SRT 6015 - Receptor de satélite STRONG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRT 6015 STRONG en formato PDF.

📄 245 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STRONG SRT 6015 - page 197
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STRONG

Modelo : SRT 6015

Categoría : Receptor de satélite

Tipo de dispositivoTelevisor digital
Idiomas del manualInglés, Alemán, Francés, Italiano, Español
Resolución de pantallaNo especificado
Tamaño de pantallaNo especificado
Tecnología de pantallaNo especificado
ConectividadNo especificado
Entradas de videoNo especificado
Entradas de audioNo especificado
Funciones especialesNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
Cuestiones ambientalesTratadas en el manual

Preguntas frecuentes - SRT 6015 STRONG

¿Cómo conectar el STRONG SRT 6015 a mi televisor?
Utilice un cable HDMI para conectar el STRONG SRT 6015 a un puerto HDMI de su televisor. Asegúrese de que su televisor esté configurado en el puerto HDMI correcto.
¿Qué hacer si el STRONG SRT 6015 no enciende?
Verifique que el adaptador de corriente esté correctamente conectado a la toma y al receptor. Pruebe con otra toma eléctrica para asegurarse de que el problema no provenga de la toma.
¿Cómo reiniciar el STRONG SRT 6015?
Para reiniciar el STRONG SRT 6015, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que las luces parpadeen.
¿Por qué no tengo señal en mi televisor?
Verifique que el cable HDMI esté correctamente conectado y que funcione. Asegúrese también de que su televisor esté en el canal o puerto HDMI correcto.
¿Cómo actualizar el software del STRONG SRT 6015?
Acceda al menú principal, seleccione 'Configuraciones', luego 'Actualización de software'. Siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar la última versión.
¿Cómo añadir canales en el STRONG SRT 6015?
Vaya al menú 'Canales', seleccione 'Búsqueda automática' para añadir los canales disponibles. También puede añadir canales manualmente en el mismo menú.
El sonido no funciona, ¿qué hacer?
Verifique el volumen del dispositivo y del televisor. Asegúrese también de que los cables de audio estén correctamente conectados si está utilizando altavoces externos.
¿Puedo usar el STRONG SRT 6015 con una antena?
Sí, puede conectar una antena al STRONG SRT 6015 para recibir canales de televisión terrestre. Asegúrese de que la antena esté correctamente instalada y orientada.
¿Cómo acceder a los ajustes de imagen?
Vaya al menú principal, seleccione 'Configuraciones', luego 'Imagen' para ajustar parámetros como la resolución y el formato de imagen.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique que las pilas del control remoto estén cargadas e instaladas correctamente. Intente reemplazar las pilas si es necesario.
¿Cómo contactar con el soporte técnico para el STRONG SRT 6015?
Puede contactar con el soporte técnico a través del sitio web de STRONG o llamar al servicio al cliente indicado en el manual de usuario.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de satélite en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRT 6015 - STRONG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRT 6015 de la marca STRONG.

MANUAL DE USUARIO SRT 6015 STRONG

Introducción Instrucciones para la seguridad Como utilizar este manual Características y accesorios Precauciones para la seguridad Imbalaje

Conexiones Conexión al TV & VCR Conexión al amplificador audio digital y a la TV con conector S-VHS Conexión a la parabólica Conexión al PC para la transferencia del software

Menu Principal Organización canales Instalación Configuración del Sistema Programador Timer Juegos

Otras funciones Informaciones de programa Mosaico EPG (Guia Electrónica de programas) Selección idioma Audio Televideo

