MAKITA BUB182 - Herramientas eléctricas

BUB182 - Herramientas eléctricas MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BUB182 MAKITA en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA BUB182 - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoSoplador a batería
AlimentaciónBatería recargable
PesoNo especificado
Velocidad del aireNo especificado
Caudal de aireNo especificado
AutonomíaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
ErgonomíaMango ergonómico
Accesorios incluidosNo especificado
Uso recomendadoLimpieza exterior, hojas, polvo
Material del cuerpoPlástico resistente
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
Manual de instruccionesMultilingüe (FR, EN, ES)

Preguntas frecuentes - BUB182 MAKITA

¿Cómo cargar la batería del MAKITA BUB182?
Para cargar la batería del MAKITA BUB182, inserte la batería en el cargador MAKITA compatible y conéctelo a una toma de corriente. Asegúrese de que el indicador de carga se encienda.
¿Qué hacer si el MAKITA BUB182 no arranca?
Verifique que la batería esté correctamente cargada e insertada. Asegúrese también de que el bloqueo de seguridad esté desactivado y que la herramienta no esté en modo de protección.
¿Cómo ajustar la potencia de succión del MAKITA BUB182?
Utilice el botón de ajuste de potencia ubicado en el dispositivo para ajustar la fuerza de succión según sus necesidades.
¿Cuál es la capacidad de la batería compatible con el MAKITA BUB182?
El MAKITA BUB182 es compatible con baterías de 18 V de la serie MAKITA, generalmente con capacidades que varían de 1,3 Ah a 5,0 Ah.
¿Cómo limpiar el filtro del MAKITA BUB182?
Para limpiar el filtro, retírelo del compartimento, golpéelo suavemente para quitar el polvo y luego enjuáguelo con agua tibia si es necesario. Déjelo secar completamente antes de reinstalarlo.
¿Cuál es la garantía ofrecida para el MAKITA BUB182?
El MAKITA BUB182 generalmente está cubierto por una garantía de 3 años, pero se recomienda verificar los detalles específicos con su distribuidor.
¿Cómo almacenar el MAKITA BUB182 cuando no lo estoy utilizando?
Guarde el MAKITA BUB182 en un lugar seco y fresco, protegido del polvo y la humedad. Retire la batería si la herramienta no se va a utilizar durante un largo período.
¿Es normal que el MAKITA BUB182 se caliente durante el uso?
Un ligero calentamiento es normal durante el uso prolongado. Si la herramienta se calienta excesivamente, detenga el uso y déjela enfriar.
¿Cómo saber si la batería del MAKITA BUB182 está defectuosa?
Si la batería no mantiene la carga o si la herramienta no funciona mientras la batería está cargada, puede que la batería esté defectuosa. Pruebe con otra batería compatible para confirmar.
¿Qué hacer si el MAKITA BUB182 produce ruidos extraños?
Ruidos inusuales pueden indicar un problema mecánico. Detenga el uso inmediatamente y verifique si hay objetos atascados. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre BUB182 MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas eléctricas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BUB182 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BUB182 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO BUB182 MAKITA

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

ENGLISH SPECIFICATIONS

ESPANOL ESPECIFICACIONES

ModeloBUB142BUB182
CapacidadesPresión de aire (columna de agua)0 - 550 mm (21-5/8")
Volumen de aire0 - 2,6 m³r/min
Revoluciones por minuto (r.p.m.)0 - 18 000 r/min
Longitud total509 mm (20")
Peso neto1,7 kg (3,7 lbs)1,8 kg (4,0 lbs)
Tensión nominal14,4 V c.d.18 V c.d.
Cartuchos de bateria estándarBL1430/BL1415BL1830/BL1815
  • Debido a nuestro programa continuo de Investigación y descrollo, las espécificacionesAFPdadas están susetas a Cambios sin previo aviso.
  • Nota: Las specifications peuvent ser différentes de pays a pays.

USA008-1

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usarrialquieraparatoeléctrico,iamièbenebeseguirreslasprecauionesbasicas,incluyendo lassiguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ANTES DE USAR ESTE APARATO

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o lesión:

  1. Nocede el aparato con la bateria puesta. Retire la batería del aparato cuando no lo use y antes de hacer algunos mantenimiento.
  2. No exponga el aparato a la lluvia. Almacene en interiores.
  3. No permittede seautilizado como un juguete. Se requiere de una supervision cuidadasa durante el uso al haber niños cerca.
  4. Use solamente como se describe en este manual. Sólo use aditentes recomendedos por el fabricante.
  5. No use con bateria dañada. Si el aparato no está的功能ando como debiera, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la interperie o ha caido sobre el agua, llévelo a un centro de servicios.
  6. No coloque también objetivo sobre las hendijas de ventilación. No use cuando cualesra de las hendijas está bloqueada; mantenga libre de polvo, hilchas, cabelo yequalquierotraca que pudiera reducir el flujo de aire.
  7. Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada,

las uñas y todas las partes del cuerpo alejadas de las hendijas y las partesVRTiles.

