MAKITA 5104 - Sierra circular

5104 - Sierra circular MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 5104 MAKITA en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA 5104 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra circular
Marca Makita
Modelo 5104
Diámetro de la hoja 260 mm (10-1/4")
Profundidad de corte máxima a 0° 95 mm (3-3/4")
Profundidad de corte máxima a 45° 69 mm (2-3/4")
Velocidad en vacío 3 800 rpm
Longitud total 405 mm (16")
Peso neto 8,3 kg (18,3 lbs)
Alimentación Red, monofásico
Funciones principales Corte recto, corte en bisel (0°-45°), corte de inmersión
Freno eléctrico Sí, parada rápida de la hoja
Seguridad Protector inferior, botón de seguridad, bloqueo del eje
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de los protectores, reemplazo de las escobillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Hojas, escobillas, llave hexagonal; reparación en centro autorizado Makita
Garantía 1 año

Preguntas frecuentes - 5104 MAKITA

¿Cuál es el diámetro de hoja recomendado para la sierra circular Makita 5104?
El diámetro de hoja recomendado es de 260 mm (10-1/4 pulgadas). Utilice únicamente hojas compatibles con esta dimensión.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte en la Makita 5104?
Afloje la palanca de la guía de profundidad, mueva la base hacia arriba o hacia abajo hasta la profundidad deseada, luego apriete firmemente la palanca. Ajuste de modo que como máximo un diente de la hoja sobresalga debajo de la pieza.
¿La sierra Makita 5104 está equipada con un freno eléctrico?
Sí, está equipada con un freno eléctrico que detiene rápidamente la hoja después de soltar el gatillo. Si el freno no funciona, haga reparar la herramienta en un centro autorizado.
¿Qué tipos de cortes se pueden realizar con la Makita 5104?
Esta sierra permite cortes rectos, cortes en bisel (de 0° a 45°) y cortes de inmersión (con precaución). Utilice una guía paralela para los cortes longitudinales.
¿Cómo reemplazar las escobillas de la sierra Makita 5104?
Retire los tapones del portascobillas con un destornillador, quite las escobillas usadas e inserte escobillas idénticas. Vuelva a atornillar los tapones. Después del reemplazo, haga girar la herramienta en vacío durante 10 minutos para asentar las escobillas.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales para usar la sierra circular?
Use siempre gafas de protección y protectores auditivos. Mantenga las manos alejadas de la hoja, use ambos mangos y asegúrese de que el protector inferior funcione correctamente antes de cada uso.
¿Cómo limpiar la hoja de la sierra Makita 5104?
Primero retire la hoja de la herramienta. Use un decapante, agua caliente o queroseno para eliminar la resina y las virutas. Nunca use gasolina. Mantenga la hoja afilada para evitar contragolpes.
¿Qué hacer en caso de contragolpe durante un corte?
Mantenga un agarre firme con ambas manos, colóquese al costado de la hoja. Si la hoja se atasca, suelte el gatillo y mantenga la sierra inmóvil hasta que se detenga por completo. No retire la sierra a la fuerza.
¿Cómo cambiar la hoja de la sierra Makita 5104?
Use la llave hexagonal para aflojar el perno hexagonal girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Retire el perno, la brida exterior y luego la hoja. Para instalar una hoja nueva, siga el procedimiento inverso apretando firmemente el perno.
¿Cuál es la garantía de la sierra Makita 5104?
La garantía es de un año a partir de la fecha de compra inicial, cubriendo defectos de fabricación y material. Las reparaciones deben realizarse en un centro autorizado Makita.