A.1 Problemas y soluciones A.2 Característiacas Técnicas A.3 Glosario

1.1 Instrucciones para la seguridad

NO INSTALAR EL RECEPTOR

„ En un lugar cerrado o mal ventilado; „ Directamente bajo o encima de cualquier aparato; „ Sobre una superficie que pueda obstruir los agujeros de ventilación. NO EXPONER EL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS A: a. A luz solar directa o próximo a otros equipos que generen o puedan generar calor; b. A la lluvia o humedad elevada; c. A golpes que puedan dañar de modo permanente el receptor; d. A objetos magnéticos como altavoce, transformadores, etc; e. A vibraciones intensas; „ No abrir nunca la cubierta. Es peligroso tocar la parte interna del receptor. Al interior no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. La garantía del receptor queda invalidada si este viene abierto. „ Cuando el receptor no sea utilizado por un largo periodo de tiempo se aconseja desconectar el cable de la toma de corriente. „ No usar un cable dañado. Puede incendiarse o producir una descarga de corriente. „ Usar sólo un prolongador homologado y cable adaptado a la necesidad de corriente eléctrica del receptor. „ No utilizar el cable con las manos húmedas. Pueden producirse descargas de corriente. „ Colocar el receptor en un lugar bien ventilado. „ Cuando se conecta el cable, asegurarse que el receptor esté desconectado de la red de voltaje. „ Esperar algunos segundos después de encender el receptor antes de moverlo o conectar cualquier conector; „ No utilizar el receptor en un ambiente húmedo.

1.2 Como utilizar este manual

El manual suministra todas las instrucciones para una correcta instalación del receptor. Símbolos: Atención Indica un aviso. Consejo MENU Desplazar

Indicar un consejo. Caracteres en negrita indican una tecla del mando a distancia. Caracteres en cursiva indica una opción del menú.

1.3 Características y accesorios

„ Receptor dedicado a la recepción de todos los canales de digital terrestre TV y Radio en abierto „ Guía de primera instalación „ Display con número de canal y hora „ Audio digital via salida coaxial (S/PDIF)

„ Interruptor de alimentación „ Instalación simple y rápida con menú fácil manejo „ Excelente calidad Audio & Video „ Capacidad de memorización hasta 3.200 canales y 64 satélite „ 4 Lista canales favoritos para TV y Radio „ Bloqueo de seguridad de menús y canales „ Soportte para televideo (OSD e VBI) „ DiSEqC 1.0 y DiSEqC 1.2 „ Guía electrónica de programas (EPG) para evento actual y siguiente e información sobre programas hasta 7 días „ Subtítulos y audio multi idioma „ OSD multi idioma: Ingles, Aléman, Francés, Italiano, Español, Turco, Bulgaro, Checo „ Telemando fácil manejo „ Funciones de modificación de nombre de canal y satélite „ Búsqueda automática y manual „ Indicación nivel y calidad de transponder „ Encendido en el último canal visionado. „ 2 SCART (TV, VCR) „ Puerto RS-232 para actualización software y servicios adicionales via PC „ Actualización software vía satélite (OTA) „ Juegos (tetris) „ 10 Timer „ Función mosaico: 9 canales TV anteriores „ Zapping rápido „ Cambio automático hora legal „ Consumo reducido „ Conector S-VHS

Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015 Solamente en el modelo SRT 6015

Español Accesorios: Manual usuario 1 Telemando 2 Batería (tipo AAA) Nota: Las baterías no deben recargarse, cortocircuitarse o mezclar con otros tipos de baterías.

1.4 Precauciones para la seguridad

Para garantizar el correcto funcionamiento del receptor se aconseje tomar las siguientes precauciones. „ Leer atentamente el manual y seguir las indicaciones suministradas. „ Si se desea se puede limpiar el receptor con trapo ligeramente humedecido y con un deter- gente neutro sólo después de haberlo desconectado de la tensión de red. „ Para limpiar el receptor no utilizar detergente con base de alcohol o amoniaco. „ Asegurarse que ningún objeto queda al interior de las aperturas de ventilación porque esto puede causar incendios o cortocircuitos. „ Asegurarse que la corriente corresponde al voltaje indicado en la tarjeta de identificación sobre la parte posterior del receptor. „ Si el receptor no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones con- tenidas en este manual, se aconseja dirigirse al propio vendedor o la rede de asistencia.

El receptor y los accesorios están embalados y suministrados en una confección que lo proteja de descargas electrostáticas y de la humedad. Cuando se abre el embalaje, asegurarse que están contenidos todos los accesorios indicados y tenerlo alejado del alcance de los niños. Cuando se traslada el receptor de un lugar a otro si se restituye bajo garantía, embalarlo en la confección original con los accesorios no se respeta el embalaje original, la garantía quedará anulada.

La luz ROJA indica que el receptor está en STAND-BY. La luz VERDE indica que el receptor está encendido.

2. Display con 4 cifras

En el modo STAND-BY indica la hora actual En el modo encendido indica el número de canal

Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015

Todas las funciones del receptor pueden ser controladas mediante el telemando.