  1. Tenga especial cuidado al estar limpiando sobre escaleras.
  2. No use para recoger liquidos combustibles como gasolina, o para usarse en areas donte ellos能把 an estar presentes.
  3. Use solo el cargador que se proporciona por el fabricante para recargar.
  4. No recoja nada que está quemándose o expidiendo humano, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
  5. No use sin unaolta recolectora de polvo colocada al estar recogiendo polvo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato está diseñado para un uso dométrico solamente.

USB032-2

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

NO deja que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estincta observancia de las normas de seguridad para el solpador a batería. Si utilizes esta herramIENTA de forma no segura o incorrecta,oulda sufir graves lesiones personales.

  1. Tenga presente que esta herramienta está ahora en condidion de operacion, porque no tiene que ser enchufada a una toma de corriente.
  2. Siempre use gafas protectoras, gorra y mascar al usar el soplador. Las gafas normales o las gafas de sol NO constituyen gafas de seguridad.
  3. Nunca apunte la boquilla en direccion de

alguna persona al estar deriba durante el uso del soplador.

  1. Siempre use la Bolsa recolectora de polvo al estar recogiendo polvo, virutas y similares.
  2. No recoja cenizas de cigarrillos que estén aun ardiendo, asi como virutas metálicasrecentamente cortadas, tornillos, clavos y similares.
  3. Nunca obstruya el acceso de succion ni la boquilla del soplador. El aumento de revoluciones en el motor puede causar una rotura peligrosa del abanico.
  4. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No cargue la herramunta con el dedo en el interruptor al estar la bateria puesta. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado ("OFF") al insertar la bateria.
  5. Algunos materiales contienen sustancias quimicas que peuvent ser tóxicas. Tome precauciones para evaporar la inhalación de polvo o que esteonga contacto con la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

El mal uso o incumplimiento de las reglas deseguidad descritas en el presente manual deinstruciones puede occasionar graves lesionespersonales.

ENC007-2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARACARTUCHO DE BATERIA

  1. Antes de utiliser el cartucho de bateria, lea todas las instrucciones eindicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto con el que se utilizes la bateria.
  2. No desarme el cartucho de bateria.
  3. Si el tiempo de operación se ha acortado en excesso,cede de operar de inmediato. Podía correrse el riesgo de sobrecalentimiento, posibles quemaduras e incluo explosión.
  4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuaguels bien con agua limpia y consulte de inmediato a unmedicalo. Podria perdler la visión.

  5. No cortocircuite el cartucho de bateria:

(1) No toque las terminales con什麽 material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de bateria en un cajón junto con otros objetivos metalicos, tales como clavos, monidas, etc.
(3) No exponga la bateria al agua o a la lluvia. Si la bateriaenta en cortocircuito,uede causar sobrecalentamento, un flujo de corriente mayor, quemaduras posibles e incluso una falla.

  1. No guarde la herramienta ni el cartucho de bateria en lugares sobre la temperatura能把 alcanzar o exceder los 50^ C (122 F).
  2. Nunca incinere el cartucho de bateria incluso en el caso de que este danado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de bateria能把 explotar si se tira al fuego.
  3. Tenga cuidado de noURTar caer ni golpear el cartucho de bateria.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Consejos para alargar al máximo la vidautil de la bateria

  1. Cargue el cartucho de bateria年后 de que se descargue Completely.
    Pare siempre la operación y cargue el cartucho de bateria cuando note menos potencia en la herramienta.
  2. No cargue nunca un cartucho de bateria que esté Completely cargado.
    La sobrecarga acortará la vida de servicios de la bateria.
  3. Cargue el cartucho de bateria a temperatura ambiente de 10^ C - 40°C (50° F - 104° F). Si un cartucho de bateria está caliente, déjelo enfiar antes de cargarlo.

USD301-1

Símbolos

A continuación se muestran los SYMBOLOS realizados para la herramiente.

v voltios

corriente directa

velocidad en vacio

.../min revoluciones alternaciones o carreras r/min por minuto

  • Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de bateria extraído antes de realizarequalquierajuste ocomprobación en la herramienta.

Instalación o desmontaje del cartucho de bateria

MAKITA BUB182 - Instalación o desmontaje del cartucho de bateria - 1
008309

  1. Parte roja
  2. Botón
  3. Cartucho de bateria

  4. Apague sempre la herramienta antes de insertar o desmontar el cartucho de bateria.
    Para extraer el cartucho de bateria, saquelo de la herramienta cuando presiona los botones aodos lados del cartucho.
    Para insertar el cartucho de bateria, alinee la lengüeta del cartucho de bateria con la acanaladura en el alojamento y deslíciolo hasta que encaje en su situ. Insertelo siempre a tope hasta que se bloquee en su situo produciendo un pouco clic. En caso contrario, pode caerse accidentalmente de la herramienta y occasionarle heridas austed o a-alguien que está cerca de usted.

  5. No emplee fuerza cuando inserte el cartucho de batería. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, sera porque no se está insertingamente.

Accionamento del interruptor

△PRECAUCION:

  • Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre y cercórese de que el gatillo interruptor seonia de debidamente y que vuela a la posición "OFF"(apagado) cuando lo suelta.