Preguntas de los usuarios sobre 5104 MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra circular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5104 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5104 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO 5104 MAKITA

Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

ENGLISH SPECIFICATIONS

ESPANOL ESPECIFICACIONES

Modelo5104
Diámetro del disco260 mm (10-1/4")
Profundidad de corte máximoa 0°95 mm (3-3/4")
a 45°69 mm (2-3/4")
Revoluciones por minuto (r.p.m.)3 800 r/min
Longitud total405 mm (16")
Peso neto8,3 kg (18,3 lbs)
  • Debido a nuestro programa continuo de Investigación y descrollo, las espécificaciones ahora está sus-jetas a Cambios sin previo aviso.
  • Nota: Las specifications peuvent ser différentes de pays a pays.

GEA004-1

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

jADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuación,oulda occasionar una descarga electrónica, un incendio y/o heridas graves. ElTERMINO "herramienta electrónica"se refiere, en todas las advertencias que aparecen acontinuación, a suherramienta electrónica defuncimiento con conexión a la red electrónica (alámbrica) o herramienta electrónica defuncimiento a batería (inalámbrica).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Seguridad en el area de trabajo

  1. Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas oscuras y desordenadas son propensas a accidentes.
  2. No utilise las herramrientas electricas en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramrientas electricas crean chispas que peuvent prender fuego al polvo o los humos.
  3. Mantenga a los niños y curiosos alejados,msteadasutilizauna herramientaeléctrica.Las distracciónlespuedehacerperdel control.

Seguridad eletrica

  1. Las clavijas de conexión de las herramrientas electricas deben encasarperfectamente en la toma de corrente.No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma.No utilise Ninguna clavija adaptadora con herramrientas electricas que tengan conexión atierra (puesta a tierra).Lautilizacion de clavijas no modificadas y que encajen perfectamente en la toma de corrente reduciré el riesgo de que se

produzca una descarga electrica.

  1. Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestos a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo es.puesto a tierra o connectado a tierra existirá un mayor riesgo de que sufra una descarga electrica.
  2. No exponga las herramientos electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. La entrada de agua en una herramipta electrica aumento el riesgo de que se produzca una descarga electrica.
  3. No jale el cable. Nunca utilise el cable para transporte, jalar o desconectar la herramenta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas moviles. Los cables dañados o atrapados aumento el riesgo de sufir una descarga electrica.
  4. Cuando utilise una herramienta electrica en exteriores, utilise un cable de extension apropiado para uso en exteriores. La utilizacion de un cable apropiado para uso en exterores reduciré el riesgo de que se produca una descarga electrica.

Seguridad personal

  1. Mantengase alerta, preste atencion a lo que está hacer y utilise su sentido común cuando opere una herramienta electrica. No utilise la herramienta electrica cuando este cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción cuando opera laquina puede dar como resultado heridas personales graves.
  2. Utilice equipos de sécurité. Póngase siempre protección para los ojos. El equipo de seguridad tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oidos utilisé en las conditiones apropriadas reduciré el riesgo de sufir heridas personales.

  3. Evite el encendido accidental de la herr模板. Asegürese de que el interruptor se enquiryra en posicón de apagado (OFF) antes de conectar la herr模板. Si transporte la herr模板 electrónica con su dedo en el interruptor o si conecta la herr模板 cuando está encendida (ON) pueda haber accidentes.

  4. Retirerialquierllave deajuste o llave de aprieteantesdeencenderla herramienta.Unalveadeajusteollave deaprietequehaya sido dejada puesta enuna parte giratoria de la herramienta elctrica podraresultarhenheridaspersonales.
  5. No utilise la herramienta donte no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
  6. Use vestimenta apropiada. No use ropas sueltas ni joyas. Mantenga elpanello, la ropay los guantes alejados de las partes moviles, ya que pueden ser atrapadas por estas partes en movimiento.
  7. Si dispone de dispositivos para la connexion de equipos de extracción y recoleccion de polvo, asegúrese de conectarlos y utiliserlos debidamente. La utilizacion de这些 dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.