Silencio. C. AV Paso de TV a AV (Habilita la entrada SCART VCR). D. 0~9 Teclador numérico. E. FAV Acceso a los canales favoritos. F. TV/R Cambia entre modo TV o RADIO. G. MENU Muestra el menu principal y sale de cualquier nivel del menú. H. INFO Muestra la información sobre el canal actual.

FIGURA 2. Telemando Muestra la EPG (Guía Electrónica de programas) solamente cuando el menú no está activo. J. EXIT Salida del menú o del sub.-menú y anula algunas funciones. Avance canales y desplazamiento en las voces del menú. Aumenta/reduce el nivel del volumen. Modifica los valores de los parámetros de los menús.

1/27/06 1:54 PM Page 7 Español M. OK Confirma una selección en el menú. Visualiza la lista de canales durante el visionado. N. V+ / VAumenta/reduce el nivel de volumen del receptor. O. P+ / PPagina siguiente y anterior en la selección del menú. P. MOSAICO Muestra los canales anteriores TV contemporaneamente. Q. PAUSA Para/ Activa la imagen. R. AUDIO Muestra la lista de los idiomas audio disponibles para el canal visualizado. Configura el audio audio: ((z))stereo, ((oizquierda-mono o z)) derecho-mono. S. EDIT Modificación programa. T. SAT Cambia satelite. U. TEXT Visualiza el televideo (si esta transmitido por el emisor).

Muestra la lista de los idiomas de subtítulos disponibles en el canal visionado. W. RECALL Regresa el canal anterior.

Entrada señal satélite.

Salida satélite. Da la posibilidad de conectar otro receptor (analógico o digital).

Este puerto serial puede ser utilizado para conectar el PC con el receptor para transferir las nuevas versiones de software.

6. Salida audio Digitale S/PDIF 1

Salida coaxial para la conexión del receptor a un amplificador audio digital.

7. Interruptor Alimentación ON/OFF

8. Cable de alimentación

El receptor requiere una corriente de 90 ~ 240 V AC 50 ~ 60 Hz +/- 5 %.

9. RF OUT Incl. modulator 2

Salida modulador RF (IEC macho). Conectar un cable coaxial a la entrada de la antena del TV si este no tiene euroconectores. Es posible tambien enviar la señal modulada del receptor a más TV de la casa.

Entrada antena TV (IEC hembra). Conectar el cable de la antena TV a este conector para mezclar la señal modulada del receptor a las señales TV.

Salida S-VHS para conectar la TV o la Videograbadora que tienen este tipo de entrada para una mejor calidad de la imagen.

Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015 Solamente en el modelo SRT 6015

3.1 Conexión al TV & VCR

<Conexión de base con cable coaxial> 1

1. Conectar el cable procedente del LNB al conector SAT IN.

2. Conectar el cable de la antena TV al conector ANT IN.

3. Conectar un cable coaxial al conector RF OUT.

4. Conectar el otro lado del cable coaxial al conector de entrada de la TV.

FIGURA 4. Conexión de base con un cable Scart

1. Conexionar a la señal procedente del LNB al conector SAT IN.

2. Conectar el cable SCART entre el conector SCART TV del receptor y el conector SCART IN de la TV.

3. Conectar el cable SCART entre el conector SCART VCR del receptor y el conector SCART IN del VCR 2.

FIGURA 5. Conexión del receptor al TV y VCR

Solamente en el modelo SRT 6015 Solamente en los modelos SRT 6010 y SRT 6015

3.2 Conexión al amplificador audio digital y a la TV con conector S-VHS

El amplificador audio digital está conectado con el receptor por el conector coaxial PDIF. La TV está conectada al receptor con un cable S-VHS. FIGURA 6. Conexión al amplificador audio digital

3.3 Conexión a la parabólica

Conectar el cable procedente del LNB al conector SAT IN. FIGURA 7. Conexión de una parabólica

1/27/06 1:54 PM Page 11 Español Es posible conectar al receptor varias parabólicas o sistemas multi foco utilizando los conmutadores DiSEqC de 2 o 4 entradas. FIGURA 8. Conexión de dos parabólicas con conmutador DiSEqC Para recibir un mayor número de satélite y programas es posible utilizar una parabólica motorizada con un posicionador DiSEqC 1.2. Conectar el LNB con un cable coaxial al conector SAT IN del posicionador y conectar el conector OUT del posicionador al conector SAT IN en la parte posterior del receptor. FIGURA 9. Conexión de una parabólica motorizada

