C7100PDE - Reproductor de DVD LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C7100PDE LEXIBOOK en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Reproductor de DVD portátil |
| Formatos compatibles | DVD, CD, MP3, JPEG |
| Pantalla integrada | Sí, pantalla LCD |
| Tamaño de la pantalla | No especificado |
| Autonomía | No especificado |
| Alimentación | Batería recargable / Adaptador de corriente |
| Salida de audio | Auriculares, altavoz integrado |
| Salida de video | No especificado |
| Control parental | Sí |
| Idiomas disponibles | Multilingüe (FR, EN, ES) |
| Dimensiones | Compacto y portátil |
| Peso | Ligero |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Funciones adicionales | Reproducción de archivos digitales |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - C7100PDE LEXIBOOK
Preguntas de los usuarios sobre C7100PDE LEXIBOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C7100PDE - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C7100PDE de la marca LEXIBOOK.
MANUAL DE USUARIO C7100PDE LEXIBOOK
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
RIESCO DE ELECTROCUCION NO ABRIR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCULION, NO QUITA L.CUBIERA (O LA PARTE TRASERA).NO CONTIENE COMPONENTES UTILES PARA US USARIO, ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO TECNICO CUALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCULación O INCENDIO O CUALQUIER OTRO TÍPO DE INTERFERência, UTILIZE SOLO LOS ACCESORIOS RECOMDADOS.
PELIGRO

RADIACION LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO ESTÉ ABIERTO CON LOS CIERRRES FORZADOS. EVITE LA EXPOSión DIRECTA AL RAYO LÁSER.
SEGURIDAD LÁSER
Estaiedaduna rayolásterpótico enlemeismo CD,disnado con protecciones integradas.No intentedeismontarlo;dirjalatoa personal de servicecualificado. La exposacion a este rayo láserde luz invisibleuede ser perijudicial parael'ojo humano.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. El uso de controlles,ajustes o realización de procedimientos distinctos a los cuales specifiescoulderesultar en una exposión delicosa a LUZ LÁSER.

El sintblo de un rayo parpadaente, bajo de un triangulo equilatero, pretende alertar al usuario sobre la presencia de un "voltaje peligioso" no aslado bajo del de launidad que podía ser lo suficientemente serio como para constituir un risiego de electrocución para las personas.

El punto de exclamación bajo de un triángulo equilatoro pretende alatar al usuario sobre la importancia de utiliser ymantener esta unidad de acuero con estas instrueriones de uso.
ADVERTENCIA
Para prevenir el riesgo de incidio o什麽 peligroso, no exponga la unidad a la llluvian o humedad.
Launidad no debe exponsere a superficies que gooten, salpiquen, tampoco se deben emplazar sobre launitiespecialquierotobjecto que contenga liquido, como por exemple jarrones.
No se débarto las aperturas de ventilación de la unidad con objetivos como periodicos, gamuzas, cortinas, etc.
No debár exponer la unidad a fuentes inflamables, como velas encendidas.
El enchufe principal se utilizes como mecanismo de descentón, el mecanismo de descentón deberia permanecer fácilmente en configuración. Para desconectar launidad de la red de suministro, el enchufe de la red de suministro deb sera desconectarse porcomplete del base del enchufe. NoDebera exponer la unidad a fuentes inflamables, como velas encendidas.
El exterior de este cable flexible de AC / DC adaptor no pueda ser sustituido, si el cable está dornado, el AC / DC adaptor es irreplicable y debe se desecha.
El enchufe principal se utilizes como mecanismo de descentión, el mecanismo de descentión deberia permanecer fácilmente en configuracion. Para desconectar la unidad de la red de suministro, el enchufe de la red de suministro deben disconectarse por Completely de la base del enchufe.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el doble significo D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Obras Confidenciales sin publicar. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos los derechos reservados.

Eliminación:
Deseche este producto responsableamente en centros de residuos o reciclaje aprobados. No lo deseche con sus residuos domesticos.


INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (CONTINUACION)
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar esta UNIDAD
ESTE PRODUCTO SE VENDE CON UN ADAPTADOR Y UN ADAPTADOR PARA COCHE
Adaptador CA
- Entrada: CA220V-240V~ 0.4A (max) 50Hz
- Salida: DC 9V ... 1A Θ-G-

Adaptador para Coche
- Entrada: CC = 12V 2A (max)
- Salida: CC ... 12V 2A (max)

ADVERTENCIA
Para prevenir incendio o unCHOque peligroso, no exponga la unidad a la lluvia o humedad. El aparato no debe ser expuesto a superficies que goeteen, salpiquen, tampoco se deben emplazar sobre la unidadequalquieroanotherojeitoquecontengaliquido,como porejemplo jarrones.No sedeferantaparlasaperturasdeventilacionde la unidadconobjectos como periodicos,gamuzas,cortinas,etc.
Para evaporar electrocución, elija un enchufe con una base bastante amplia deforma que el enchufe
se pueda insertar por Completely en la base.
No deben exponer la unidad a fuentes inflamables, como velas encendidas.
Un volumen de sonido excessivo en los auriculares puede provocar perdida auditiva.
Substitución del fusible del Adaptador para Coche
En caso de que el reproductor no funciona con el cable/adaptador CC para el coche, compruebe el Fuseible (2A). Si está de color marrón, compruebe todas las conexiones y asegúrese de que el cable del adaptador no está dañado. Siempre deeba reemplazar el Fuseible por otro del mesmo tipo y clasificacion. Si el Fuseible se funde otra vez más su subtitución, entonces this indica un problema másserious. NO REEMPLACE el Fuseible por uno de diferente clasificacion, ya que podra provocar daños en el reproductor.
ADVERTENCIA
Ya que el circuito del CD pueda provocar interferencias conOthers sintonizadores de radio cercanos, apague la unidad cuando no vaya a utiliserla o alejela del sintonizador de radio.
PRECAUCIONES
NOTAS SOBRE EL MANEJO:
- Cuando embale el reproductor de DVD, utilise siempre el cartón y los materiales de embalaje proporcionados. Para una(Maxima protección, embale el DVD como fue originalmente empaquetado en la fabrica.
- No utilise liquidos volátres, como aerosol contra insectos, cerca del DVD. No deje durante un长大o periodo basura o produits plácicos en contacto con el reproductor de DVD. Podrádefer MARCAS en el acabado.
- Los paneles superiores y traseros del reproductor del DVD peuvent calentarse tras un长大o periodo de uso. Esto es normal y no se trata de un malfuncimiento.
- Cuando el reproductor DVD no se está realizando, asegúrese de que ha quitado el discodel DVD y que este está apagado.
- Si no utilizes el reproductor de DVD durante un长大o periodo,uede que launidad no funcione correctamente en el futuro. Encienda el reproductor de DVD yutilicelo occasionalmente.
NOTAS SOBRE EL EMPLAZAMIENTO DEL DVD:
- Si emplaza el DVD cerca de una TV, radio o VCR, laImagen del reproductor pueda perdcer calidad y el sonido puede distorsionarse. En este caso, aleje el reproductor de DVD de la TV,radio o VCR.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA:
Utilice un tejido suave y seco para la limpieza.
- Para la suciedad dificil de limpiar, empape la gamuza en detergente, escurrala bien y limpie.
Utilice una gamuza seca para secarla. No utilise nunca tipo de disolvente o benceno, ya que这些东西 podran dar a la superficie del DVD. - Si utilizes una gamuza conPRODUCTOS químicos saturados para limpiar launidad, siga las instruciones del producto.
Advertencia: la limpieza y el ajuste de las lentes o de others componentes del dispositivo de reproducciondeferianllvarease caro por un technicianequalido.
CÓMO OBTENER UNA IMAGEN LIMPIA:
El reproductor de DVD es un dispositivo de gran的技术ía y calidad.
Si la lente optica o alguna parte del disco está sucia o gastada, laImagen perdera calidad. Se recomienda una inspeccion y mantenimiento (limpieza o componentes de repuesto) cada 1000 horas dependedo el entorno de uso. Para más detalles, contacte con el distribuidor más cercano.
NOTAS SOBRE LA CONDENSACION DE HUMEDAD
La condensation de humedad可以使 el reproductor de DVD.
Siga detalladamente las siguientes instrucciones.
- La condensacion de humedad aparece cuando, por exemple, vierte unabebida fria en un vaso en un dia caluroso. La parte externa del vaso de agua transpira gotas de agua. De la mesma forma, la humedad可以选择 condensarse en la lente optica bajo de la unidad, que es una de las partes más importantes del reproductor de DVD.
La condensacion de humedad aprecne en los seguidentes casos:
- Cuando el reproductor de DVD está en un lugar frío y lo emplaza en una zona más caliente.
- Cuando utilizes el reproductor de DVD en una habitación en la que acaba de conectar la calefacción, o un lugar en el que el aire frio del aire acondicionado da directamente a launities.
- En verano, cuando acaba de mover el reproduCTOR de DVD de una habitacion con aire acondicionado a un lugar humedo y caluioso.
- Cuando utilizes el reproductor de DVD en un lugar humedo.
No utilise el reproductor de DVD cuando pueda aparecer condensacion de humedad.
- Si utilizes el reproductor de DVD en dicha situación, pueda darar componentes internos del reproductor de DVD. Quite el disco, conecte el cable de corriente del reproductor de DVD a laSadly de la pared, encienda el reproductor de DVD y déjelo encendido durante dos o tres horas. Transcurrido dicho periodo, el reproductor de DVD se trabá calentado y evaporado la humedad.
Es poco fácile que la condensation aparezca si manteniene conectado el reproductor de DVD a la calidad de la pared.