Mantenimiento y uso de la herramIENTA electrica

  1. No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica adecuada ha un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido fabricada.
  2. No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta electrolytica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y deben ser reemplazada.
  3. Desconecte la clavija de la fuente de energia y/o la bateria de la herramienta electrica antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o guardar las herramrientas electricas.Dichas medidas de segundad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicia accidentally.
  4. Guarde la herramienta electrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no estan familiarizadas

con ella o con las instrucciones la operen. Las herrrientas electricas son peligrosas en manos de personas que noaben operaras

  1. Realice el mantenimiento a las herramrientas electricas. Compruebe que no haya partes moviles desalineadas o estancadas, piezas rotas yequalquierotracondicionquepodafectar alfuncionamento de las herramrientas electricas.Si la herramipta electrica está dañada,haga que se la reparen antes deutilizarla.Muchos accidentes son occasionados por herramrientas electricas con un malmantimiento.
  2. Mantenga las herramrientas de corte limpias y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y Tiene los bordes aflilados, es probable que la herramipta se atasque menos y sea más fácil controlarla.
  3. Use esta herramipta eletrica, asi como sus accesos, brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de laforma establecida para cada tipo de herramipta en particular teniendo en cuenta las conditiones laborales y el trabajo a realizar. Si utilizes la herramipta eletrica para realizar operaciones distinctas de las indicadas,ouldrapresentarseuna situacion peligrosa.
  1. Haga que una persona calificada repare la herramipta utilizando solo piezas de repuestosidenticas. Esto asegura que se mantenga laseguidedac la herramipta electrica.
  2. Siga las instrucciones para la lubricacion y cambio de accesos.
  3. Mantenga las agarradas secas, limpias y sin aceite o grasa.

UTILICE CABLES DE EXTENSION APROPIADOS. Asegürese de que su cable de extension está en buena conditiones. Cuando utilise un cable de extension, asegürese de usar uno del calibre sufiente para conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior occasionará una caía en la tensión de ligne y a su vez en una perdida de potencia y sobrecalentamento. La Tabla 1 muestra la medida correcta para usar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nominal indicado en la placá de caracteristicas. Si no está seguro, utilise elSIGUIENTE calibre más alto. The smaller the gage number, the heavier the cord.

Table 1. Calibre minimo para el cable

Amperaje nominalVoltiosLongitud total del cable en metros
120 V~7,6 m (25 ft)15,2 m (50 ft)30,4 m (100 ft)45,7 m (150 ft)
Más deNo más deCalibre del cable (AWG)
0 A6 A18161614
6 A10 A18161412
10 A12 A16161412
12 A16 A1412No se recomienda

000173

GEB013-1

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

NO deja que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estincta observancia de las normas de seguridad para la sierra circular. Si utilizes esta herramienta de forma no segura o incorrecta,oulda sufir graves heridas personales.

PELIGRO:

  1. Mantenga las manos alejadas del aire de corte y del disco. Mantenga su SECONDa mano sobre el mango auxiliar o sobre el alojamento del motor. Si ambas manos sujetan la sierra no pueda sufir cortes del disco.
  2. Nunca meta la mano por debajo de la pieza de trabajo. El protector no pueda protegerie de la sierra debajo de la pieza de trabajo. No intente retirar material cortado cuando el disco se está moviendo.

PRECAUCION: Los discos siguen girando por inercia cuando de apagar la herramienta. Espere hasta que el disco se detenga antes de recoger el material cortado.

  1. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debe verse menos de un dientecomplete por debajo de la pieza de trabajo.
  2. Nunca sujete la pieza que se está cortando con las manos ni entre las piernas. Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante sujatar la pieza de trabajo correctamente para minimar la exposión del cierto, el estancimiento del disco o la perdida de control.

MAKITA 5104 - PELIGRO: - 1

Una ilustración típica del correcto apoyo de las manos, apoyo de la pieza de trabajo, y tendido del cable de alimentación.

