SRT 6010 - Decodificador de televisión STRONG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRT 6010 STRONG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Televisor digital |
| Idiomas del manual | Inglés, Alemán, Francés, Italiano, Español |
| Resolución de pantalla | No especificado |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Tecnología de pantalla | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Compatibilidad | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Tipo de control remoto | No especificado |
Preguntas frecuentes - SRT 6010 STRONG
Preguntas de los usuarios sobre SRT 6010 STRONG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Decodificador de televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRT 6010 - STRONG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRT 6010 de la marca STRONG.
MANUAL DE USUARIO SRT 6010 STRONG
1.1 Instrucciones para la seguridad 2
1.2 Comoutilizarestemanual 2
1.3 Characteristicay accesorios 3
1.4 Precauciones para la seguidad 4
1.5 Imbalaje 4
2.0 El Receptor 5
2.1 Panel Frontal 5
2.2 Telemando 6
2.3 Panel Posterior 8
3.0 Conexiones 9
3.1 Conexión al TV & VCR 9
3.2 Conexión al amplificador audio digital y a la TV con conductor S-VHS 10
3.3 Conexión a la parabolica 10
3.4 Conexión al PC para la transferencia del software 12
4.0 Inicio 12
5.0 Menu Principal 17
5.1 Organización canales 17
5.2 Instalación 21
5.3 Configuración del Sistema 27
5.4 Programador Timer 36
5.5 Juegos 37
6.0 Otrasfunciones 38
6.1 Informaciones de programa 38
6.2 Mosaic 39
6.3 EPG (Guia Electrónica de programas) 39
6.4 SeLECTIONIidioma Audio 41
6.5 Televideo 42
A.1 Problemas y soluciones 43
A.2 Caracteristicaas Tecnicas 44
A.3 Glosario 46
1.0 Introduccion
1.1 Instruetiones para la seguridad
Atencion:
NO INSTALAR EL RECEPTOR
En un lugar cerrado o mal ventilado;
- Direcimentosoencima decualquieraparato;
Sobre una superficie que pueda obstruir los agujeros de ventilación.
NO EXPONER EL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS A:
a. A luz solar directa oproximo aothers equipments que genero u能把an generar calor;
b. A la lluvia o humedad elevada;
c. A golpes que pueda darar de modo permanente el receptor;
d. A objetos magnéticos como altavoce, transformadores, etc;
e. A vibraciones intensas;
■ NoAbrirnunca la cubierta.Es peligroso tocar la parte interna del receptor.Al interior no hay componentes que podan ser reparados por el usuario.La garantia del receptor queda invalidada si thise viene abierto.
- Cuando el receptor no sea utilizado por un长大o periodo de tiempo se aconseja disconnectar el cable de la toma de corriente.
No usable cable dānado. Puede incendiarse o producir una descarga de corrente.
- Usar solo un prolongador homologado y cable adaptado a la necessities de corriente electrica del receptor.
No utilizear el cable con las manos humedes. Puede producirse descargas de corriente.
Colocar el receptor en un lugar bien ventilado.
- Cuando se conecta el cable, asegurar que el receptor está desconectado de la red de voltaje.
- Esperar algunos segundos después de encender el receptor antes de moverlo o conectar cualquier conductor;
No utilizes el receptor en un ambiente humedo.
1.2 Como utiliser estemanual
El manual suministra todas las instrucciones para una correcta instalacion del receptor. Simbolos:

Atencion
Indica un aviso.