POSICION DE LOS CONTROLES





- Pantalla LCD
- Altavoz
- Sensor remoto
- Interruption de encendido/ apagado
- Indicador de conectado
- Tapa DVD
- Botón aperture de puerta de DVD
- Botón de salto detrás (I-4)
- Botón reproducir / parda
- Botón de salto adelante (▶▶I)
- Botón de configuración
- Botón Menu DVD
- Botón de navigation (▲, ▼, ▶, ▽)
- Entrar Button
- Control de volumen
- LCD Encendido/Apagado
-
Toma de auriculares
-
Toma受害者 AV
Nota:
La funciona de salute de AV está disponible solamente en el modo DVD.
Para el propósito ahora de energia, el panel del LCD seraccionado automatistically APAGADO.
- Toma entrada AV
Nota: Asegurarse de que el interruptor está en la posicion de "AV IN" cuando se está reproduciendo el AV.
- Interruptor de fuente (DVD AV IN)
Nota: a: Aseguarse de que el interruptor está en la posicion de "DVD" cuando se está reproduciendo el DVD.
-
Toma coaxial
-
Toma de entrada CD 9V-12V - +
-
Indicador de energia
-
LED rojo encendido durante la carga.
-LED verde encendido completenesscargada.
Nota: La energia de la batería debe estar con el interruptor APAGADO
* ENCHUFE AURICULARES
Para escuchar individualmente, connecte el juego de auriculares estéreo de 32 ohm (clavija de 3,5mm ) en el enchufe de los auriculares. Ajuste los controlles del volumen a su gusto.
Observe que los altavoces se desconectan automatistically.
ADVERTENCIA
LOS EXPERTOS EN AUDICION ADVIERTEN DE LA POSIBLE PÉRDIDA DE AUDICION DERIVADA DE LA EXPOSICÍN A UNA REPRODUCCION PROLONGADA CONTINUJA CON NIVELES DE VOLUMEN ALTO/MUY ALTO AL USAR LOS AURICULARS. SI EXPERIMENTA UN ZUMBIDO EN LOS OÍDOS, REDUZCA EL VOLUMEN O NO LO UTILICE DE MANERA CONTINUJA.

POSICION DE LOS CONTROS (CONTINUACION)
MANDO A DISTANCIA
- Botón Menu DVD
- Botón de pantalla
- Botón de retrocego rápido (▲)
- Botón de navigation (▲,▼,▶,▶) / entrada
- Botón de salto atrás (I▲)
- Botón de Reproducir
- Botón de pausa/fotograma
- Botón de configuración
- Botón de subítculos
- Botón de audio
- Botón de avance rápido (▶▶)
- Botón de salto adelante (▶▶)
- Botón de detencion

INSTALACION DE LAS BATERIAS (MANDO A DISTANCIA)
INSTALACION DE LAS BATERIAS
- Destornille el compartmento de baterias.
- Inserte en el mando a distancia dos (2) baterías “AAA”, preste especial atencion al diagrama de polaridad del compartmento para las baterías.
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento para las baterías.