000157

  1. Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operation en la que la herramienta de corte pueda entrada en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si entra en contacto con un cable con corrente, las piezas metálicas expuestos de la herramienta electrica se cargarán también de corrente y el operario pueda recibir una descarga.
  2. Cuando corte longitudinalmente, utilise sempre un tope lateral o una guía de borre recto. Esto mejora la precision del corte y reduce la posibiliad de que el disco se atasque.
  3. Utilice siempre discos con orificios de husillo del taman y la forma (poligonal o redonda) correctos. Los discos que no encajen con las piezas de montaje de la sierra girarán excéntricamente y produciran una perdida de control.
  4. Nunca utilise arandelas o pernos de disco dañados o Incorrectos. El pero y las arandelas del disco se han diseñado asignamente para el mesmo, para una seguridad y un rendimientoolestimos.
  5. Causas de retroceos y prevencion por parte del operador:

  6. Un retroceso brusco es una reacción

repentina provocada por un disco mal alineado, alabeado o mollado, que hace que una sierra se levante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de trabajo hacía el operador;

  • Cuando el disco está mello o aprisionado por la entalladura al cerrarse, se atasca y la reccion del motor empuja launidad rápidamente hacía除外s, hacía el operador;
  • Si el disco se retuercce o está mal alineado en el corte, los dientes del borde posterior del discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.
    discoSEO.

El retroceso es el的结果ado de un mal uso del disco o de conditiones o procedimientos de uso incorrectos y se pueda estar tomando las precauciones que se indican a continuación.

  • Sujete la sierrafirmamente con las dos manos y colque sus brazos de forma que ofrezcan resistencia a la fuerza del retroceso. Colque su cuerpo haciaequalquiera de los lados del disco, pero no en linea con el.El retroceso pueda provocar que la sierra salte hacía aftas; no obstarve, el operador peut controlar la fuerza del retroceso si toma las precauciones adecuadas.
  • Cuando note que el disco se atora, o cuando quiera interruptir un corte porrialquierrzon,suelteelgatilloymantenga la sierra inmovil en el materialhasta que el disco separecompletamente.No intente nunca extraer el disco de lapieza de trabajo ni tirar de la sierra haciaatrás,msteadlesdisco estemoviendoseporque podra occasionarun retrocesobrusco.Investigue y tome medicascorrectivas para eliminar la causa delatormiento del disco.
  • Cuando vuelva aponer en marcha la sierra sobre la pieza de trabajo, centre la sierra en la entalladura y compruebe que sus dientes no estén en contacto con el material. Si el disco se trabaja, podrá haber un retroceso brusco o un avance en la pieza al reiniciar la sierra.
  • Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que el disco se estanque y de retroceso. Los paneles grandes tienden a Hundirse bajo su propio peso. Deben colocarse soportes bajo el panel en ambos lados, cerca de la linea de corte y del borde del panel.

Para minimizar el riesgo de que el disco se atore y retroceda bruscamente y cuando la operation de corte requiera apoyar la sierra sobre la pieza de trabajo, la sierra deverá apoyarse sobre la porción más grande yURTAR la porción más(PC)

MAKITA 5104 - PELIGRO: - 2
000154

MAKITA 5104 - PELIGRO: - 3
No apoye el tablero o panel alejado del corte.
000156

  • No utilise discos dañados o desafilados. Las discos colocados incorrectly o desafilados producen un corte más angosto y causan una fricción excessiva, que el disco se doble y retrocezos bruscos. Mantenga el disco limpio y aflido. La resina o restos de goma endurecidos en las discos disminuyen la velocidad de la herramienta y aumento la posibiliidad de un retroceso brusco. Mantenga limpio el disco quitándolo de la herramienta y limpiándolo con eliminador de resina y goma, agua caliente o querosén. Nunca utilise gasolina.
    Las palancas de fijación de los ajustes de profundidad y de bisel del disco deben ser apretadas y susjetadas antes de realizar el corte. Si el ajuste del disco cambia durante el corte,URTRA occasionar un atoramento y retroceso brusco.
    Tenga especial cuidado cuando realice un "corte de cavidad" en paredes u另一边

áreas ciegas. El disco protuberante puede cortar objetos que pueda provocar retrocesos. Para cortes de cavidad, levante el protector inferior utilizing el mango retracted.