3.4 Conexión al PC para la transferencia del software

1. Conectar el al puerto de serie RS 232 con un cable modem.

2. La operación de carga del software se ilustra en el parágrafo 5.3.5. Se aconseja realizar la

operación por parte de personal experto en PC. FIGURA 10. Conexión del receptor al PC con cable serial

Asegurarse de que el receptor este conectado correctamente a la televisión y a la parabólica y que la señal de satélite sea de buena calidad. Después de encender el receptor aparecerá la pantalla siguiente: PANTALLA 1 Apretar ARRIBA/ABAO (SU/GU) para seleccionar el idioma, apretar OK para confirmar. El menú selección del satélite aparecerá en pantalla.

Apretar UP/DOWN para seleccionar ASTRA O Hotbird y apretar OK. PANTALLA 3 Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla. Una vez obtenido el máximo nivel y calidad proseguir seleccionando en pantalla con la tecla PROXIMO y apretar la tecla OK. El menú Configuración Canales aparecerá como se indica en la pantalla 8.

2. Si la parabólica esta orientada a otro satélite, seleccionar “otro” en el menú de selección de

satélite y apretar OK: aparecerá una lista de satélites de los cuales seleccionar el suyo. PANTALLA 4 Una vez seleccionado el satélite, aparecerá el menú configuración antena; Configura el tipo LNB, LNB Baja Freq, LNB Alta Freq, Control de Banda, Control Polaridad, Conmutador DiSEqC y modo Antena. PANTALLA 5 2a. SI la parabólica es de tipo fijo configura “Modo Antena” en “Fijo”, seleccionar PRÓXIMO y apretar OK. Aparecerá la pantalla Regulación Antena como en la pantalla 6. Seleccionar un transpoder que se reciba en su zona y regular la orientación de la antena hasta obtener el máximo nivel y calidad.

1/27/06 1:54 PM Page 15 Español PANTALLA 6 Completado la orientación, seleccionar PRÓXIMO y apretar OK. El menú Configuración canal apareceré como se muestra en el pantalla 8. 2b. Si la parabólica esta motorizada con un motor DiSEqC, seleccionar "Modo Antena" DiSEqC 1.2, seleccionar PROXIMO Y OK. El menú Regulación Antena aparecerá como se muestra en la pantalla 7. PANTALLA 7

Español Seleccionar un transponder que se reciba en su zona. Situarse sobre el campo “Desplazar Antena” y regulara la orientación utilizando las teclas DERECHA/IZQUIERDA hasta obtener el máximo nivel de calidad. Terminado la orientación apretar la tecla “Guardar posición”, configurar el número de la posición con las teclas DERECHA/IZQUIERDA. Después seleccionar PRÓXIMO y apretar OK. Será guiado al menú configuración Canal como se indica en la pantalla 8. PANTALLA 8 Seleccionar PRÓXIMO y apretar OK para iniciar la búsqueda. Cuando la búsqueda está completa, el receptor guardará automáticamente la información y regresará al estado normal de funcionamiento.

Todas las regulación de los parámetros del receptor pueden ser configurados desde el menú Principal. EL menú Principal contiene 5 sub-menús que son "Organización Canales", "Instalación", “Configuración sistema”, “Timer" y "Juegos". Apretar la tecla MENU, aparecerá el menú Principal (PANTALLA 9). PANTALLA 9

5.1 Organización canales

Seleccionar con las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR el submenú Organización canales y apretar OK. PANTALLA 10 El menú Organización Canales consta de dos submenús; “Gestión Canales” y “Gestión Favoritos”.

En este menú, es posible cambiar el orden de los canales, configura, eliminar o modificar el nombre de los canales. Para cambiar el satélite utilizar la tecla ROJA. PANTALLA 11

5.1.1.1 Ordenar (Tecla Verde)

Se pueden ordenar los canales por “nombre a~z”, por “nombre z~a”, “Libres-codificados”, “Fav - NO Fav” o bien predefinidos. PANTALLA 12

Encender el canal que se quiere modificar, apretar la tecla AMARILLO (MOODIFICAR) PANTALLA 13 en este menú es posible modificar el Nombre Programa, Frecuencia oscilador local, Symbol rate, PID Video, PID Audio. PANTALLA 13 Para modificar el nombre del canal, utilizar SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar “Nombre programa” y apretar OK. PANTALLA 14 Utilizar las teclas DERECHA/IZQUIERDA para mover el cursor sobre el carácter a modificar. Utilizara las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para cambiar la letra, Para cancelar un carácter es necesario sustituirlo con el “espacio”. Terminar la modificación y apretar OK.