Consejo
Indicar un consejo.
MENU
Desplazar
Caracteres en negrita indican una tecla del mando a distancia.
Caracteres en cursiva indica unaopping del menu.
1.3 Characteristicas y accesorios
Receptor dedicado a la Reception de todos los canales de digital terrestre TV y Radio en abierto
Guía de primera instalación
Display con numero de canal y hora
Audio digital via saliva coaxial (S/PDIF)
Interruptor de alimentación
Instalación simple y fácil con menu fácil manejo
Excellent calidad Audio & Video
Capacidad de memorizacion hasta 3.200 canales y 64 satelite
4 Lista canales favoritos para TV y Radio
■ Bloqueo de seguridad de manos y canales
Soporte para televideo (OSD e VBI)
DiSEqC 1.0 y DiSEqC 1.2
- Guía electrónica de programas (EPG) para evento actual y sugínte e información sobre programas hasta 7 días
Subítulos y audio multi idioma
OSD multi idioma: Ingles, Aleman, Francés, Italiano, Espanol, Turco, Bulgaro, Checo
Telemando fácil manejo
- Funciones de modificacion de nombre de canal y satélite
Búsueda automatística y manual
- Indicción nively calidad de transponder
Encendido en elultimate canal visionado.
2 SCART (TV, VCR)
- Puerto RS-232 paraactualizacion software y servicios adiconiales via PC
Actualización software via satélite (OTA)
- Juegos (tetris)
10 Timer
Función mosaico: 9 canales TV anteriores
Zappingrado
- Cambio automatico hora legal
Consumo reducido
Conector S-VHS
Modulador UHF Ch 21 ~ 69 (Pal BG - I - DK - MN)
Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015
2 Solamente en el modelo SRT 6015
Accesorios:
Manual usuario
1 Telemando
2 Batería (esto AAA)
Nota: Las baterias no deben recargarse, cortocircuitarse o mezclar con outros temas de baterías.
1.4 Precauciones para la seguridad
Para garantizar el correcto funciona del receptor se aconsejeayar las siguientes precauiones.
Leer attentamente el manual y seguir lasindicaciones suministradas.
Si sedea se pueda limpar el receptor con trapo ligeramente humedecido y con un detergente neutro solo antes de haberlo desconectado de la tensión de red.
Para limpiar el receptor no utilizes detergente con base de alcohol o amoniaco.
- Asegurar que ningún objecto queda al interior de las aperturees de ventilación porque este pueda causar incendios o cortocircuitos.
Asegurar que la corriente corresponde al voltaje indicado en la tarjeta de identificacion sobre la parte posterior del receptor.
Si el receptor no funciona correctamente antes de haber seguido las instrucciones containidas en este manual, se aconseja dirigirse al proprio vendedor o la rede de asistencia.
1.5 Imbalaje
El receptor y los accesos está en embalados y suministrados en una confeción que lo proteja de descargas electrostáticas y de la humedad. Cuando se abre el embalaje, asegurarse que está contentsados todos los accesos indicados y tenerlo alejado del alcance de los niños. Cuando se traslada el receptor de un lugar a otro si se restituya bajo garantía, embalarlo en la confeción original con los accesos no se respeta el embalaje original, la garantía quedará anulada.
2.0 El Receptor
2.1 Panel Frontal
La luz ROJA indica que el receptor está en STAND-BY.
La luz VERDE indica que el receptor está encendido.
En el modo STAND-BY indica la hora actual
En el modo encendido indica el número de canal
Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015
2.2 Telemando
Todas las functions del receptor peuvent ser controladas mediante el telemando.
D. 0~9 Teclador número.
E. FAV Acceso a los canales favoritos.
F. TV/R Cambia entre modo TV o RADIO.
G. MENU
Muestra el menu principal y sale de cualquier nivel del menu.
H. INFO Muestra la informacion sobre el canal actual.
I. EPG Muestra la EPG (Guía Electrónica de programas) solamente cuando el menu no está activo.
FIGURA 2. Telemando
J. EXIT
Salida del menu o del sub.-menu y anula的一些 functions.
K. ▲ ▼
Avance canales y desplazimiento en las voces del menu.
L.
Aumenta/reduce el nivel del volumen. Modifica los values de los parámetros de los nombres.
M. OK
Confirma una seleccion en el menu. Visualiza la lista de canales durante el visionado.
N. V+ / V-
Aumenta/reduce el nivel de volumen del receptor.
O. P_+ / P_-
Pagina sugiente y anterior en la seleccion del menu.
P. Mosaico
Muestra los canales anteriores TV contemporaneamente.
Q. PAUSA
Para/ Activa laImagen.
R.AUDIO
Muestra la lista de los idiomas audio disponibles para el canal visualizzato. Configura el audio audio: (()) stereo, ((oizquierda-mono o )) derecho-mono.
S.EDIT
Modificación programa.
T. SAT
Cambia satellite.
U. TEXT
Visualiza el teilevideo (si esta Transmitido por el emisor).
V. SUB
Muestra la lista de los idiomas de subtoyculos disponibles en el canal visionado.
W. RECALL
Regresa el canal anterior.
2.3 Panel Posterior

