o en caso de que se intente reproducir sin estar el disco introducido, se mostrará en la pantalla “no”. • Aunque este equipo puede leer discos CD-R y CD-RW, además de los discos CD normales, la reproducción de ese tipo de discos puede verse afectado por el tipo de software utilizado para crear los discos, así como por el tipo de disco que se está utilizando. No se garantiza al 100% que puedan ser reproducidos. Esto no indica que exista un problema con el equipo.
ESPAÑOL Entrada AUX IN Utilizando un conector de audio doméstico (no incluido), puedes escuchar a través de los altavoces del equipo el sonido de una unidad externa.
Antes de realizar cualquier conexión, apaga todos los equipos. Desplaza el interruptor de función a la posición AUX para encender el equipo y escuchar el sonido del equipo externo. Conecta un cable de audio (no incluido) entre el conector AUX IN (lateral de la unidad) y el conector AUX o LINE OUT del equipo externo. (No lo conectes al conector para auriculares de este equipo.) Enciende el equipo externo y haz que comienza a reproducir el sonido; el sonido se oirá a través de los altavoces del equipo. Gira el control de volumen para ajustarlo a tu gusto. Para apagar la unidad, retira el conector de la entrada AUX IN y coloca luego el interruptor de función en la posición OFF.
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
PARA REPRODUCIR UNA PISTA REPETIDAMENTE
Mientras estás en modo de reproducción o en modo parada, pulsa una vez el botón
REPEAT; en la pantalla parpadeará la indicación “REP”.
Pulsa el botón SKIP/SEARCH
ó para seleccionar una pista y pulsa luego el botón PLAY/PAUSE para comenzar la reproducción: el equipo comenzará a reproducir esa pista de forma repetida hasta que pulses el botón STOP ( ) .
Mientras estás en modo de reproducción o en modo parada, pulsa el botón REPEAT dos veces; en la pantalla LCD se mostrará fija la indicación “REP”.
Pulsa el botón PLAY/PAUSE para comenzar la reproducción y el equipo comenzará a reproducir todas las pistas de forma repetida hasta que pulses el botón STOP ( ) .
PARA DETENER O CANCELAR EL MODO REPETICIÓN:
• PARA DETENER LA REPETICIÓN, pulsa una vez el botón STOP ( ). • PARA CANCELAR LA REPETICIÓN, pulsa varias veces el botón REPEAT hasta que desaparezca de la pantalla LCD la indicación “REP”.
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
PARA PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS)
ESPAÑOL Selecciona la primera pista que quieres reproducir utilizando el botón SKIP/SEARCH
ó , y pulsa luego el botón PROG. de nuevo. Repite este paso para programar más pistas (hasta 20 pistas).
Mientras estás en modo parada, pulsa el botón
PROG; en la pantalla parpadeará “PROG” y “1” (el número de programa).
Pulsa el botón PLAY/PAUSA para comenzar la reproducción programada. Ajusta el volumen según sus preferencias.
Para saltar hacia delante o hacia atrás por las pistas programadas utiliza los botones SKIP/
SEARCH ó . Cuando se hayan reproducido todas las pistas, el disco se detendrá.
• El modo de programación te permite seleccionar el orden en que se va a reproducir una serie de pistas. • Pulsa dos veces el botón REPEAT durante la reproducción programada para activar el modo “Repetir todo” (se reproducirán continuamente todas las pistas del programa); en la pantalla LCD se mostrará de manera fija la indicación “REP”. • Pulsa el botón STOP ( ) para detener el disco antes de terminar. • Si pulsas el botón STOP ( ) estando en modo paro, se borrará la programación.
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
Pulsa el botón mágico situado en la parte frontal de tu Radio reproductor de CD.
¡SORPRESA! ¡Oirás el sonido realista de un auténtico motor Ferrari!
ESPAÑOL Ferrari tiene una sorpresa reservada para ti!
¡Simplemente sigue las instrucciones más abajo y descubre lo que puedes hacer con el botón botón mágico!
