SRT 6015 - Récepteur satellite STRONG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRT 6015 STRONG au format PDF.

📄 245 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice STRONG SRT 6015 - page 101
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STRONG

Modèle : SRT 6015

Catégorie : Récepteur satellite

Type d'appareilTéléviseur numérique
Langues du manuelAnglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol
Résolution d'écranNon précisé
Taille de l'écranNon précisé
Technologie d'affichageNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Entrées vidéoNon précisé
Entrées audioNon précisé
Fonctions spécialesNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
Problèmes environnementauxTraités dans le manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - SRT 6015 STRONG

Comment connecter le STRONG SRT 6015 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le STRONG SRT 6015 à un port HDMI de votre télévision. Assurez-vous que votre télévision est réglée sur le bon port HDMI.
Que faire si le STRONG SRT 6015 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché à la prise et au récepteur. Essayez une autre prise électrique pour vous assurer que le problème ne vient pas de la prise.
Comment réinitialiser le STRONG SRT 6015 ?
Pour réinitialiser le STRONG SRT 6015, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Pourquoi je n'ai pas de signal sur ma télévision ?
Vérifiez que le câble HDMI est correctement connecté et qu'il fonctionne. Assurez-vous également que votre télévision est sur le bon canal ou port HDMI.
Comment mettre à jour le logiciel du STRONG SRT 6015 ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Réglages', puis 'Mise à jour du logiciel'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version.
Comment ajouter des chaînes sur le STRONG SRT 6015 ?
Allez dans le menu 'Chaînes', sélectionnez 'Recherche automatique' pour ajouter les chaînes disponibles. Vous pouvez également ajouter des chaînes manuellement dans le même menu.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et de la télévision. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés si vous utilisez des haut-parleurs externes.
Puis-je utiliser le STRONG SRT 6015 avec une antenne ?
Oui, vous pouvez connecter une antenne au STRONG SRT 6015 pour recevoir des chaînes de télévision terrestre. Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et orientée.
Comment accéder aux paramètres d'image ?
Allez dans le menu principal, sélectionnez 'Réglages', puis 'Image' pour ajuster les paramètres comme la résolution et le format d'image.
Que faire si le télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et installées correctement. Essayez de remplacer les piles si nécessaire.
Comment contacter le support technique pour le STRONG SRT 6015 ?
Vous pouvez contacter le support technique via le site web de STRONG ou appeler le service clientèle indiqué dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Récepteur satellite au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRT 6015 - STRONG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRT 6015 de la marque STRONG.

MODE D'EMPLOI SRT 6015 STRONG

Introduction Instructions de sécurité Fonctionnalites & accessoires Mesures de sécurité Stockage Configuration de l'équipement

Votre Récepteur Panneau Avant Appareil de Télécommande Panneau Arrière

Connexions Se relier a la TV & au magnetoscope (VCR) Connecting to Digital Audio Amplifier et à votre TV avec la connexion S-VHS Se relier a la parabole Se relier au cable serie pour telecharger le logiciel

Menu principal Organisateur de canal Installation Configuration du système Timer Jeu

Autres fonctions Information du système Mosaïque (vue de neuf images) EPG (guide de programmes électroniques) Langue de selection audio Fonction de télétexte

A.1 A.2 A.3 Dépannage Spécifications Glossaire des termes

1.1 Instructions de Sécurité

N'INSTALLEZ PAS VOTRE RÉCEPTEUR: „ Dans un coffret fermé ou mal aéré; „ Directement sur ou sous un autre équipement; „ Sur une surface qui pourrait obstruer la rainure de ventilation. N'EXPOSEZ PAS LE RÉCEPTEUR OU SES ACCESSOIRES: „ Dans la lumière directe du soleil ou près d'un autre équipement qui produit de la chaleur; „ À la pluie ou à l'humidité intense; „ À tout choc qui peut endommager de façon permanente votre récepteur; „ À tous objets magnétiques, comme des haut-parleurs, transformateurs, etc. „ À la vibration intense; „ N'ouvrez jamais le couvercle. Il est dangereux de toucher l'intérieur du récepteur dû aux courants à haute tension et risques électriques possibles. Votre garantie sera invalide si le récepteur a été ouvert. „ Quand le récepteur n'est pas utilisé pendant une longue période, vous devez débrancher le cordon électrique de la prise murale. „ N'utilisez pas un cordon électrique endommagé. Il peut provoquer un incendie ou un choc électrique. „ Ne touchez pas un cordon électrique avec les mains humides. Il peut causer une décharge électrique. „ Placez le récepteur dans un environnement bien-aéré. „ Quand vous reliez les câbles, soyez sûr que le récepteur est débranché de la tension de l'alimentation principale. „ N'utilisez pas votre récepteur dans un environnement humide. Assurez-vous que vous avez lu ce manuel d'utilisateur avant d'installer votre récepteur. Comment Employer Ce Manuel „ Ce manuel fournit des instructions complètes pour l'installation et l'usage de ce récepteur. „ Les symboles suivants serviront comme ci-dessous. Avertissement Indique l'information d'avertissement. Trucs Indique n'importe quelle autre information additionnelle importante ou utile. MENU Move to (Déplacer à) Représente un bouton sur la télécommande ou le récepteur (Gros Caractère). Représente un article de menu dans une fenêtre. (Caractère Italique).