FIGURA 3. Panel Posterior
1. SAT IN
Este puerto serial puede ser utilisé para conectar el PC con el receptor para transferir las;nuevas versiones de software.
6. Salida audio Digitale S/PDIF
Salida coaxial para la conexión del receptor a un amplificador audio digital.
7. Interruptor Alimentación ON/OFF
8. Cable de alimentación
El receptor requiere una corriente de 90 240 V AC 50 60 Hz + / - 5%
9. RF OUT Incl. modulator
Salida modulador RF (IEC macho). Conectar un cable coaxial a la entrada de la antenna del TV si este noiene euroconectores. Es possible también enviar la seals modulada del receptor a mas TV de la casa.
10. ANT IN 2
Entrada antenna TV (IEC hembra). Conectar el cable de la antenna TV a este conector para mezclar la SERIAL modulada del receptor a las senales TV.
11. S-VHS
Salida S-VHS para conectar la TV o la Videograbadora queienen este tipo de entrada para una mejor calidad de laImagen.
Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015
2 Solamente en el Modelo SRT 6015
3.0 Conexiones
3.1 Conexión al TV & VCR
- Conectar el cable precedente del LNB al conector SAT IN.
- Conectar el cable de la antenna TV al conector ANT IN.
- Conectar un cable coaxial al conector RF OUT.
- Conectar el otro lado del cable coaxial al conector de entrada de la TV.

FIGURA 4. Conexión de base con un cable Scart
- Conexionar a la senal procedente del LNB al conector SAT IN.
- Conectar el cable SCART entre el conector SCART TV del receptor y el conector SCART IN de la TV.
- Conectar el cable SCART entre el conector SCART VCR del receptor y el conector SCART IN del VCR 2.

FIGURA 5. Conexión del receptor al TV y VCR
1 Solamente en el Modelo SRT 6015
2 Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015
3.2 Conexión al amplificador audio digital y a la TV con conductor S-VHS
El amplificador audio digital está connectado con el receptor por el conector coaxial PDIF. La TV está connectada al receptor con un cable S-VHS.

FIGURA 6. Conexión al amplificador audio digital
3.3 Conexión a la parabólica
Conectar el cable precedente del LNB al conector SAT IN.

FIGURA 7. Conexión de una parabolica
Es possible conectar al receptor varias parabólicas o sistemas multi foco utilizing los conmutadores DiSEqC de 2 o 4 entradas.

FIGURA 8. Conexión de dos parabólicas con conmutador DiSEqC
Para recibir un mayor número de satélite y programas es possible utilizar una parabólica motorizada con un posicionador DiSEqC 1.2. Conectar el LNB con un cable coaxial al conductor SAT IN del posicionador y conectar el conductor OUT del posicionador al conductor SAT IN en la parte posterior del receptor.

FIGURA 9. Conexión de una parabólica motorizada
3.4 Conexión al PC para la transferencia del software
- Conectar el al puerto de série RS 232 con un cable modem.
- La operation dearga del software se ilustra en el paragrafo 5.3.5. Se aconseja realizar la operation por parte de personal experto en PC.

FIGURA 10. Conexión del receptor al PC con cable serial
4.0 Inicio
Asegurarse de que el receptor este conectado correctamente a la television y a la parabólica y que la seals al satellite sea de buena calidad.
Després de encender el receptor aparecerá la pantallasuma:

PANTALLA 1
Apretar ARRIBA/ABAO (SU/GU) para seleccionar el idioma, aplrear OK para confirmar. El menu selección del satélite aparecerá en pantalla.

PANTALLA 2
- Si la parabólica esta orientada a Astra 1C, 1E, 1F o Hotbird.
Apretar UP/DOWN para seleccionar ASTRA O Hotbird y apretar OK.

PANTALLA 3
Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Una vez obtenido el máximo nivel y calidad proseguir selectionando en pantalla con la tecla PROXIMO y disfrutar la tecla OK. El menu Configuración Canales aparecerá como se indica en la pantalla 8.
- Si la parabolica esta orientada a otro satélite, selecciónar "otro" en el menu de selección de satélite y apltar OK: aparecerá una lista de satélites de los cuales selecciónar el suyo.

PANTALLA 4
Una vez selección el satélite, aparecerá el menu configuración antenna; Configura el tipo LNB, LNB Baja Freq, LNB Alta Freq, Control de Banda, Control Polaridad, Conmutador DiSEqC y modo Antena.

PANTALLA 5
2a. SI la parabólica es de tipo fijo configura "Modo Antena" en "Fijo", selecciónar PRÓXIMO y apltar OK. Aparecerá la pantalla Regulación Antena como en la pantalla 6. SeLECTIONAR un transpoder que se reciba en su zona y regular la orientación de la antenna hasta Obtener el máximo;nivel y calidad.