CUIDADO DE LOS DISCOS COMPACTOS
• Trata con cuidado los discos compactos. Sostén los discos sólo por sus bordes. Nunca dejes que tus dedos entren en contacto con la superficie brillante, en la cara no impresa del disco compacto. • No coloques cinta adhesiva, pegatinas, etc. sobre la etiqueta del disco compacto. • Limpia el disco compacto periódicamente con un paño suave, seco y sin pelusa. Nunca uses detergentes limpiadores o abrasivos para limpiar el disco compacto. Si es necesario, usa un kit de limpieza de discos CD. • Si un disco salta o se queda repitiendo una misma parte, probablemente esté sucio o dañado (rayado). • Al limpiar el disco compacto, frota en línea recta desde el centro del disco hacia el borde. Nunca frotes con Solution BENZENE nettoyante movimiento circular. • Este equipo está diseñado para reproducir solo discos que lleven el logotipo de identificación que se muestra aquí. Otros discos pueden no ser conformes con el estándar de CD y no ser reproducidos correctamente. • Los discos compactos deben almacenarse en sus estuches después de su uso para evitar que se dañen. • No expongas el disco a la luz directa del sol, a altas temperaturas, a la humedad, al polvo, etc. La exposición prolongada a temperaturas extremas puede hacer que se deforme el disco. • No pegues ni escribas nada en ninguna de las caras de los discos compactos. Los instrumentos afilados, o la tinta, pueden dañar la superficie. CUIDADO DE LA CARCASA Si la carcasa acumula polvo, límpiala con un trapo suave y seco. No utilices cera, sprays abrillantadores o detergentes abrasivos sobre la carcasa. PRECAUCIÓN Nunca dejes que entre agua u otro líquido en el interior del equipo mientras lo limpias.
GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tienes algún problema con el equipo, antes de mandarlo a reparar comprueba la siguiente tabla.
El CD salta o se reproduce de manera errática.
Poco o ningún sonido con
CAUSA SOLUCIÓN El interruptor de función no está en la posición CD,.
Colocar interruptor de función en CD.
Disco incorrectamente insertado.
Colocar correctamente el disco.
Cable de red CA no conectado.
Comprobar la conexión del cable de red CA.
Compartimiento del CD abierto.
Cerrar el compartimiento del CD.
Disco incorrectamente colocado.
Colocar correctamente el disco.
Disco sucio o defectuoso.
Intentar con otro disco.
Humedad, condensación en el disco.
Limpiar el disco con un paño suave.
Emisora no sintonizada correctamente.
Volver a sintonizar la emisora de radio.
FM: Antena no ajustada correctamente.
Reorientar la antena de
AM: Unidad no posicionada correctamente.
Girar el equipo hasta obtener la óptima recepción.
El interruptor de función no está en posición
Colocar el interruptor de función en RADIO.
Aumentar el volumen.
ESPAÑOL SÍNTOMA No se reproduce el CD.
GARANTÍA Este producto está cubierto por nuestra garantía de dos años. Para hacer uso de esta garantía o del servicio post-venta, debe de dirigirse al lugar de compra provisto con la prueba de haber realizado la misma. Nuestra garantía cubre los vicios de material o del montaje imputable al fabricante con la exclusión de cualquier deterioro proveniente del no respeto del modo de uso o de la intervención inadecuada sobre el artículo (tales como desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro, ya que contiene información importante. El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. No podrá reproducirse ninguna parte de este manual, en ninguna forma, sin la previa autorización por escrito del fabricante.
©2009 Ferrari S.p.A Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid, España Servicio consumidores: 902 102 191. http://www.lexibook.com
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
Desplaza el interruptor de función a la posición
CD para seleccionar el modo CD; se iluminará el indicador de encendido. Abra a tampa do compartimento do CD premindo a porta do CD. Introduce un disco en el eje central (la etiqueta hacia arriba) y empújalo suavemente hacia abajo para asegurar que se encaja en el eje. Cierra la tapa del compartimento del CD. Conecta los auriculares a su conector o escucha simplemente a través de los altavoces.
Reoriente a antena FM.
PORTUGUÊS ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO USO (continua)
ASCOLTO RIPETUTO DI UNA TRACCIA
ManualFacil