PANTALLA 15 Apretar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el canal a mover. Apretar las teclas DERECHA/IZQUIERDA para entrar en la ventana “mover” Apretar la tecla OK para confirma la selección del canal y usar la tecla SIGUIENTE/ANTERIOR para situar el canal en la nueva posición. Apretar la tecla OK para confirmar.

5.1.1.4 Eliminar Canale

PANTALLA 16 Apretar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el canal Apretar las teclas DERECHA/IZQUIERDA para entrar en la ventana “Eliminar” Apretar la tecla OK para confirmar la selección del canal. Apretar la tecla EXIT para confirmar la eliminación.

Apretar la tecla SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el canal. Apretar la tecla DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar de cual de las cuatro listas vamos a introducir el cana. Apretar OK para añadir el canal seleccionado a la lista deseada. Para quietar el canal de la lista de Favoritos, repetir la misma operación. PANTALLA 17

El menú de instalación contiene tres submenús: “Instalación Antena”, “Búsqueda automática” y “Búsqueda Manual”. PANTALLA 18

Permite añadir un satélite, modificar el nombre del satélite o eliminar un satélite. PANTALLA 19 „ Añadir un satélite Para añadir un satélite apretar la tecla ROJA en el menú: una selección de satélites sobre la pantalla. Apretar DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar el satélite. Si el satélite deseado no está presente en esa lista, seleccionar “NUEVO SAT1”. PANTALLA 20

1/27/06 1:54 PM Page 23 Español „ Modificar un satélite Si los parámetros de un satélite varían o bien se trata de un nuevo satélite, es necesario configurar los parámetros siguientes: el tipo LNB, Banda Baja LNB, Banda Alta LNB, Transponder, Alimentación LNB, Tono 22 KHz, DiSEqC y Posición Motore PANTALLA 21 „ Eliminar un satélite Para cancelar un satélite apretar la tecla AMARILLA aparecerá un aviso sobre la pantalla. PANTALLA 22 Apretar OK para confirmar la cancelación.

5.2.2 Busqueda Automática

PANTALLA 23 Apretar la tecla VERDE configurar el modo búsqueda de Libres o Libres + Codificados Apretar la tecla AMARILLA para configurar la búsqueda Casual en ON o OFF Apretar la tecla AZUL para configurar el tipo de búsqueda NIT OFF o NIT ON. Apretar la tecla ROJA para iniciar la búsqueda automática. PANTALLA 24

En este menú, es posible añadir, modificar o cancelar un nuevo transponder Es posible cambiar el satélite apretando la tecla ROJA. PANTALLA 25 „ Añadir un Transponder Apretar la tecla VERDE, el submenú Añadir Transponder aparecerá en la pantalla. PANTALLA 26 Frecuencia: Symbol Rate: Polaridàd: introducir la frecuencia del transponder. introducir el symbol rate del transponder. Seleccionar la polaridad del transponder.

Español „ Modificar Transponder: Apretar la tecla AMARILLA, el submenú Modificar Transponder aparecerá sobre la pantalla. PANTALLA 27 „ Cancelar Transponder Apretar la tecla AZUL para quitar el transponder. Un aviso aparecerá sobre la pantalla. PANTALLA 28 Seleccionar la tecla y apretar OK para confirmar. „ Búsqueda Apretar ARRIBA/ABAJO para seleccionar un transponder, apretar la tecla OK para buscar los canales.