PANTALLA 6
Completado la orientación, selecciónar PROXIMO yJKLM. El menu Configuración canal apareceré como se muestra en el pantalla 8.
2b. Si la parabólica esta motorizada con un motor DiSEqC, seleccionar "Modo Antena" DiSEqC 1.2, seleccionar PROXIMO Y OK. El menu Regulacion Antena aparecerá como se muestra en la pantalla 7.

PANTALLA 7
Seleccionar un transponder que se reciba en su zona.
Situarse sobre el camino “Desplazar Antena” y regularara la orientación utilizando las teclas
DERECHA/IZQUIERDA hasta Obtener el máximo nivel de calidad. Terminado la orientacion apretar la tecla "Guardar posicion", configurar el numero de la posicion con las teclas DERECHA/IZQUIERDA.
Después selección PRÓXIMO yJKLM OK. Sera guiado al menu configuración Canal como se indica en la pantalla 8.

PANTALLA 8
Selecciónar PROXIMO ycretar OK para iniciar la buesqueida.
Cuando la búsqueada está completa, el receptor guardará automatistically la información y regreso al estado normal de configuracion.
5.0 Menu Principal
Todas las regulación de los parámetros del receptor pueda ser configurados desde el筷 Principal. El筷 Principal contiene 5 sub-menús que son "Organización Canales", "Instalación", "Configuración(systema", "Timer" y "Juegos".
Apretar tecla MENU, apareceré el menu Principal (PANTALLA 9).

PANTALLA 9
5.1 Organización canales
Selección con las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR el submenu Organización canales y apretar OK.

PANTALLA 10
El menu Organización Canales consta de dos submenús; “Gestión Canales” y “Gestión Favoritos”.
En este menu, es possibleonian de los canales, configura, eliminar o modifier el nombre de los canales.
Para combustir el satélite utilizing la tecla ROJA.

PANTALLA 11
5.1.1.1 Ordenar (Tecla Verde)
Se puedaordenarloscanalespor“nombra~z”,por“nombrez-a”,“Libres-codificados”, “Fav-NO Fav"o bien predefinidos.

PANTALLA 12
5.1.1.2 Modificar (Teclaamarilla)
Encender el canal que se quiere modifier, aplar la tecla AMARILLO (MOODIFICAR) PANTALLA 13 en este menu es possible modifier el Nombre Programa, Frecuencia oscilador local, Symbol rate, PID Video, PID Audio.

PANTALLA 13
Para modifier el nombre del canal, utilizar SIGUIENTE/ANTERIOR para selectionar “Nombre programa” y apltar OK.

PANTALLA 14
Utilizar las teclas DERECHA/IZQUIERDA para mover el cursor sobre el parácto a modifier. Utilizar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR paraonianla letra, Para cancelar un parácte es necessario sustituirlo con el "espacio".
Terminar la modificacion yJKLM OK.
5.1.1.3 Desplazar canal

PANTALLA 15
Apretar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para selectionar el canal a mover.
Apretar las teclas DERECHA/IZQUIERDA para entrada en la ventana "mover"
Apretar la tecla OK para confirmar la seleccion del canal y usar la tecla SIGUIENTE/ANTERIOR para situar el canal en la nuova posicion. Apretar la tecla OK para confirmar.
5.1.1.4 Eliminar Canale

PANTALLA 16
Apretar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para selectionar el canal
Apretar las teclas DERECHA/IZQUIERDA para entrada en la ventana "Eliminar"
Apretar tecla OK para confirmar la seleccion del canal.
Apretar la tecla EXIT para confirmar la eliminacion.
5.1.2 Gestionar Favoritos
Apretar la tecla SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el canal.
Apretar la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar de cui de las quatre listedesooma introduccir el cana. Apretar OK para añadir el canal seleccionado a la lista deseada. Para quietar el canal de la lista de Favoritos, repetir la misma operation.

PANTALLA 17
5.2 Instalación
El menu de instalación contiene tres submenús: "Instalación Antena", "Búsueda automatística" y "Búsueda Manual".

PANTALLA 18
5.2.1 Instalación antenna
Permiteañadir un satélite, modificar el nombre del satélite o eliminar un satélite.

PANTALLA 19
Anadir un satélite
Para añadir un satélite aplter la tecla ROJA en el menu: una selección de satélites sobre la pantalla.
Apretar DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar el satélite.
Si el satélite deseado no está presente en esta lista, selecciónar "NUEVO SAT1".