  • Sujete SIEMPRE la herramientafirmamente con ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retroceso brusco, la sierra podrá saltar fácilmente hacía aftas sobre su mano, causándole graves heridas personales.

MAKITA 5104 - PELIGRO: - 4
000194

  • Nunca force la sierra. De lo contrario, la sierra pueda producir cortes desiguales, perdier precision y posiblemente dar un retroceso brusco. Empuje la sierra hacía adelante a una velocidad a la que el disco corte sin desacelerarse.

  • Compruebe si el protector inferior está bien cerrado antes de cada uso. No utilise la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantanamente. Nunca sujeta ni mantenga el protector inferior en la posión abierta. Si la sierra cae accidentalmente, la protección inferior se pueda dolar. Levante el protector inferior con el mango retráctil y asegürese de que se mueve libremente y que no toca el disco ni ninguna parte, en todos los ángulos y profundidades de corte.

Para comprobar el protector inferior, abralo a mano, sueltelo y compruebe si se cierra. Compruebe también que el mango retráctil no toque el alojamento de la herramenta. Dejar el disco expuesto es MUY PELIGROSO y puede provocar graves lesiones personales.

  1. Compruebe el funciona del muelle del protector inferior. Si el protector y el muelle no funciona correctamente, deben reparse antes de utiliser la herramipta. El protector inferior pueda funciona con lentitud debido a partes dafiadas, depósitos de goma o acumulación de sociedad.

  2. El protector inferior debe retraerse manuallyso lolo para cortes especials como "cortes de cavidad y cortes compuestos."Levante el protector inferior mediate el mango retractil y cuando el disco entre en el material, debe solter el protector inferior. Para todos los otheros cortes con sierra, el protector inferior debe funcinar automatamente.

  3. Compruebe siempre que el protector inferior cubra el disco antes de colocar la sierra sobre un banco o en el suejo. Un disco sin proteger, que gire por inercia, pueda hacer que la sierra se desplace hacía atras, cortando lo que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que el disco tarda en detenerse afterwards de liberar el interruptor. Antes de partir la herramienta tras completar un corte, asegürese de que el protector inferior se haya cerrado y que el disco se haya detenido.
  4. Proceda con extremada precaución alURTAR madera humeda, tratada a presión o con nudos. Ajuste la velocidad de corte para mantener un avance suave de la herramera sin que disminuya la velocidad del disco.
  5. EviteURTARclavos.Inspeccionla maderay quite todos los clavos antes derealizar el corte.
  6. Coloque la parte más ancha de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo que está sujeta solidamente, no sobre la sección que caerá cuando se realice el corte. Como ejemplos, la figura 1 ilustra lamania CORRECTA deURTAR el extremo de un tablero y la figura 2 lamania INCORRECTA. Si la pieza de trabajo es corta oqueeña, fijela. I'NO INTENTE SUJETAR PIEZAS PEQUENAS A MANO!

MAKITA 5104 - PELIGRO: - 5
000147

MAKITA 5104 - PELIGRO: - 6
000150
17. Nunca intente serrar con la sierra circulara boca arriba en un torno de bajo. Es extremadamente peligioso y pueda conllevar accidentes graves.

MAKITA 5104 - PELIGRO: - 7
000029

  1. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueda ser tóxicas. Tome precauciones para evaporar la Inhalación de polvo o que este tengá contacto con la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales.
  2. No detenga los discos mediante presión lateral sobre el disco de la sierra.
  3. Utilice siempre discosrecommendedenoseste manual.Noutilice discos abrasivos.
  4. Utilice una mascarilla antipolvo y proteccion para los oidos cuando utilise la herramienta.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se declaran en este instructivo podra resultar en lesiones personales graves.