5.3 Configuración del Sistema

En este menú, se pueden configurar los parámetros del sistema como idioma, estilo OSD, control parental, parámetros de TV y hora. PANTALLA 29

5.3.1.1 Configuración idioma

Apretar SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar el idioma del OSD o bien el idioma Audio. Apretar la tecla OK/Derecha para entrar en la lista de idiomas y apretar Sig/anterior para seleccionar el idioma. Apretar OK para confirmar. PANTALLA 31

5.3.1.2 Regulaciones TV

Se puede configurar los parámetros del TV, del modo pantalla o de la salida vides. PANTALLA 32

1/27/06 1:54 PM Page 29 Español „ Tipo TV PANTALLA 33 Seleccionar el tipo de TV PAL o bien NTSC (PAL en Europa), apretar OK para confirmar. „ Tipo pantalla PANTALLA 34 Seleccionar 4:3 o bién 16:9, apretar OK para confirmar. „ Salida Video PANTALLA 35

Español Seleccioarn CVBS o RGB, apretar OK para confirmar Apretar OK/DERECHA para seleccionar CVBS/ RGB o S-VIDEO, apretar OK para confirmar. Atención! Si se selecciona RGB la salida SVHS se desactiva completamente. Nota: Salida S-Video solamente en el modelo SRT 6015. „ Ajustes del modulador (solamente para el modelo SRT 6015) La pantalla de los ajustes del modulador aparecerá como lo siguiente: PANTALLA 36 Presione UP/DOWN para seleccionar el Modo audio del RF o Canal del RF. Utilice LEFT/RIGHT para ajustar Modo audio del RF y Canal del RF. Presione OK para confirmar.

5.3.1.3 Regulación Hora

Si el operador transmita la señal horaria GMT, configurando “Uso GMT” en ON la hora se configura automáticamente desde el receptor una vez definida la diferencia horaria (offset) con Greenwhich. Si el operador transmite también la correcta diferencia de horario el receptor pasará automáticamente también de hora verano a invierno. Si se configura “uso GMT” en OFF, será necesario configura manualmente la fecha y la hora. PANTALLA 37

5.3.1.4 Parámetros de fábrica

Esta opción permite configurar los parámetros de fábrica cancelando todos los parámetros, canales o preferencias memorizadas con anterioridad. Será necesario entonces rehacer toda la sintonización de canales. PANTALLA 38 Nota: El código PIN regresará al valor de fábrica “0000”.

Este Menú permite configurar los colores del menú, el nivel de transparencia, el tipo de letra y el estilo de aparición de los menús. PANTALLA 39

Este menú permite activar o desactivar (ON o OFF) el bloqueo de la visión de un determinado canal o el bloqueo del acceso al menú (mostrado como en PANTALLA 40). El código PIN de fábrica 0000. PANTALLA 40 „ Bloqueo de canal Seleccionar ON o OFF. Para ver el canal bloqueado es necesario introducir el código PIN. PANTALLA 41 „ Bloqueo Menu Si el bloqueo de menú está activo para realizar algunas operaciones del menú como búsqueda de canal o reseteo a parámetros de fábrica será necesario introducir el código PIN.

1/27/06 1:54 PM Page 33 Español „ Bloqueo Parental. PANTALLA 42 Utilizar las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR para seleccionar los canales a bloquear. Apretar OK para confirmar el bloqueo. „ Modificar PIN Digitar el código PIN viejo, digitar dos veces el nuevo código PIN. PANTALLA 43

Se muestra la versión software y hardware del receptor. PANTALLA 44

5.3.5 Actualización Sistema

Es posible actualizar el software entre dos receptores (“STB a STB”) o via satelite (“OAD”) „ Trasferencia software STB a STB. a) Desconectar los dos STB de la red y conectarlos juntos con un cable RS 232 null modem. b) Encender el STB master (del que se copiará el software) y tener el STB esclavo apagado. Entrar en el menú del STB master y seleccionar Configuración Sistema "Actualización del Sistema - STB a STB". c) Cuando el receptor venga visualizado "Rilevazione STB slave", encender el STB esclavo. El receptor master iniciará la transferencia y la memorización de los datos. d) Es muy importante evitar desconectar de la red y del cable de serie los dos receptores durante la transferencia de datos con el fin de evitar daño permanente de la memoria. e) Una vez completada la transferencia apagar el receptor y desconectar el cable RS 232. PANTALLA 45

1/27/06 1:54 PM Page 35 Español „ Actualización via Satellite (OAD) Esta función permite descargar nuevas versiones software directamente del satélite. No desconectar el receptor de la red eléctrica ni quitar el cable de antena durante el proceso de descarga. „ Actualización desde PC

1. Conectar el PC al receptor (el receptor desconectado de la rede) con un cable RS 232 null

2. Seguir los siguientes pasos sobre el PC:

Inicio -> Programas -> Accesorios -> Comunicaciones -> Hyper terminal Seleccionar “COM1” o “COM2” según el puerto utilizado: Bits al Segundo: Data bits: Parita: Stop bits: Control de flujo:

3. En el menú Hyperterminal seleccionar la opción “Transmitir”. Seleccionar el archivo a enviar

con extensión .UPD que se desea transferir y elegir el protocolo "XMODEM del 1K". Apretar OK: el menu de transferencia aparecerá sobre la pantalla. Encender el receptor y se iniciará la transferencia.