PANTALLA 20
Modificar un satérite
Si los parámetros de un satélite varian o bien se tratate de un nuevo satélite, es besoin configurar los parámetros siguientes: el tipo LNB, Banda Baja LNB, Banda Alta LNB, Transponder, Alimentación LNB, Tono 22 KHz, DiSEqC y Posición Motore

PANTALLA 21
Eliminarunsatélite
Para cancelar un satélite aplaretar la tecla AMARILLA aparecerá un avis sobre la pantalla.

PANTALLA 22
Apretar OK para confirmar la cancelacion.
5.2.2 Busqueda Automática

PANTALLA 23
Apretar la tecla VERDE configurar el modo búsueda de Libres o Libres + Codificados
Apretar la tecla AMARILLA para configurar la búsueda Casual en ON o OFF
Apretar la tecla AZUL para configurar el tipo de búsueda NIT OFF o NIT ON.
Apretar la tecla ROJA para,iniciar la búsueda automatística.

PANTALLA 24
5.2.2 Busqueda Manual
En este menu, es possible añadir, modificar o cancelar un nuevo transponder
Es possibleciesbier el satelite apretando la tecla ROJA.

PANTALLA 25
Anadir un Transponder
Apretar la tecla VERDE, el submenu Añadir Transponder aparecerá en la pantalla.

PANTALLA 26
Frecuencia: introducir la fecuencia del transponder.
Symbol Rate: introducir el symbol rate del transponder.
Polaridad: Seccionar la polaridad del transponder.
Modificar Transponder:
Apretar la tecla AMARILLA, el submenu Modificar Transponder aparecerá sobre la pantalla.

PANTALLA 27
Cancelar Transponder
Apretar la tecla AZUL para quitar el transponder. Un avis aparecerá sobre la pantalla.

PANTALLA 28
Seleccionar la tecla ycretar OK para confirmar.
Búsqueda
Apretar ARRIBA/ABAJO para seleccionar un transponder,pletar la tecla OK para buscar los canales.
5.3 Configuración del Sistema
En este menu, se pueda configurar los parámetros del sistema como idioma, estudio OSD, control parental, parámetros de TV y hora.

PANTALLA 29
5.3.1 Preferencias

PANTALLA 30
5.3.1.1 Configuración idioma
Apretar SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el idioma del OSD o bien el idioma Audio. Apretar la tecla OK/Derecha para entrada en la lista de idiomas y apltar Sig/anterior para selectionar el idioma.
Se peutes configurar los paramedos del TV, del modo pantalla o de la salute vides.

PANTALLA 32
- Tipo TV

PANTALLA 33
Selección ar tipo de TV PAL o bien NTSC (PAL en Europa), apltar OK para confirmar.
- Tipo squash
- Tipo pestilli

PANTALLA 34
Selecciónar 4:3 o bien 16:9,apuratar OK para confirmar.
Salida Video

PANTALLA 35
Seleccioarn CVBS o RGB, apretar OK para confirmar
Apretar OK/DERECHA para seleccionar CVBS/ RGB o S-VIDEO, apretar OK para confirmar.
Atencion! Si se selecciona RGB la calidad SVHS se desactiva Completely.
Nota: Salida S-Video solamente en el modelo SRT 6015.
Ajustes del modulador (solamente para el Modelo SRT 6015)
La pantalla de los ajustes del modulador aparecerá como lo siguientes:

PANTALLA 36
Presione UP/DOWN para selectionar el Modelo audio del RF o Canal del RF. Utilice LEFT/RIGHT para ajustar Modelo audio del RF y Canal del RF. Presione OK para confirmar.
5.3.1.3 Regulación Hora
Si el operador transmits la seals horaria GMT, configurando "Uso GMT" en ON la hora se configura automatistically desde el receptor una vez define la diferencia horaria (offset) con Greenwhich. Si el operador transmite también la correcta diferencia de horario el receptor pasado automatistically también de hora verano a invierno.
Si se configura "uso GMT" en OFF, seranecessary configuratura manuallynte la Fecha y la hora.

PANTALLA 37
5.3.1.4 Parámetros de fabrica
Esta optación permite configurar los parámedros de fabrica cancelando todos los parámedros, canales o preferencias memorizadas con anterioridad.
Seránecessaryontoncerehacertodala sintonizacionde canales.

