Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HAIR CLIPPER BRAUN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HAIR CLIPPER - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HAIR CLIPPER de la marque BRAUN.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. • Pour une utilisation personnelle seulement. • Lorsque le peigne-guide est enlevé, ne pas mettre le système de coupe contre la peau. Vous risquez de vous blesser. • Nettoyez et huilez le système de coupe après chaque utilisation (D). • Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants. • Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne changez ou ne manipulez par conséquent aucun de ces éléments pour éviter tout risque de choc électrique.
1 Sélecteur de hauteur de coupe Commutateur marche/arrêt (« on/off ») Témoin lumineux (HC 50 seulement) Fiche d‘alimentation Huile de machine à coudre Brosse de nettoyage
Une charge complète vous donnera jusqu’à 30 minutes d’autonomie de rasage, selon le type de chevelure que vous avez. La capacité maximale ne pourra toutefois être atteinte qu’après plusieurs cycles de mise en charge et de décharge. La température ambiante idéale pour la mise en charge se situe entre 15 °C et 35 °C. Si la batterie est déchargée, vous pouvez également faire fonctionner la tondeuse avec son cordon électrique. (Si la tondeuse ne fonctionne pas immédiatement, chargez-la pendant 1 minute environ sur position « off ».)
La personne dont vous allez couper les cheveux doit s’asseoir de telle sorte que le sommet de sa tête soit à la hauteur de vos yeux. Les cheveux doivent être propres, bien peignés et démêlés. Assurez-vous que vous tenez la tondeuse avec calme et fermeté. Si vous n’avez pas l’habitude du maniement de la tondeuse, commencez avec une hauteur de coupe élevée, puis réduisez-la afin d‘éviter de couper plus de cheveux que vous ne le désirez. Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouvement de la tondeuse sur la chevelure pour tenter de couper plus de cheveux qu’elle ne peut. Pour éviter que le peigne-guide ne soit saturé en cheveux, nettoyez-le régulièrement avec la brosse. 13
Pour choisir la hauteur de coupe (4), poussez le sélecteur vers l’avant jusqu’à la hauteur de coupe désirée. Pour commencer à tondre, placez le commutateur (6) sur « on ». Maintenez le peigne-guide sur les cheveux, parallèle à la tête, et déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des cheveux. Le peigneguide ne peut être enlevé que lorsque la tondeuse est éteinte et le sélecteur de hauteur de coupe placé sur « 1 ».
Enlevez le peigne (uniquement possible en position « 1 »). Mettez le commutateur (6) sur « on » pour commencer à tondre. Déplacer la tondeuse uniquement parallèlement à la peau (A). Déplacer avec douceur et précaution l'appareil dans le sens inverse de la pousse du poil. Le système de coupe doit être positionné verticalement uniquement lorsque vous taillez les contours (B). Assurez-vous de ne pas incliner l'appareil lorsqu'il est en contact avec la peau (C). Eviter tout mouvement brusque lors de l'utilisation.
Pour couper des cheveux longs, soulevez-les à l’aide du peigne de coiffeur (10) et coupez-les avec les ciseaux (11) ou avec la tondeuse (le peigneguide doit alors être enlevé de la tondeuse – possible uniquement en position « 1 »).
Après chaque utilisation et lorsque le peigne-guide est désenclenché, utilisez la brosse de nettoyage pour enlever les cheveux à l’intérieur de la tondeuse et du peigne-guide. Appuyez sur les touches de déverrouillage (3) pour soulever le système de coupe (2). En utilisant la petite brosse (13), nettoyez le système de coupe et l’intérieur de la tondeuse. 14
Après chaque utilisation, débranchez le cordon de l’appareil pour le conserver en bon état. Entretien de la batterie rechargeable (HC 50 seulement) Pour maintenir la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable, la tondeuse doit être déchargée régulièrement tous les six mois environ. La recharger ensuite à pleine capacité. Ne pas laisser la tondeuse continuellement en charge. Ne pas exposer la tondeuse à des températures supérieures à 50 °C. Sujet à toute modification sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Interruptor («on/off») Luz piloto (sólo HC 50) Conexión a red Cable especial de conexión Peine de barba Tijeras de barba Aceite lubricante de máquina Cepillo limpiador
Cuando la batería está plenamente cargada, la luz indicadora de carga se apaga. Si después de un tiempo la luz parpadea indica que la batería mantiene su plena capacidad. Esto también puede ocurrir justo al enchufar la máquina si la batería está completamente descargada. Cuando la batería está completamente cargada úsela sin el cable de red hasta que se descargue. Cuando esto ocurra, recárguela hasta el máximo de su capacidad de nuevo (1 hora). Una carga completa proporcionará hasta 30 minutos de utilización sin cable dependiendo del tipo de pelo. Sin embargo, la máxima autonomía no se conseguirá hasta después de varias veces de cargar/descargar la batería. El rango de temperaturas ambiental idóneo para el proceso de carga es 15 ºC – 35 ºC. Si la batería está agotada puede seguir utilizando el corta-pelos conectándolo a la red. (Si el corta-pelos no funciona inmediatamente cárguelo durante aproximadamente 1 minuto en la posición «off».)
La persona a quién vaya a cortar el pelo debe sentarse en una posición en la cuál la parte superior de su cabeza quede a la altura de sus ojos. Selector de comprimento Interruptor («on/off») Luz piloto (só para o HC 50) Ligação à corrente Cabo de conexão especial Pente de barbeiro Tesoura de barbeiro Óleo lubrificante para o aparador Escova de limpeza
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Se référez à www.service.braun.com ou appelez 08.10.30.97.80 pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.