PRECAUCION
Siga las siguientes precauciones cuando vaya a utiliser las baterías en este dispositivo:
- Las pilas (paquete de pilas o pilas incorpuras) no deben ser expuestos a calor excessivo como luz del sol, fuego o conditiones similares.
- No intente recargar, provocar un cortocicuito, desmontar, calendar o arrojar las baterías al fuego.
- No mezcle las baterías ya usadas con las新模式.
- No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (niquel cadmio).
- Si este dispositivo no se utilizes durante un长大o periodo, quite las baterías para prevenir daños debido a posibles perdidas en las baterías.
- No intente recargar las baterías que no son recargables; seSEO en sobrecalentar y romperse (sigaslas directrices del fabricante de las baterías.)
- Deseche apropiadamente las baterias de acuerdo con las leyes locales.
CONEXION
NOTAS PARA LA CONEXIONA UNA TV:
- Conecte el reproductor de DVD con el cable de Antena a la entrada de Antenna de la TV.
- Presione en la TV el botón de TV/VIDEO o cambie a configuración de VIDEO.
- Cuando conecte el DVD, dirijase al manual del usuario de la TV, como como a estemanual.
- Cuando conecte el DVD a la TV, asegúrese de que el botón de corriente está apagado y que ambas unidades están desenchufadas antes deninger a cabo ningún tipo de conexión.
- Si la TVsole tiene una entrada de audio, necessitaráutilizar un conector de "Y".Acuda a su tienda local de consumibles electronicos.
- Conecte directamente el reproductor de DVD a la TV. Si conecta el reproductor de DVD a工程技术 del VCR, la imagen de la reproduccion está distorsionada debido a que los discos de video DVD son copias protegidas.
CONEXION DEL DVD A UN SISTEMA HOME CINEMA
- Altavoz frontal izquierdo
- Television
- Altavoz central- se pueda emplazar en la parte superior de la television.
- Sub-woofer- se pueda emplazar enequalquier parte de la habitacion.
- Altavoz frontal derecho
- Posicion Escucha/Visionado- Para una mejor calidad del audio se recomiendaponer el sofa, silla, etc entre los altavoces.
- Altavoz trasero izquierdo
- Altavoz trasero correcho
- Amplificador AV /Decodificador Dolby Digital / Decodificador DTS

Ponga los altavoces centrales, traseros, frontales y subwoofer como se indica en el diagrama.
Trás el correcto positionalmente de los altavoces, lleve a cabo el test de sonido en el amplificador y ajuste los controlles de volumen hasta que se obtenga el sonido deseado.
Para un mejor resultado, sientese en la posicion de visionado y que other persona ajuste el volumen para usted; este le permitirá建立起 un nivel optimo.
NOTA: los altavoces traseros también se puedaponer en la pared entre la posic多万元 visionado. Asegürese de que la posic多万元 visionado está entre los dos altavoces.
Pruebe differs emplazamenti hasta alcanzar la posicion optima.

SOBRE LOS DISCOS
El número de region de este reproductor DVD es: Consulte la páginasuma para informacion sobre los numero de region.

Los siguientes discos se peuvent reproducir en este reproductor de DVD:



TIPOS DE DISCOS: DVD
Los datos en la mayoría de los DVDs está divididos en secciones lllamadas "titutos" y bajo en subsecciones llamadas "capítulos", a cada uno se le ha+dado un número de titulo o capítulo. Algunas caracteristicas de este DVD no funciona con algunos discos DVD. Si ha seleccionado una referencia y esta no funciona correctamente, acuda al manual que"acomaña al disco DVD.
CD AUDIO
Los datos en un CD de audio se dividen en secciones denominadas "pistas", cada una de ellas Tiene un número de pista.


IMPORTANT:
Es importante que lea el manual que acomaña a los discos DVD, ya que haymericanas que hay en el reproductor de DVD que no se pueda usar con determinados DVDs.
Tambien hay otheras functions en el disco DVD que son differentes para cada tipo de disco DVD, por lo que no se explicap en este manual de usuario.
Notas sobre el Copyright:
Está prohibido copiar, emitir,ETHER, reproducir en publico y alquilar material con copyright sin permiso. Los discos de video DVD son copias protegidas yequalquier tipo de grabacion realizada a través de这些东西 discos apareceran distorsionadas. Este producto incorpora una technología de protección de copyright que está protegida por patentes de EE.UU yotiros propriétarios de los Derechos de la propidad intelectual. Si deseña utilize esta technología de protección del copyright,debe ser autorizzato por Macrovision Corporation,y está reservado al uso domestico yotiros visionados limitados,a menos que haya sido autorizzato por Macrovision Corporation. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje.
Información sobre la Organización de la Región:
El reproductor de DVD ha sido Diseño y fabricado para responder a la Información de la Organización de la Region que se ha grabado en el disco DVD. Si el número de la region descripto en el disco DVD no corresponde con el número de la région del reproductor de DVD, este reproductor DVD nooulda reproducir algunos videos DVD con este reproductor si se han comprado fuera de su zona geografica o fabricado con propósitos entreprises.
Cuando intente reproducir un disco no autorizo, aparecerá «Error de region» en la pantalla.