1.2 Fonctionnalités & Accessoires

„ Permet de recevoir tous les programmes Free to Air numérique de TV et par radio via satellite „ Affichage du numéro du canal courant ou de l'heure „ Son numérique par le connecteur coaxial (S/PDIF)

„ Bloc d'alimentation séparé „ Aide à la configuration pour l'installation initiale „ Capacité de mémoire de 3200 canaux max. pour 64 satellites „ 4 Listes de favoris pour les programmes de TV et de radio „ Installation rapide et facile par menu intuitif „ Qualité Audio et vidéo excellente „ Fonction de verrouillage parentale pour le menu et applicable par canal „ Télétexte via OSD & VBI „ Support du DiSEqC 1.0 et DiSEqC 1.2 „ Guide électronique de programme (EPG) pour l'annonce d'événement présent/ suivant et pour l'information de programme à l'écran jusqu'à 7 jours „ Support total du sous-titre multilingue de DVB et de la voie audio „ Support multilingue de menu à l'écran (OSD): Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Bulgare, Tchèque „ Fonction d'édition pour le nom du programme TV, radio et de satellite „ Mise à jour de logiciel par satellite (OTA) „ Barre de qualité de signal pour les transpondeurs numériques „ Balayage de canal automatique, par réseau et manuelle „ Démarrage sur le dernier canal regardé „ 10 blocs timer pour l'enregistrement et/ou réveil avec 3 modes (journalier, hebdomadaire, une fois) „ Jeu (Tetris) „ Télécommande facile à utiliser avec les boutons colorés et de fonction „ Basse consommation d'énergie „ Fonction avancée du timer „ Fonction mosaïque: 9 canaux de TV dans la vue d'ensemble „ Changement automatique d'horloge: horaire d'été/ d'hiver „ Connecteur S-VHS

Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015 Seulement sur le modèle SRT 6015

Accessoires: „ Manuel d'Utilisateur „ 1 télécommande „ 2 x piles (type AAA) Note: Les piles ne devraient pas être rechargées, démontées, court-circuitées électriquement ou être mélangées ou employées avec d'autres types de piles.

1.3 Mesures de sécurité

Pour maintenir la performance optimale de votre récepteur, nous vous conseillons d'appliquer les mesures de sécurité suivantes: „ Lisez ce manuel soigneusement et assurez-vous que vous comprenez entièrement les instructions données. „ Référez-vous au personnel convenablement qualifié pour toute maintenance ou l'entretien. „ Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer votre récepteur légèrement avec un tissu peluche doux et imbibé légèrement d'une solution de savon doux, seulement après avoir débranché l'alimentation principale. „ N'employez pas d'alcool ou de liquides composés d'ammoniaque pour nettoyer le récepteur. „ N'ouvrez pas le couvercle du récepteur, parce que vous serez exposé à un risque de choc électrique. „ N'ouvrez pas le couvercle du récepteur, cela invaliderait votre garantie. „ Ne placez aucun objet sur le récepteur, cela pourrait empêcher le refroidissement approprié des composants internes. „ Assurez-vous que des objets étrangers ne tombent pas par les fentes de ventilation, cela pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. „ Attendez quelques secondes après avoir éteint le récepteur avant de déplacer le récepteur ou débrancher n'importe quel équipement. „ Veuillez à ce que le voltage du courant électrique corresponde à la tension indiquée sur la plaque d'identité électrique au dos du récepteur. „ Il est nécessaire que vous utilisiez seulement une rallonge approuvée et un câblage compatible à la consommation de courant électrique de l'équipement installé. „ Si le récepteur ne fonctionne pas normalement même après avoir suivi strictement les instructions dans ce manuel d'utilisateur, nous vous recommandons de consulter votre revendeur.