PANTALLA 38
Nota: El número PIN regresará al valor de fabrica "0000".
5.3.2 Estilo OSD
Este Menu permite configurar los-colored del menu, el nivel de transparencia, el tipo de letra y el estilo de aparicio de los manos.

PANTALLA 39
5.3.3 Control Parental
Este menuspermiteactivarodesactivar(ONoOFF)elbloqueo de la visiOnde un determinado canal o elbloqueo del accesal menu (mostrado como enPANTALLA40).
El número PIN de fabricula 0000.

PANTALLA 40
■ Bloqueo de canal
Selección ON o OFF. Para ver el canal bloqueado es besoino introducir el número PIN.

PANTALLA 41
■ Bloqueo Menu
Si el bloqueo de dato está activo para realizar todas operaciones del dato como búsqueada de canal o reseteo a parácerros de fábrica está necessario introducir el已久的 PIN.
Bloqueo Parental.

PANTALLA 42
Utilizar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para selectionar los canales a bloquear.
Apretar OK para confirmar el bloqueo.
Modificar PIN
Digitar el número PIN bajo, digitar dos veces el nuevo número PIN.

PANTALLA 43
5.3.4 Informaciones del sistema
Se muestra la version software y hardware del receptor.

PANTALLA 44
5.3.5 Actualización Sistema
Es possibleactualizarel softwareentre dosreceptores("STBa STB")o viasatellite("OAD")
- Trasferencia software STB a STB.
a) Desconectar los dos STB de la red y conectarlos jintos con un cable RS 232 null modem.
b) Encender el STB master (del que se copiará el software) y tener el STB esclavo apagado. Entrar en el menu del STB master y selecciónar Configuración Sistema "Actualización del Sistema - STB a STB".
c) Cuando el receptor venga visualizo "Rilevacione STB slave", encender el STB esclovo. El receptor master inicia la transferencia y la memorizacion de los datos.
d) Es muy importante estar dejanear desconectar de la red y del cable de series los dos receptores durante la transferencia de datos con el fin de estar daño permanente de la memoria.
e) Una vez completeness aapagar el receptor y desconectar el cable RS 232.

PANTALLA 45
Actualizacion via Satellite (OAD)
Estamerican. No desconectar el receptor de la red electrica ni quitar el cable de antenna durante el proceso de descarga.
Actualización desde PC
- Conectar el PC al receptor (el receptor desconectado de la rede) con un cable RS 232 null modem.
- Seguir los siguientes pasos sobre el PC: Inicio -> Programas -> Accesorios -> Comunicaciones -> Hyper terminal
Selecciónar “COM1” o “COM2” según el puerto utilisé:
Bits al Segundo: 115200
Data bits: 8
Parita: None
Stop bits: 1
Control de flujo: Ninguno
- En el menu Hyperterminal selectionar la opticon "Transmitir". SeLECTIONAR el archivo a enviar con extension .UPD que se desea transferir y elegir el protocolo "XMODEM del 1K". Apretar OK: el menu de transferencia aparecerá sobre la pantalla. Encender el receptor y se inicia la transferencia.
- Después de 2,5 Minutes, si la transferencia se ha realizado correctamente aparecerá el "...message" "OK, Reset" sobre la pantalla del PC
- Quite la alimentacion del receptor y desconecte la interfaz RS 232.
*NOTA: OPERACION ERRONEAS PUEDEN DANAR PERMANENTEMENTE EL RECEPTOR
- NO DESCONECTAR EL RECEPTOR DURANTE EL PROCESO DE TRANSFERENCIA
- NO CONNECTAR O DESCONNECTAR EL CABLE RS 232 CUANDO EL RECEPTOR ESTÁ ENCENDIDO.
5.4 Programador Timer
Este menuspermite configurar el timer para el encendido o apagado automatico del receptor.

PANTALLA 46
Seleccionar el numero de Timer con las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR
Apretar las teclas IZQUIERDA/DERECHA para activar/desactivar el timer.
Apretar la tecla OK para introducir los parámetros del timer.
"Encendido": el receptor se enciende a lacke u hora indicada.
"Intervalo de Tiempo": el receptor se enciende a la Fecha u hora indicada, se visualiza el programa y se apaga en la Fecha u hora indicada.
"Apagar": el receptor se apaga en la Fecha u hora indicada.
Ciclo: Tipo de acción (una vez, diario o semanalmente.
Fecha inicio: Fecha de inicio de laccion del timer.
Hora Inicio: Hora de inicio de laccion del timer.
Hora Final: Hora de finalización de la acción del timer.
Nombre Canal: Aprétar la tecla derecha para visualizar la lista de canales y usingla tecla de navegación seleccionar el canal a visualizar.
5.5 Juegos
El receptor está dotado de un jeu (Tetris) y un calendario.
Para hacer apretar la tecla JUEGO sobre el mando o seleccionar tetris del menu棋牌游戏.