MENÜ DE CONFIGURACION
Modo de configuración DVD
- En modo detencion DVD, pulse el boton CONFIGURACION del mando a distancia, apareceré el menu de configuración en pantalla.
- El modo configuración-ofrece el menu para configurar la CONFIGURACION DE IDIOMA, CONFIGURACION VIDEO y CONFIGURACION AUDIO.
- La selección de elementos en el Menu de Configuración se realiza usingo los botones de direccion y el botón ENTER.
- Para salir del Menu de Configuración, pulse el botón CONFIGURACION de nuevo.
CONFIGURACION DE IDIOMA
En modo detencion, pulse el boton CONFIGURACION y marque IDIOMA con el mando a distancia. Para seleccionar el elemento deseado, use los botones de direccion ( / / / ) y pulse ENTER para confirmar la seleccion.

Idioma (idioma de menu de pantalla)
Pulse el botón / para selectionar "Idioma" y pulse para mover el cursor a la columna de elecciones. Use el botón / para selectionar un idioma y pulse ENTER:
- Inglés
- Francés
- Espanol
- Aleman
Italiano - Portugués

Idioma de subtitutos
Pulse el botón / para selectionar "Subítulos" y pulse . Use el botón / para selectionar un idioma de subítulos (o Desactivado para no selectionar ninguno) y pulse ENTER:
- Inglés
- Francés
- Espanol
- Aleman
Italiano - Portugués
- Auto
- Desactivado

Idioma audio
Pulse el boton / para selectionar "Audio" y pulse Use el boton / para selectionar el idioma de audio deseado y pulse ENTER:
- Inglés
- Francés
- Espanol
- Aleman
Italiano - Portugués
ES-8


MENÜ DE CONFIGURación (CONTINUACION)

Idioma del menu del reproductor
Pulse el botón / para selectionar "Menu del reproductor" y pulse. Use el botón / para selectionar el idioma de menu DVD deseado y pulse ENTER:
- Inglés
- Francés
- Espanol
- Aleman
Italiano - Portugués
CONFIGURACION VIDEO
En modo detencion, pulse el boton CONFIGURACION con el mando a distancia. Apareceré el MENU DE CONFIGURACION DE SISTEMA; pulse los botones / para seleccionar "VIDEO" y pulse para confirmar.

Relación de aspecto
(4:3) - Selección estaoppingsi tiene una TV normal. Se做不到a unimagen "widenscreen" con bandas negras encima y debao en la pantalla de TV.
(16:9) - Selección estaisión para una TV widenscreen (relación de pantalla 16:9)

Sistema TV
(NTSC) – Selección esta-option si la TV conectada Tiene el Sistema de color NTSC. Cambiará la sealsal de video de un disco PAL y lo emitirá en formattingo NTSC.
(PAL) – Selección estaoppingsi la TV conectada tiene elsystemade color PAL.Cambiará lesenal de video de un disco NTSC y lo emitirá en formattingo PAL.

Imagen intelligente
Selezione "Dinamico" y pulse ENTER para confirmar.
(Brillo) -Esta.option ajustará el brillo de toda la pantalla.
Tiene un rango de -16 a 16.
(Contraste) -Esta.option ajustará el contraste de toda la pantalla.
Tiene un rango de -16 a 16.
(Color) -Esta.optionajustaréel colordetodapatalla.
Tiene un rango de -16 a 16.
ES-9


MENÜ DE CONFIGURACION (CONTINUACION)
CONFIGURACION AUDIO
En modo detencion, pulse el boton CONFIGURACION con el mando a distancia. Aparecerá el MENU DE CONFIGURACION DE SISTEMA; pulse los botones / para seleccionar "AUDIO" y pulse para confirmar.

SALIDA DIGITAL
Selecciónando la configuración Salida Digital permite al usuarioajsar la calidad audio de los puertos S/PDIF para que functionen harmonizadas con el equipo audio conectado al reproductor. Tiene las siguientes.optiones disponibles.
- En "Audio", pulse para seleccionar "SALIDA DIGITAL" y pulse el botón .
(desactivado) - Desactiva la calidad audio digital. Por exemple, si utilizes las toman de SALIDA AUDIO ANTERIOR (I/D) para conectar a una TV o sistemas estéreo.
(PCM) - Selección estaoppingsi eldispositivo conectado no pueedescodificar audio multicanal. Elreproducr DVD convertirá las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 en PCM (Modulación de Csgido por Pulsos).
(RAW) - Selección esta-option si el dispositivo conectado tiene un descodificador multicanal integrado que.soporte uno de los formatos de audio multicanal (Dolby Digital, MPEG-2).