4. Después de 2,5 minutos, si la transferencia se ha realizado correctamente aparecerá el

mensaje "OK, Reset" sobre la pantalla del PC

5. Quite la alimentación del receptor y desconecte la interfaz RS 232.

*NOTA: OPERACIÓN ERRONEAS PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE EL RECEPTOR

1. NO DESCONECTAR EL RECEPTOR DURANTE EL PROCESO DE TRANSFERENCIA

Este menú permite configurar el timer para el encendido o apagado automático del receptor. PANTALLA 46 Seleccionar el número de Timer con las teclas SIGUIENTE/ANTERIOR Apretar las teclas IZQUIERDA/DERECHA para activar/desactivar el timer. Apretar la tecla OK para introducir los parámetros del timer. “Encendido”: el receptor se enciende a la fecha u hora indicada. “Intervalo de Tiempo”: el receptor se enciende a la fecha u hora indicada, se visualiza el programa y se apaga en la fecha u hora indicada. “Apagar”: el receptor se apaga en la fecha u hora indicada. Ciclo: Tipo de acción (una vez, diario o semanalmente. Fecha inicio: Fecha de inicio de la acción del timer. Hora Inicio: Hora de inicio de la acción del timer. Hora Final: Hora de finalización de la acción del timer. Tipo Canal: Seleccionar entre TV o Radio. Nombre Canal: Apretar la tecla derecha para visualizar la lista de canales y usando la tecla de navegación seleccionar el canal a visualizar.

El receptor está dotado de un juego (Tetris) y un calendario. Para jugar apretar la tecla JUEGO sobre el mando o seleccionar tetris del menú juegos. PANTALLA 47

PANTALLA 48 Funciones Teclas. IZQUIERDA/DERECHA mueve el bloque a izquierda o derecha. ABAJO para hacer caer el bloque. ARRIBA para rotar el bloque.

SOBRE/ABAJO: +/- mes. IZQUIERDA/DERECHA: +/- año (desde 1900 a 2100). PANTALLA 49

6.1 Informaciones de programa

En la condición de funcionamiento normal apretar la tecla info dos veces, la pantalla con la información sobre el programa aparecerá en pantalla. Aparecen visualizados los siguientes parámetros: el número de programa, la frecuencia del oscilador local, la polaridad, 22 K el tono, DiSEqC, la frecuencia del transponder, el symbol rate, el PID video y audio, el nivel y la calidad de la señal. PANTALLA 50

En la condición de funcionamiento normal y apretando la tecla MOSAICO se visualiza la 9 canales anterior contemporáneamente. PANTALLA 51

6.3 EPG (Guia Electrónica de programas)

L' EPG muestra las informaciones sobre la programación actual y futura del canal en visión o de los canales pertenecientes al mismo transponder. Apretando la tecla EPG aparecerá la siguiente pantalla: PANTALLA 52 Apretar ARRIBA/ABAJO para seleccionar el canal. Apretar la tecla DERECHA en EPG para ver los programas del canal seleccionado.

PANTALLA 53 En el menú de los programas EPG: Apretar la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el programa. Apretar la tecla DERECHA para visualizar los detalles. Apretar las teclas P+ / P- para cambiar el día. Apretar las teclas IZQUIERDA/SALIR para regresar al menú EPG. Apretar la tecla DERECHA para mostrar los detalles de estos artículos. PANTALLA 54 En los detalles de los programas: Apretar las teclas P+ / P- para pasar a la página anterior o siguiente. Apretar las teclas IZQUIERDA/SALIR para regresar al menú EPG.

1/27/06 1:54 PM Page 41 Español Es posible activar un programador directamente desde el menú EPG.

1. Apretar las teclas ARRIBA/ABAJO para mover el cursor para seleccionar el evento sobre el

que se quiere activa un timer.