PANTALLA 47
5.5.1 Tetris

PANTALLA 48
Funciones Teclas.
IZQUIERDA/DERECHA mueve el bloque a izquierda o derecha.
ABAJO para hacer caer el bloque.
ARRIBA para rotar el bloque.
5.5.2 Calendario
SOBRE/ABAJO: + / - mes.
IZQUIERDA/DERECHA: + / - año (desde 1900 a 2100).

PANTALLA 49
6.0 Otras unidades
6.1 Informaciones de programa
En la condidon de functiOnamento normal apretar la tecla info dos veces, la pantalla con la informacion sobre el programa aparecera en pantalla.
Aparecen visualizados los siguientes parámetros: el número de programa, la Frequencia del oscilador local, la polaridad, 22 K el tono, DiSEqC, la Frequencia del transponder, el symbol rate, el PID video y audio, el nivel y la calidad de la.),

PANTALLA 50
6.2 Mosaic
En la condidón de configuracion normal ycretando la tecla MOSAICO se visualiza la 9 canales anterior contemporáneamente.

PANTALLA 51
6.3 EPG (Guia Electrónica de programas)
L' EPG muestra las informaciones sobre la programacion actual y futura del canal en visión o de los canales pertenecientes al mesmo transponder. Apretando la tecla EPG aparecerá lasumaFFT.

PANTALLA 52
Apretar ARRIBA/ABAJO para seleccionar el canal.
Apretar la tecla DERECHA en EPG para ver los programas del canal selectionado.

PANTALLA 53
En el menu de los programas EPG:
Apretar la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el programa.
Apretar la tecla DERECHA para visualizar los detailles.
Apretar las teclas P + / P- para cambiar el dia.
Apretar las teclas IZQUIERDA/SALIR para regresar al menu EPG.
Apretar la tecla DERECHA para estar los detailles de这些 articulos.

PANTALLA 54
En los detalles de los programas:
Apretar las teclas P + /P para pagar a la página anterior o sugíuente.
Apretar las teclas IZQUIIERDA/SALIR para regresar al menu EPG.
Es possible activar un programador directamente desde el menu EPG.
- Apretar las teclas ARRIBA/ABAJO para mover el cursor para selectionar el evento sobre el que se quiere activa un timer.
- Apretar OK para añadir el timer.
La PANTALLA 54 muestra las informaciones del timer sobre el evento selectionado. Es possible modifierlos parámedos del timer. Para memorizar los parámedos aplutar OK. Para anular aplutar ESCI.

PANTALLA 55
6.4 SeLECTION idioma Audio
Apretar la tecla AUDIO del mando para selectionar el idioma audio como se indica en la PANTALLA 55. SeLECTIONAR IZQUIERA, DERECHA, MIX O STEREO yJKLM para confirmar.

PANTALLA 56
6.5 Televideo
Apretar las tecla TEXT.

PANTALLA 57
Apretar ARRIBA/BAJOPara携带la pagina outilizar las teclas numéricas para teclear directamente el numero de pagina.
Si el programa no Tiene tele video aparecerá lasuma的意见 pantalla.