MODO DRC
Selección "ACTIVADO" para activar el DRC (Compresión de Rango Dinámica) o "DEACTIVADO" para desactivar el DRC.
La Compresión de Rango Dinámica comprimiré el rango dinámico de la pista audio del DVD.

DOWN SAMPLING
Cuando use una calidad digital coaxial, seleccione "ACTIVADO" para activar el Downsampling, o "DEACTIVADO" para desactivarlo.
Cuando el Down Sampling está activado, la calidad digital se muestreará a 48k también el audio original está codificado en 96k para el DVD.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DEL DVD
NOTAS IMPORTANTES:
- Si intenta acceder a una función que no está disponible en el disco, aparecerá un*simbolo en la parte superior derecha del la TV cuando está en funciona bajo.
- Algunos discos peuvent tardar algunos seguidos en cargarse.
Coja siempre el disco sin tocar ninguna de las dos superficies. Cuando inserte un disco, introduzcalo con la cara de la superficie impresa hacía arriba, a continuacióndeferá alinearlo con las guías y emplazarlo en la posición adecuada. - Es importante que lea el manual que accompanies el disco del DVD, ya que hay caracteristicas que hay en este reproductor de DVD que no se pueda usar con algunos DVDs. también hay algunos otheras caracteristicas que son differses en cada disco, por lo que estas no aparecen en este manual del usuario.
SELECTION DE LA TV
Encienda la TV, el reproductor de DVD y el Sistema de Amplificación de Audio (Si hay).
- Presione el botón de "TV/VIDEO" que hay en la TV.
- Seleccione el Modo Video (TV).
Nota: si hay más de un canal de Antena para la TV, selección el canal al que ha conectado el reproductor de DVD.
- Seleccione la salute de audio apropiada en el amplificador de Antena (si hay).
REPRODUCCION DE UN DVD
- Presione el interruptor para girar la unidad; el LED anaranjado es luz.
- Presione el interruptor de Abrir Tapa paraAbrir la tapa. Inserte un disco con la cara impresa en la parte superior de la bandeja del disco.
- Cierre la tapa del disco. Una vez que se haya cargado, aparecerá la pantalla del menu del DVD. Utilice los botones de Navegación (▲, ▲, ▼) para selecciónar la direccion deseada y el botón de INTRO para selecciónarla; la reproducción empezará inmediamente.
- Para parar la reproduccion, presione el boton de STOP. Debido a que launidad memoriará donde paró la reproduccion, presione simplemente el botón de REPRODUCIR parakeeping con la reproduccion. Si pulsa dos veces el botón de STOP, launidad se parará porcompleteo.
NOTAS:
- Si aparece un MENU en la pantalla de la TV, presione los botones de Navegación (▲,▲,▼) para selecciónar la option/punto deseado, a continuación presione el botón de INTRO. Asegúrese de consultar la cubierta del disco para más información.
Laopia de reanudar reproduccione que no functione en todos los discos.
MENUDELDVD
Presione el botón de MENU y aparecerá el Menu Principal del Disco. Utilice los botones de Navegación (▲, ▲, ▼) para selecciónar la.option deseada, a continuación presione el botón de INTRO.Esta option no está disponible en todos los discos.
Presione (menos de un segundo) el botón de SALTO ADELANTE sobre la unidad principal o presione el botón de ( 1) sobre el mando a distancia para avanzar el DVD al comienzo del siguientes capítulo.
Presione (menos de un segundo) el botón de SALTO ATRÁS sobre launidad principal o presione el botón de (1▲) en el mando a distancia para mover el DVD al comienzo del capítulo anterior.
BUSQUDA
Durante la reproduccion, presione el boton (▶) o (▲) en el mando a distancia para ir hacia delante o atrás al doble (2x) de velocidad para ir a una seccion españica. Presione repetidamente these botones y la velocidad aumento a 14x, 8x, 16x y volver a reproduccion normal.
El DVD se moverá hacía delante o atrás a gran velocidad hasta que presione de Nuevo el botón de REPRODUCCION/PAUSA, la reproducción normal se reiniciará en este punto.
PANTALLA
Cuando reproduzca un DVD, pulse el botón PANTALLA en el mando a distancia una vez para ver el tiempo transcurrido del titulo y el tiempo restante del titulo. Pulselo porsegunda vez para ver el titulo y capitulo actual. Pulselo por cercera vez para ver la configuración de audio y subtitutos. Pulselo por cuarta vez para ver la configuración de ángulo y repetition.
Pulselo por quinta vez para desactivar la informacion.
Nota: No hay ANGLE Botón REPEAT y en las miguidas, except for the botones correspondientes.
REPRODUCIR / PAUSA
Presione una vez el botón de REPRODUCIR/PAUSA para detener laImagen. Presione de nuevo el botón de REPRODUCIR/PAUSA paravoltar a la reproducción normal.
SUBTITULOS
Esta funciónsole es aplicable para discos DVD. Puedeoniani el idioma de los subtitulos pulsando el boton SUBTITULOS del mando a distancia.
Nota: El número de subtitutos depende del disco DVD.
AUDIO
Estamerican es aplicable para el audio de DVD y CD pero con efectos differentes.
- Si pulsa el botón de AUDIO en el mando a distancia, cambiará el canal de audio.
Nota: Cuando AV es entrada, esta tecla noiene funciona.