MAKITA BUB182 - △PRECAUCION: - 1
008313

  1. Puntero
  2. Selector de ajuste del volumen de aire
  3. Gatillo interruptor

Para poder en marcha la herramienta, simplement apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta,aumenta incrementando la presion en el gatillo.Suelte el gatillo interruptor para parar.

Selector de ajuste del volumen de aire

El volumen de aire pueda ajustarse en cualesera de los tres ajustes al girar el selector de ajuste con el gatillo interruptor Completely presionado. Consulte laTabla a continuation para la relacion entre el numero en el selector y el volumen de aire.

008310

Número en el selector de ajusteVolumes de aire
3Alta
2Media
1Baja

008312

PRECAUCION:

Use el selector de ajuste solo antes de que el gatillo interruptor regrese a la posicion de apagado "OFF". Girar el selector de ajuste antes de que el gatillo se reestablishca pueda hacer la herramienta.
- Si la herramienta se utilizes continuamente hasta que se descargue el cartucho de la batería, deja reposar la herramienta por al menos 15 Minutes antes deContinuar con una batería recargada.

MONTAJE

Soplado

Para el soplado de polvo, coloque la boquilla a la toma del soplador, girando en direccion de las agujas del reloj para fjar en su lugar.

MAKITA BUB182 - Soplado - 1

  1. Boquilla
  2. Toma del soplador

Sución de polvo

MAKITA BUB182 - Sución de polvo - 1
008311

  1. Bolsa para polvo
  2. Toma del soplador
  3. Acceso de succion
  4. Boquilla

Para la succion de polvo, encaje la boquilla en el acceso de succion y la bolsa recolectora de polvo en la toma del soplador.

Una vez que la bolsa se liene con el polvo, vacie el contenido de laquia enalgun basurero al soltar el sujetador.

MAKITA BUB182 - Sución de polvo - 2
007170

  1. Sujetador

△PRECAUCION:

Vacia la Bolsa recolectora de polvo antes de que se llene, o la fuerza de succion se debilitar.

MANTENIMIENTO

PRECAUCION:

  • Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de bateria extraído antes de intentar realizar una inspeccion o mantenimiento.

Limpieza

De vez en vez, limpie el exterior de la herramienta usingando un paño humedo y agua enjabonada. Nunca use gasolina, diluyente o algo similar que podra Causear decoloracion y/o grietas.

MAKITA BUB182 - Limpieza - 1
008314

Paramantenerla SEGURIDADyFIABILIDAD del producto,las reparaciones,y综合素质otareda de mantenimiento oajustedeferanserrealizadas enCentrosdeServicioAutorizadosporMakita,empleandoSiempre repuestos Makita.

ACCESORIOS

△PRECAUCION:

  • Estos accesorios o acoplamente está recomendedados para usar con su ferramenta Makita Shopsificada en este manual. Elemple de cualesquieraothers accesorios o acoplamente conllevaruniesgo de sufirheridaspersonales. Utilice los accesorios o acoplamente solamente para su fin establisho.

Si necesitarialquierayada para mas detailles en relacion con这些东西 accesos, pregunte a su centro de serviceMakita local.

Boquilla
- Bolsa recolectora de polvo
Boquilla de esquina
Pipa recta
Manguera flexible
Junta
- Diferentestipsodebateriasycargadoresgenuinos deMakita

GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN ANO Ésta Garantía no aplica para México

Política de garantía

Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fibraca. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obr y materiales por el periodo de UN ANO a partir de laecha de配音acion original. Si durante este periodo de un ano se desarrollasealgun problema, returne la herramienta COMPLETA,porte pagado con antelacion,una de las fbracas ocentros de service autorizados Makita. Si lainspection muestra que el problema ha sido causado por mano de obr o material defectuoso,Makita la reparar (o a esta optacion,reemplazar) sin cobrar.

Esta garantía no sera aplicable cuando:

se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por除外:
- se requieran reparaciones debido al desgaste normal:
- la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente:
se hayan hecho alteraciones a la herramienta.

EN NINGUN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGUN DANO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCES DERIVADO DE LA VENTA A USO DEL PRODUCTO.

ESTA RENUNCIA SERA APPLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUES DEL TERMINO DE ESTA GARANTIA.

MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO GARANTías IMPLICITAS DE "COMERCIALIDAD" E "IDONIDAD PARA UN FIN ESPECIALDO", DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN ANO DE ESTA GARANTÍA.

Esta garantía le concede a usted derechos legales espécíficos, y ustedoulda tener también其中之一 de Rights of the States no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuencias, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos Estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implicita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.

EN0006-1

WARNING

Algunos típos de polvo 创建 por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otherasactividadesde la construction contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otherospeligros de reproduccion. Algunos ejemplos de这些东西 productos químicos son:

  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
  • arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.

El riesgo al que se expone variara,dependiendo de la fecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposacion a这些东西 productos quimicos: travaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado,tal como estas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.

Makita Corporation

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : BUB182

Categoría : Herramientas eléctricas