Votre récepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un conditionnement conçu pour protéger contre les décharges électriques et l'humidité. En le déballant, assurez-vous que toutes les pièces soient incluses et maintenez la boîte loin des enfants. En transportant le récepteur d'un endroit à l'autre ou si vous le renvoyez sous garantie, veillez à emballer de nouveau le récepteur dans son emballage d'origine avec ses accessoires. Un conditionnement déficiant pourrait invalider votre garantie.

1.5 Configuration de l'Équipement

Nous vous recommandons de consulter un installateur professionnel pour configurer votre équipement. Autrement, veuillez suivre les instructions suivantes: „ Référez-vous au manuel d'utilisateur de votre TV et/ou votre antenne. „ Assurez-vous que le câble péritel soit en bon état. „ Assurez-vous que les connecteurs de câble péritel soient bien protégés. „ Assurez-vous que les composants extérieurs de l'antenne soient en bon état.

Schéma 1. Panneau Avant

1. Indicateur de mode

La lumière ROUGE indique que le récepteur est en mode STAND-BY (VEILLE). La lumière VERTE indique que le récepteur est en mode AWAKE (ACTIF).

2. Indicateur 4 chiffres 1

En mode STAND-BY (VEILLE) est indiqué l'heure courante En mode AWAKE (ACTIF) est indiqué le numéro de canal courant

Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015 UM 6005-15 FR 1/27/06 11:50 AM Page 7

2.2 Appareil de Télécommande

Toutes les fonctionnalités du récepteur peuvent être utilisées avec la télécommande.

Allumer/Éteindre le récepteur.

Mettre le son en mode «muet». C. AV Commuter entre le mode TV et AV. D. 0~9 Changer le canal et commander les fonctions numeriques. E. FAV Commuter le mode Favoris entre ON (MARCHE) et OFF (ARRÊT). F. TV/R Schéma 2. Télécommande Commuter entre le mode TV et RADIO. G. MENU Montrer le menu principal et passer de n'importe quel niveau de menu au mode Vue. H. INFO Montrer les informations du canal courant.

Montrer l'EPG (Guide Électronique de Programme) seulement quand le menu est en arrêt. J. EXIT (SORTIE) Sortir du menu ou du sous-menu et annuler la fonction en cours.

Passer du programme courant au programme précédent/prochain quand le menu est en arrêt. Déplacer le curseur vers le haut/bas quand le menu est en marche. Augmenter/diminuer le niveau de volume quand le menu est en arrêt. Changer les valeurs de configuration dans l'article de menu spécifique quand le menu est en marche.

M. OK Activer l'article du menu en surbrillance. Montrer une liste de canal selon le mode TV/Radio. N. V+ / VSert à augmenter ou diminuer le niveau de volume du récepteur. O. P+ / PMonter ou descendre dans la liste des programmes. P. MOSAIC (MOSAÏQUE) Montrer les images simultanées de 9 canaux sur l'écran. Q. PAUSE Geler/Relancer l'image. R. AUDIO Afficher la liste de langues audios disponibles pour le canal que vous regardez. En outre ce bouton place le canal courant audio en mode stéréo ((o)) gauche-mono ((o ou droit-mono o)). S. EDIT (ÉDITER) Renommer le programme. T. SAT Permet de sélectionner un satellite. U. TEXT (TEXTE) Activer le mode télétexte du programme courant, visible sur OSD.

Montrer la liste de langues de sous-titres que le canal courant accepte. W. RECALL (RAPPEL) Passer au dernier canal vu.

Schéma 3. Panneau Arrière

1. SAT IN (SAT ENTRÉE)

Connecter le câble provenant de la parabolle à ce connecteur.

2. SAT OUT (SAT SORTIE)

Perrmet de relier un appareil supplémentaire (analogique ou numérique).

3. Connecteur péritel TV

Pour relier votre récepteur à votre appareil de TV en utilisant un câble péritel.

4. Connecteur péritel VCR (Magnétoscope) 1

Pour relier votre récepteur à votre magnétoscope en utilisant un câble péritel. Votre signal vidéo fera maintenant une boucle entre le récepteur et votre TV.

5. Port série RS-232

Ce port série peut être employé pour relier votre PC à votre récepteur afin télécharger de nouvelles versions de logiciel sur votre récepteur.