- Presione el interruptor para girar la unidad; el LED anaranjado es luz.
- Presione el interruptor de Apertura del Compartmento del CD para Abrir la bandeja del CD. Inserte un disco en la bandeja del disco. Introduzca el disco con la cara de la superficie impresa en la parte de arriba.
- Cierre la bandeja del disco. Tras cargarse, la reproduccion se inicia de forma automática.
- Presione el botón de Stop en el mando a distancia para detener la reproducción.
SELECCION DE PISTAS UTILIZANDO LOS BOTONES DE SALTO
Durante la reproduccion, presione el boton de SALTO (▶▶) o (I▲▲) en el mando a distancia para seleccionar la pista que deseee reproducir.
- Presione el interruptor para girar la unidad; el LED anaranjado es luz.
- Presione el Interruption de Abrir Compartmento de CD paraAbrir la bandeja del disco. Inserte el CD de imagenes con la cara de la superficie impresa en la parte de arriba.
- Cierre la bandeja del disco. Tras cargarse, el menu de CARPETA/ARCHIVO aparecerá en la pantalla de la TV. Presione los botones de Navegación (▲,▼) para selectionar la carpeta/pista deseada.
- Presione el botón de INTRO para confirmar. Presione los botones de Navigación (▲,▼) para selecciónar las imagen deseada, la vista de la imagen de la foto aparecerá en el area de vista previa. Presione el botón de REPRODUCCION/INTRO para reproducir la imagen. Presione el botón de STOP en el mando a distancia para detener la reproduccion.
- Para selectionar otheras carpetas, presione los botones de Navegacion (A, V) para selectionar "--" a continuacion presione el boton de INTRO para volver para selectionar las carpetas y utilise los botones de Navegacion (A, V) para selectionar de nuevo la carpeta deseada.
Cuidado de los Discos
- Trate el disco@cuidadosamente. Coja el disco por los extremos.Nuncapongalo dedos encontacto con la superficie del disco no impresa.
- NoPEGUE en el disco cinta adhesiva, pegatinas, etc.
- Limpie el disco de forma periodica, con una gamuzasuave, seca y limpia. Nunca utilise deterentes olimpiadores abrasivos para limiar le disco. Si esnecario, utilise el kit de limpieza para CD.
- Si un disco salute o se bloquea en una sección del disco, es probable que está SACIO o danado (rayado)
- Cuando limpie el disco, límpielo del centro a la parte exterior de forma lineal, nunca en movimientos Circulares.
- Para evaporar daños, los discos deben de almacenarse en sus cubiertas cuando de su uso.
- No exponga los discos a rayos directos solares, alto nivel de humedad, altas temperatures o polvo, etc. La exposión prolongada o las temperatures extremasSEOpen dañar el disco.
- No pegue ocribe nada en ninguna de las caras del disco, no utilise instrumentos de descripción MPG, o tinta, esteoulda dñaar la superficie.


