HAIR CLIPPER - Cortadora de césped eléctrica BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HAIR CLIPPER BRAUN en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Máquina de cortar cabello eléctrica |
| Uso | Corte de cabello |
| Alimentación | Recargable |
| Autonomía | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Longitudes de corte | Ajustable, varias posiciones |
| Cuchillas | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Peine guía |
| Peso | No especificado |
| Color | Azul y negro |
| Funcionamiento | Inalámbrico |
| Mantenimiento | Cuchillas desmontables y lavables |
| Garantía | No especificado |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - HAIR CLIPPER BRAUN
Preguntas de los usuarios sobre HAIR CLIPPER BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HAIR CLIPPER - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HAIR CLIPPER de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO HAIR CLIPPER BRAUN
Nuestros productos se desarrollan según los más altoestandares de calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo(PC)pequeño electrodomestico Braun.
Precaución
- No permita que el aparato se moje.
- No use el corta-pelos cerca de superficies mojadas o recipientes con agua (por exemple la ducha, el lavabo, etc.).
- No enrolle el cable sobre el corta-pelos.
- Exclusivamente para uso dométrico.
- Cuando quitemos el peine distanciador, el sistema de corte no debepresionarse sobre la piel. Podria producirseylvaniacorte.
- Después de cada utilización, limpie y ponga aceite en el sistema de corte (D).
- Este aparato no es para uso de niños ni personas conMinusvalias fisicas, sensorias o mentalares, salvo que seutilicen bajo la supervision de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamosmantener este aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarde que no jugan con el aparato.
- Su afeitadoraiene provista de una conexión especial segura, un transformador integrado de bajo voltaje. Por lo tanto no debe cambiar o manipularacular parte de la afeitadora. De lo contrario corre el riesgo de sufrir una descarga electrica.
Descripción
1 Peine distanciador
2 Sistema de cuchillas
3 Botón para liberar el sistema de cuchillas
4 Niveles de longitud
5 Selector de longitud
6 Interruptor («on/off»)
7 Luz piloto (sólo HC 50)
8 Conexión a red
9 Cable especial de connexion
10 Peine de barba
11 Tijeras de barba
12 Aceite lubricante dequina
13 Cepillo limpiador
Especificationes sociales
Alimentación: 100-240 V ~ / 50-60 Hz
Consumo: 7 Vatios
Carga del corta-pelos (sólo HC 50)
Si seonga laquina por primera vez o si no se ha usado en un par de ceses, carga laquina de forma ininterruptida durante 4 horas.
La luz indicaora de cargo muestra que laquina se está cargando.
Cuando la bateria estáhlenamente cargada, la luz indicadora de carga se apaga. Si antes de un tiempo la luz parpadea indica que la bateria mantiene suplenacapacidad. Estoto tambiénuedeocurrirjustoal enchufar laquina si la bateria estácompletamente descargada.
Cuando la bateria está Completely cargada, usesa sin el cable de red hasta que se descargue. Cuando thiso occurra, recarguela hasta el mayorde su capacité de nuevo (1 hora).
Una carga completa proportionsará hasta 30 Minutes de Utilización sin cable depiéendo del tipo de peso. Sin embargo, la(Maxima autonomía no se sugirúhaupon de varias vezes de cargas/descargar la batería. El rango de temperatas ambiental idoneo para el proceso de cargas es 15^ - 35^
Si la bateria está agotada pueda seguir'utilizando el corta-pelos conectándolo a la red. (Si el corta-pelos no funciona inmediamente córguelo durante aproximamente 1 minuto en la posicion «off»).
Uso general
La persona a quién vaya aURTAR el pelo debe sentarse en una posicion en la cuales la parte superior de su cabeza quede a la alta de sus ojos.
Elleo debeestarlimpio,bienpeinado,desenredadoyseco.
Asegúrese que mantiene sujeto el corta-pelos de forma firme pero relajada.
Si no está acostumbrado aURTAR el pelo, comience con un nivel de longitudinal elevado y a continuacion vaya reduciendo el nivel paulatinamente, para evitarURTAR maspel del desrado.
Realice movimientos lentos y controlados. No fuercé al corta-pelos a trabajo a un ritmo superior a su capacité.
De vez en cuando, elimine los restos depelos del aparato. Si se acumula demasiado polo en el peine distanciador, limpielo.
Para comprobar el progreso en su corte de pelo, peinelo regularmente.
Corte normal
Presione el peine distanciador (1) sobre el corta-pelos hasta que quede ajustado. El selector de longitud de peso (5)Debe situarse en la posicion «1».
Para selecciónar el nivel de longitud deseado (4), presione el selector del longitud y desplázelo hacía arriba. Para comenzar aURTAR, situe el interruptor «on/off» (6) en posición «on»
Mantenga el peine distanciador sobre elleo, paralelo a la cabeza, y lentamente comience a moverlo en dirección contraia a la del crecimiento delleo. El peine distanciador unicamente se pueda retirar cuando el selector de longitud está situado en el nivel «1».
Recortar oURTAR sin el peine distanciador
Quitar el peine distanciador (es possible únicamente en la posicón «1»). Para empezar a recortar,onga el interruptor «on/off» en «on».
Mueva el sistema de corte solamente en posicion paralela a la piel (A, cortandoleo).Despacio y con cuidado vaya moviendo el aparato a contraelo. Solamente cuando este cortando los contornos se debe colocar el aparato en posicion vertical (B, cortando).Asegurese de que no inclina el aparato cuando este en contacto con la piel (C).
Evite movimientos discontinuos cuando este cortando.
Corte con el peine de barba
ParaURTARpelo de mayor longitud,levante este con el peine de barba (10)y cortelo con las tijeras (11) o con el corta-pelos (el peine distanciador se debe retirar del cortador- solo es possible en posicion «1»).
Mantenimiento del corta-pelos
Despues de cada uso y una vez extraído el peine distanciador, agite y retire el pelo acumulado en el corta-pelos y en el peine distanciador.
Presione el botón de liberación (3) para extraer el sistema de cucillas (2). Emplee el cepillo (13) para limpar el sistemas de cucillas y el interior del corta-pelos.
Para Maintener adecuadamente el sistema de corte, ponga una gota de aceite cuando de cada utilizacion (D).
A continuación coloque el sistema de cucillas en su posición original. Después de usarlo, desconecte el cable de alimentación del aparato para su mejor mantenimiento.
Mantenimiento de la bateria recargable (sólo HC 50)
Para optimizar la capacité de cargo y la vida de la batería, esta debe ser Completely descargada cadaarethesmes, cuando se use regularamente.A continuación,recárguela hasta el mayorde su capacité de nuevo.No mantenga el corta-pelos permanentelegado.No exponga este aparato a temperatas superiores a 50^ para periodos de tiempo prolongados.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este produit compte con las normas de Compatibility Electromagnética (CEM) estables por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Reguidaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC).

No tire este producto a la basura al final de su vidautil. Llevelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los+puntos de recogidaabilitados por los ayuntamenti.

Vea las espécificaciones electricas impresas en el cable especial de conexión.
Portugues
Carregar o aparador de Cableo (só para o HC 50)
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño,在哪候 defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funciona un enchufe inadeado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que Causen defectos o una disminución en el valor o funciona del producto.
La garantía perdá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son realizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamacion bajo this garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. alguna duda referente al funcionaamento de este producto, le rogamos contacte con el téléphone de este service 901 11 61 84.