USD201-2

Símbolos

A continuación se muestran los SYMBOLos realizados para la herramiente.

v voltios

A amperios

Hz hertz

corriente alterna

n. velocidad en vacio

  • Construcción clause II

.../min revoluciones o alternaciones por minuto r/min

Ajuste de la profundidad de corte

MAKITA 5104 - Ajuste de la profundidad de corte - 1
008461

  1. Palanca
  2. Escala
  3. Guía de profundidad

△PRECAUCION:

  • Después de ajustar la profundidad de corte, apriete siempre la palancafirmamente.

Afloje la palanca de la guía de profundidad y mueva la base hacía arriba o hacía abajo. En la profundidad de corte deseada, fije la base Aheado la palanca.

Para Obtener cortes más limpios y seguros, ajuste la profundidad de corte de forma que no sobresalga más de un diente del disco de sierra por problemas de la pieza de trabajo. La utilización de una profundidad de corte apropriada可以帮助 a reducir la posibiliidad de que se produzcan peligrosos RETROCESOS BRUSCOS que pueda occasionar heridas personales.

MAKITA 5104 - △PRECAUCION: - 1
Corte en bisel
008462

  1. Tuerca de fijación
  2. Indicación
  3. Placa angular

MAKITA 5104 - △PRECAUCION: - 2
008490

  1. Tuerca de fijación

Ajuste del angulo de bisel

Afloje las tuerras prensadoras en la parte delantera y trazera, e incline la herramienta al ángulo deseado para los cortes de biselado (0^ - 45^) . Fije los tornillos prensadores firmamente en la parte delantera y trazera tras marcar el ajuste.

MAKITA 5104 - Ajuste del angulo de bisel - 1
Guía visual
008463

  1. Base
  2. Guía superior
  3. Tope lateral de corte (regla de guia)

Para cortes rectos, alinee la posicion A de la parte delantera de la base con la linea de corte. Para cortes en bisel a 45^ , alinee la posicion B con la misma.

MAKITA 5104 - Ajuste del angulo de bisel - 2
Accionamento del interruptor
008464

  1. Gatillo interruptor
  2. Botón lock-off (bloqueador)

△PRECAUCION:

  • Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor seoniaea debidamente y que vuye a la posicion "OFF" (apagado) cuando lo sueita.

Se proportiona un botón lock-off (bloqueo desactivado) a fin de evitar que el gatillo interruptor sea acontecido accidentally. Para encender la herramenta, presione este botón y assigns el gatillo interruptor. Para detenerla, suele el gatillo.

Freno electrolyico

Esta herramipta está equipada con un freno eletrico para el disco. Si sistematicamente occurs que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envie la herramipta al centro de service Makita para su reparacion.

Elistema de freno del disco no es un sustituto del protector de disco inferior. NO UTLICHE NUNCA LA HERRAMIENTA SI EL PROTECTOR INFERIOR NO FUNCIONA BIEN. PODRIA SUFRIR HERIDAS PERSONALES.

ENSAMBLE

△PRECAUCION:

  • Asegúrese sempre de que la herramienta está apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma.

Almacenamento de la llave de Allen (hexagonal)

MAKITA 5104 - Almacenamento de la llave de Allen (hexagonal) - 1
008465

  1. Llave hexagonal

La llave hexagonal se almacena sobre la herramenta. Para qutar la llave hexagonal, girela hacía usted y sáquela.

Para colocar la llave hexagonal,pongala sobre la agarradora y girela hasta que haga contacto con la protuberancia sobre la herramienta.

Desmontaje o instalación del disco de sierra

MAKITA 5104 - Desmontaje o instalación del disco de sierra - 1
008466

  1. Llave hexagonal
  2. Bloqueo del eje

△PRECAUCION:

  • Asegürese de que el disco está instalado con los dientes orientados hacía arriba en la parte delantera de la herramipta.
  • Utilice solamente la llave Makita para instalar o desmontar el disco.