PANTALLA 58
A.1 Problemas y problemas
SE puede dar various motivos para el funcionaismo anomal del receptor. Controle el receptor según el procedimiento indicado. Si el receptor no funciona correctamente antes del control consulte a su vendedor o a la asistencia技术水平a. No abra la cubierta del receptor. Además de invalidate la garantía pueda resultar peligrosso.
| Sintoma | Causa | Soluccion |
| El display no se ilumina | El cable de alimentacion no está conectado | Controlque el cable se alimentacion estéconectado |
| Ningúnainagen o sonido | Conexión errónea de laalta de Audio/Video delreceptor a la TV | Conectecorrectamente la salia audio/ video del receptor a la TV |
| Sin audio | Apretar la tecla Mute | |
| TV apagada | Encender la TV | |
| NingunaImagen | El receptor no recibe Signals | Controllear cable de antenna, sustituir elcable |
| Valores erróneos de algunosparámetros del sintonizador | Regularcorrectamente los values delsoplámetros del sintonizador en el menú deinstalación | |
| Orientación errónea de laparabólica | Verificar el nivel de Signals y orientar laparobólica | |
| El mando no funciona | Las baterías no está en elmando o se han agotado | Controllear que las baterías estánpuestoscorrectamente y que no está agotadas y si lo está sustituirlas |
A.2 Característicaas Técnicas
1. Sintonizadora y demodulador
| Frecuencia de entrada | 950 ~ 2150 MHz |
| Impedancia de entrada | 75 Ω |
| Nivel de entrada | -65 dBm ~ -25 dBm |
| Alimentación LNB | 13/18 V ± 0.5 V, Max 500 mA, |
| Modulación | QPSK |
| Symbol Rate | 2-45 MS/s |
| FEC | K = 7, R = 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, auto |
| Decodifica Reed Solomon | 204, 188, T = 8 |
2. Transport Stream MPEG & Decodificación A/V
| Decodificador Video | Standard | ISO/IEC 13818-2 MPEG MP@ML |
| Formato Video | 4:3, 16:9 | |
| Resolución | 720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC) | |
| Nivel salute Video | 1.0 Vpp, 75 Ohm | |
| Decodificador Audio | Standard | MPEG/MusiCam layer I & II |
| Modo Salida | Stereo, Joint Stereo, Dual Mono, Mono | |
| Frecuencia de funcionaiento | 32, 44.1, 48 kHz | |
| Salida Audio | 0.775 Vrms, Unbalanciert |
3. Sistema ymemoria
| CPU | CT212 |
| Velocidad CPU | 50 MHz |
| Memoria Flash | 16 Mbits |
| SDRAM | 64 Mbits |
4. A/V & Datos In/Out
| Salida TV Scart | RGB, CVBS, Audio L/R Salida con control de volumen |
| Entrada/Salida VCR Scart1 | Entrada:VB, Audio L/R |
| Uscita: CVBS, Audio L/R Salida con control Volumen | |
| Salida S/PDIF1 | Salida audio digitale, coaxial |
| Interfaz datos | RS 232, Bit Rate: 115200 baud |
| Conectores: 9-Pin D-Sub tipo Macho | |
| Modulador de RF2 | Salida de canales UHF CH 21-69 selectionable vía menu |
| PAL B/G, D/K, M/N o I selectionable | |
| Salida S-Video2 |
5. Alimentación
Tensión de entrada 90 - 240 V AC, 50/60 Hz +/- 5%
Consumo Max. 20 W
Consumo Stand-by < = 8W
6. Caracteristicas fisicas
Dimensiones (L × A × L) 260 × 40 × 140 ~mm
Peso 1.2 kg
7. Condiciones ambientales
Temperatura de trabajo 0 40^
Temperatura de almacenimiento -30°C ~ 80°C
Humedad operativa 10 85% RH, Non-condensing
Humedad almacenamento 5 90% RH, Non-condensing
1 Disponible en los modelos SRT 6010 y SRT 6015
2 Disponible en el Modelo SRT 6015
A.3 Glosario
Banda C Gama de Frecuencia 3.7 4.2 GHz.
EPG Guía Electrónica de programación: suministra información sobre el programa actual y futuro.
Free-To-Air Transmisión de programas en abierto.
Ku band Gama de fecuencia 11 13GHz
LNB (Low-Noise Block down-converter). Dispositivo electrónico montado sobre la parabólica que convierte la Frequencia de transmisión satélite en frequencia más bajas que pueda ser distribuidas con un cable coaxial.
MPEG The Moving Picture Experts Group. Standard para la trasmisión de las señales digitales audio y video
Network Grupo de programas contents en mas transponder Transmitidos de un operador.
PAL Phase Alternate Line. Sistema de-coloredesadoptado por la mayor parte de los países europeos.
Blocco Parentale Funcion que permite bloquear la visiOn de uno o más canales o el acceso a lasunasfunciones.
Es Neededo teclear un numero (PIN) para reactivar la visión o el acceso.
PID Los programas transmitidos se identican por los@c Rodrigos(PID).Seutilizan normalmente
cuatro@c Rodrigos PID: V-PID (video PID), A-PID (PID audio), P-PID (PID programa) y
vosPID (informacion EPG).
Polarización Modo de transmisión de la sealsatérite (polarización horizontal o vertical).Permite transmitir dos programas diversos en la misma Frequencia.
RS-232 Puerto serial datos
PART 5 • Espanol

DIGITAL TV

ManualFácil