Limpieza de la unidad
- Para prevenir incendio o什麽 peligroso, desconnecte la unidad de la fuente de alimentacion CA cuando vaya a limpiarlo.
- El acabado de la unidad se pueda limpiar con una gamuza para el polvo como para cualquier(other mobiliario. Preste especial atencion cuando limpie los componentes de plastico.
- Deberá utiliser jabón neutro o gamuza humedes para el panel frontal.
GUIA SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Compruebe lasuma guia para las posibles causas de un problema antes de contactar con el serviceo专业技术.
| Síntoma | Cause | Corrección |
| Lainstitution no está recubiendo corrente. | ·El adaptorado para el Coche está desconnectado. | ·Inserte el Apdatador del Coche en la calidad cc de 12V. |
| ·El interruptor de Encendido está desconnectado. | ·Conecte el interruptor de Encendido. | |
| Elinterruptor decorrente está conectado, pero lainstitution no funciona. | ·No se ha insertado un disco. | ·Inserte un disco. |
| No hayImagen (y /o sonido) y elindicadorLED está de colorNARANJA. | ·El interruptor "FUENTE" se ajusta en la posición AV IN, pero no existe entrada de video externa disponible.·El interruptor "FUENTE" se ajusta en la posición AV IN, pero se reproducen DVD, CD o disco de JPEG. | ·Ajuste el interruptor "FUENTE"correctamente, bien para una fuente de video externa (AV IN) o (DVD)para hacer a disco interno. |
| ·El cable (s) de audio/video externo no está conectado de forma adecuada. | ·Compruebe adecuadamentelainstitution para las conexionesexternas. | |
| ·El equipo de audio/video externo está apagado. | ·Encienda el equipo conectado externo. | |
| Calidad pobre de laimagen o del audio. | ·Se está reproduciendo un disco rayado o sucio. | ·Limpie el disco siguiendo elprocedimiento de la頁a 16. |
| El reproductor deDVD no reproduce. | ·No se has INSERTado un disco. | ·Inserte un disco. |
| ·Se has insertado un disco que no se pueda reproducir. | ·Inserte un disco que se pueda reproducir(compruebe el tipo de disco, el menú delsystema de la TV y el número regional). | |
| ·El disco se has insertadoincorrectamente. | ·Ponga el disco en la bandeja dlde disco con la orientación adecuada. | |
| ·El disco está sucio. | ·Limpie el disco. | |
| ·Todavía hay un-menú en lapanalla. | ·Presione el botón de CONFIGURACIONen lainstitution o el mando a distancia paracerrar el menú en la panalla. | |
| El mando a distancia no funcionalcorrectamente. | ·No se está apuntando a lainstitution. | ·Apunte con el mando al sensor delainstitution. |
| ·Se está utilizingando muy lejos. | ·Tiene un airea de configuracionmente de 7m. | |
| ·Hay un obstáculo entre el sensor del mando y el de lainstitution. | ·Quite le obstáculo. | |
| ·Las baterías en el mando a distanciano tenen se están agotando. | ·Subituya las baterías | |
| No se pueda携带ar la bateria. | ·El adaptorado de bateria CA estádesconectado de la toma de corriente de la pared o no estáconectarado a lainstitution. | ·Enchufé el adaptorado CAfirmamente en la toma de corriente de la pared y en lainstitution también. |
| ·El interruptor está en la posición deENCENDIDO. | ·Ajuste el interruptor de conexión ala posición de APAGADO. |
ES-15
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Alimentación CD 9V-12V ... 1A
Consumo 10W
Dimensiones externas (LxPXA) 197 X 220 X 80 mm
Peso 1.0kg
Condiciones de funciona Temperature: 5^ a 35^
Estado de funciona Horizontal
Humedad de funciona 5 % a 90 %
SISTEMA
Lásér Lásér semiconductor ancho de onda 650nm
Sistema de senal PAL/NTSC
S/R mas de 90dB
Rango dinálico mas de 90dB
ENTRADA
Video compuesto 1,0V P-P 75 ohm, sinc. negativa
Audio 0.5Vrms 47Kohm
SALIDA
Vidoe compuesto 1,0V P-P 75 ohm,sinc. negativa
Salida audio (digital) 0.5V P-P 75ohm
Salida audio (analógica) 0.5Vrms 600ohm
ADAPTADOR CA/CD
Entrada CA 220-240V\~ 0.4A 50Hz
Salida CD 9V ... 1A -G +
ACCESORIOS:
1 cable AV
1 auriculares
1 adaptor CA/CC
1 adaptor para encendedor del coche
1 mando a distancia
2 baterías "AAA" (para el mando a distancia)
- El Diseño y las espécificaciones está suspectos a cambio sin previo aviso.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

ATTENTION
ESTE LIBRO DE INSTRUCCIONES PUEDE CONTENER ERROS Y OMISIONES.
EL DISNO Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CABIOS SIN NOTIFICAIÑ PREVIA
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS PEUT CONTENIR DES ERREURS ET DES OMISSIONS.
LE CONCEPT ET LES CHARACTERISTIQUES SONT SUJETS A CHANGEMENTSANS PRAVIS
ManualFácil