Para quitar el disco de corte, presione el bloque del eje para evitar el giro del disco cuando afloja el perno hexagonal con su llave correspondiente en direccion contraria de las agujas del reloj. Luego retire el perno hexagonal, asi como la brida exterior y la hoja de corte. Para instalar el disco, siga el procedimiento de desmontaje a la inversa. ASEGÜRESE DE APRETAR EL PERNO HEXAGONAL HACIA LA DERECHA FIRMEMENTE.

MAKITA 5104 - △PRECAUCION: - 1
008467

  1. Tornillo hexagonal
  2. Brida exterior
  3. disco de sierra
  4. Brida interior

Cuando cambie el disco, asegúrese también de limpiar el serrín acumulado en los protectores de disco superior e inferior. Sin embargo, estaarea no exime de la necessities de comprobar la operación del protector inferior antes de cada uso.

OPERACION

△PRECAUCION:

  • Asegürese de mover la herramipta hacía delante en linea recta y suavamente. El forzar o torcer la herramipta producirá un sobrecalentimiento del motor y un peligioso retroceso brusco, causando posiblemente graves heridas.

MAKITA 5104 - △PRECAUCION: - 1
008468

  1. Base
  2. Empuñadura trasera
  3. Agarradora frontal

Sujete la herramientafirmamente.Laherramienta está provista de empuñaduras delantera ytrasera. Utilice ambas para sujetar de forma optima la herramienta.Si ambas manos estan sujetando la herramienta,no habr peligro de que las corte el disco.Coloque la base de la herramienta sobre la pieza de trabajo aURTAR sin el disco hacer contacto algouno.Despues encienda la herramienta y espere hasta que adquiera plena velocidad.Ahora simplemente mueva la herramienta hac delante sobre la superficie de la pieza de trabajo,keepeniendola planyavanzando suavamente hasta completar el corte.

Para Obtener cortes limpios, mantenga la linea de corte recta y la velocidad de avance uniforme. Si se desviía de la linea de corte prevista, no intente girar ni forzar la herramienta para hacerla volver a la linea de corte.Estaccion podra innovilizar el disco y occasionar un peligioso retroceso brusco y posibles heridas graves. Suelte el interruptor, espere hasta que el disco pare y despues retire la herramienta. Realinee la herramienta en una nuevo linea de corte, y comience el corte de nuevo. Hay que eliminat posturas en las que el operario quede exigosto a las virutas y el aserrir que expulsa la herramienta. Utilice proteccion para los ojos para poder a evaporar heridas.

Guía lateral (Regla guía)

MAKITA 5104 - Guía lateral (Regla guía) - 1
008469

  1. Tope lateral de corte (regla de guía)

Lautil guía lateral le permite hacer cortes rectos extra-precios. Simplemente saque la guía lateral deslizandola hasta ajustarla bien contra el costo de la pieza de trabajo y sujétela en posición con el tornillo de la parte delantera de la base. Con ella también se pueda hacer cortes repetidos de anchura uniforme.

MANTENIMIENTO

△PRECAUCION:

  • Asegúrese siempre que la herramienta está apagada y desconectada antes de intentar realizar una inspeccion o mantenimiento.

Ajuste para corte preco de 90^ (corte vertical)

Esteajustesehahecho enfabrica.Pero sise pierde, ajuste el tornillo de regulacion con un destornillador a la vez que escudra el disco con la base usinguna escadra, cartabon, etc.

MAKITA 5104 - Ajuste para corte preco de 90^ (corte vertical) - 1
008470

  1. Base
  2. Tornillo de ajuste

MAKITA 5104 - Ajuste para corte preco de 90^ (corte vertical) - 2
007333

  1. Escuadra

Reemplazamente de las escobillas de carbón

MAKITA 5104 - Reemplazamente de las escobillas de carbón - 1
001145

  1. Marca limite

Extraiga e inspeccione de forma periodica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta lamarca limite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma queentinlibremente en los portaescobillas.Ambas escobillas de carbóndeferán sersustituidas almesimo tiempo.Uviliceunicamente escobillasde carbón originales eidenticas.