2. Apretar OK para añadir el timer.

La PANTALLA 54 muestra las informaciones del timer sobre el evento seleccionado. Es posible modificar los parámetros del timer. Para memorizar los parámetros apretar OK. Para anular apretar ESCI. PANTALLA 55

6.4 Selección idioma Audio

Apretar la tecla AUDIO del mando para seleccionar el idioma audio como se indica en la PANTALLA 55. Seleccionar IZQUIERA, DERECHA, MIX O STEREO y apretar OK para confirmar. PANTALLA 56

Apretar las tecla TEXT. PANTALLA 57 Apretar ARRIBA/BAJO para cambiar la página o utilizar las teclas numéricas para teclear directamente el número de página. Si el programa no tiene tele video aparecerá la siguiente pantalla. PANTALLA 58

1/27/06 1:54 PM Page 43 Español A.1 Problemas y soluciones SE pueden dar varios motivos para el funcionamiento anormal del receptor. Controle el receptor según el procedimiento indicado. Si el receptor no funciona correctamente después del control consulte a su vendedor o a la asistencia técnica. No abra la cubierta del receptor. Además de invalidar la garantia puede resultar peligroso. Solucion Sintoma Causa El display no se ilumina El cable de alimentación no Controle que el cable se alimentación esté está conectado conectado Ningúna imagen o sonido Conexión errónea de la salida de Audio/Video del receptor a la TV Conecte correctamente la salia audio/ video del receptor a la TV Sin audio Apretar la tecla Mute TV apagada Encender la TV El receptor no recibe señal Controlar el cable de antena, sustituir el cable Ninguna imagen Valores erróneos de algunos Regular correctamente los valores de los parámetros del sintonizador parámetros del sintonizador en el menú de instalación El mando no funciona Orientación errónea de la parabólica Verificar el nivel de señal y orientar la parabólica Las baterías no están en el mando o se han agotado Controlar que las baterías están puestas correctamente y que no están agotadas y si lo están sustituirlas

Español A.2 Característiacas Técnicas

1. Sintonizador y demodulador

Frecuencia de entrada Impedancia de entrada Nivel de entrada Alimentación LNB Modulación Symbol Rate FEC Decodifica Reed Solomon 950 ~ 2150 MHz 75 Ω -65 dBm ~ -25 dBm 13/18 V ± 0.5 V, Max 500 mA, QPSK 2-45 MS/s K = 7, R = 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, auto 204, 188, T = 8

Decodificador Video Standard Formato Video Resolución Nivel salida Video Decodificador Audio Standard Modo Salida Frecuencia de funcionamiento Salida Audio

Tensión de entrada Consumo Consumo Stand-by

7. Condiciones ambientales

Temperatura de trabajo Temperatura de almacenamiento Humedad operativa Humedad almacenamiento 0 ~ 40°C -30°C ~ 80°C 10 ~ 85 % RH, Non-condensing 5 ~ 90 % RH, Non-condensing

Disponible en los modelos SRT 6010 y SRT 6015 Disponible en el modelo SRT 6015

Español A.3 Glosario Banda C Gama de Frecuencia 3.7 ~ 4.2 GHz. DiSEqC Digital Satellite Equipment Control. EPG Guía Electrónica de programación: suministra información sobre el programa actual y futuro. Free-To-Air Transmisión de programas en abierto. Ku band Gama de frecuencia 11 ~ 13 GHz. LNB (Low-Noise Block down-converter). Dispositivo electrónico montado sobre la parabólica que convierte la frecuencia de transmisión satélite en frecuencia más bajas que pueden ser distribuidas con un cable coaxial. MPEG The Moving Picture Experts Group. Standard para la trasmisión de las señales digitales audio y video Network Grupo de programas contenidos en más transponder transmitidos de un operador. PAL Phase Alternate Line. Sistema de colores adoptado por la mayor parte de los países europeos. Blocco Parentale Función que permite bloquear la visión de uno o más canales o el acceso a algunas funciones. Es necesario teclear un código (PIN) para reactivar la visión o el acceso. PID Los programas transmitidos se identifican por los códigos(PID). Se utilizan normalmente cuatro códigos PID: V-PID (video PID), A-PID (PID audio), P-PID (PID programa) y datos PID (información EPG). Polarización Modo de transmisión de la señal satélite (polarización horizontal o vertical). Permite transmitir dos programas diversos en la misma frecuencia. RS-232 Puerto serial datos