Utilice un destornillador para quitar las tapas de los portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte

las cuales y vuelva a colocar los tapas.

MAKITA 5104 - Reemplazamente de las escobillas de carbón - 2
1. Tapa del carbón
2. Destornillador
008471

Després de substituir las escalillas, conectar la herr模板 y ablande estas escalillas haciendo funcionala la herr模板 sin energia durante 10 Minutes. Luego verifie la herr模板 en funcionalismo y la operacion del freno electrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno electrico no funciona bien, comunique se con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparacion.

Paramantenerla SEGURIDADyFIABILIDAD del producto,las reparaciones,y综合素质otareda de mantenimiento oajustedeferanserrealizadas enCentrosdeServicioAutorizadosporMakita,empleandoSiempre repuestos Makita.

ACCESORIOS

△PRECAUCION:

  • Estos accesorios o aditentes está recomendedados para usar con su herramipta Makita asignificada en este manual. Elemploi de cualesquierathers accesorios o acoplamente conllevaruniesgo de sufirheridaspersonales. Utilice los accesorios o acoplamente solamente para su fin establisho.

Si necesitarialquierayada para mas detailles en relacion con这些东西 accesos, pregunte a su centro de servicios Makita local.

Discos de sierra de acero y de carburo

006549

CombinaciónDisco de uso general para cortes al hilo, transversales e inglês rápidos y limpios.
Madera tratada a presión/HúmedaDiseñado para corte rápido de madera tratada a presión y de madera húmeda.
Corte fino transversalPara cortes sin lijar limpiamente a contrahijo.

Guía lateral (Regla guía)
- Lhave hexagonal

GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN ANO

Ésta Garantía no aplica para México

Política de garantía

Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fibraca. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obr y materiales por el periodo de UN ANO a partir de laecha de配音acion original. Si durante este periodo de un ano se desarrollasealgun problema, returne la herramienta COMPLETA,porte pagado con antelacion,una de las fbracas ocentros de service autorizados Makita. Si lainspection muestra que el problema ha sido causado por mano de obr o material defectuoso,Makita la reparar (o a esta optacion,reemplazar) sin cobrar.

Esta garantía no sera aplicable cuando:

se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por除外:
- se requieran reparaciones debido al desgaste normal:
- la herramipta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente:
se hayan hecho alteraciones a la herramienta.

EN NINGUN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGUN DANO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCES DERIVADO DE LA VENTA A USO DEL PRODUCTO.

ESTA RENUNCIA SERA APPLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUES DEL TERMINO DE ESTA GARANTIA.

MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO GARANTIÁS IMPLICITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONIDAD PARA UN FIN ESPECIALDO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN ANO DE ESTA GARANTÍA.

Esta garantía le concede a usted derechos legales espécíficos, y ustedoulda tener tambiénotirosdederechos quevarian de un estado a other.Algunosestados no permiten la exclusion o limitación de dañosfortuitos o consecuencias, por lo que es posible quela antedicha limitación o exclusion no le sea deaplicacion austed. Algunos Estados no permitenlimitación sobre la duración de una garantía implicita,por lo que es posible que la antedicha limitación no lesea de aplicacion austed.

EN0006-1

WARNING

Algunos típos de polvo 创建 por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otherasactividadesde la construction contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otherospeligros de reproduccion. Algunos ejemplos de这些东西 productos químicos son:

  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
  • arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.

El riesgo al que se expone variara,dependiendo de la fecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposacion a这些东西 productos quimicos: travaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado,tal como estas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.

Makita Corporation

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : 5104

Categoría : Sierra circular