6. Sortie Audio Numérique de S/PDIF 1

Employez cette sortie coaxiale pour relier votre récepteur à l'entrée de votre amplificateur audio numérique.

7. Commutateur MARCHE/ARRÊT

8. Cordon Électrique

Votre récepteur exige un courant alternatif de 90~240 V (Auto-commutable), 50~60 Hz +/- 5 %. Veillez à vérifier les spécifications d'énergie avant de relier votre récepteur à la prise murale.

9. RF OUT Incl. modulator 2

Sortie modulateur RF (partie male). Si vous n'utilisez pas une prise péritel, ou si vous avez connecté votre récepteur à votre TV, ou si vous avez connecté votre prise à l'antenne, vous aurez à utiliser ce connecteur pour connecter le récepteur à votre TV en utilisant un câble coaxial. Vous pouvez aussi utiliser ce connecteur pour relier une seconde TV à votre récepteur.

10. ENTRÉE ANTENNE 2

Entrée antenne (partie femelle). Si vous avez la télévision câblée ou si vous avez une antenne extérieure, alors vous pouvez connecter le câble RF venant de l'antenne ou du connecteur mural à cette entrée ANT.

Utilisez ce connecteur pour relier votre récepteur à votre TV ou magnétoscope en utilisant le câble S-VIDEO pour obtenir une meilleure qualité d'image.

Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015 Seulement sur le modèle SRT 6015

3.1 Se relier à la TV & au magnétoscope

<Connexion Basic avec un câble coaxial> (Seulement sur le modèle SRT 6015)

1. Connectez le signal satellite du connecteur LNB à l'entrée SAT.

2. Connectez le câble coaxial UHF venant de votre TV câblée ou de votre antenne extérieur au

connecteur d'entrée ANT à l'arrière du récepteur.

3. Connectez le câble coaxial au connecteur à l'arrière du récepteur.

4. Connectez l'autre coté du câble coaxial au connecteur d'entrée ANT de votre TV.

Schéma 4 Schéma de câblage avec un câble péritel

1. Relier le signal satellite du LNB au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE).

2. Relier le connecteur péritel TV à l'arrière du récepteur à l'entrée péritel de votre TV.

3. Relier la péritel du magnétoscope au dos du récepteur à l'entrée péritel de votre magnétoscope.

(Seulement sur les modèles SRT 6010 et SRT 6015) VIDEORECORDER

Schéma 5. Schéma de câblage du récepteur à la TV et au magnétoscope

3.2 Connecting to Digital Audio Amplifier et à votre TV avec la connexion S-VHS

The Digital Audio Amplifier is connected with the receiver from the S/PDIF connector. Votre TV est connectée avec votre récepteur sur les deux connecteurs S-VHS. (FIGURE 6) Schéma 6. Schéma de câblage à l'Amplificateur Audio Numérique

3.3 Se relier à la Parabole

Choisissez d'abord de quel satellite vous voulez recevoir vos signaux, et faites régler votre parabole sur le satellite demandé par votre revendeur. Reliez un câble coaxial à votre LNB et l'autre extrémité directement au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE) de votre récepteur. Schéma 7. Schéma de câblage de l'antenne parabolique fixe à votre récepteur

Si vous voulez regarder des programmes de plus d'un satellite (par exemple d'Astra et d'Hot Bird) il est recommandé d'utiliser des paraboles fixes et un commutateur de DiSEqC 1.0. Faites régler les paraboles aux satellites demandés par votre revendeur et connectez le LNB par le câble coaxial au connecteur ENTREE (IN) du commutateur de DiSEqC 1.0. Connectez le connecteur OUT (SORTIE) du commutateur de DiSEqC 1.0 au connecteur SAT IN (SAT ENTREE) au dos de votre récepteur. Schéma 8. Connectez plusieurs antennes paraboliques fixes à votre récepteur à l'aide d'un commutateur DiSEqC 1.0 Une autre possibilité pour regarder des programmes de plusieurs satellites est de monter une parabole à un positionneur motorisé DiSEqC 1.2. Faites monter la parabole sur le positionneur par votre revendeur. Réglez le bon angle d'altitude et laissez le revendeur placer le point central pour votre positionneur. Connectez le LNB avec un câble coaxial au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE) du positionneur, et branchez le connecteur SORTIE du positionneur au connecteur SAT IN (SAT ENTRÉE) au dos de votre récepteur. Schéma 9. Connectez une parabole sur un positionneur motorisé à votre récepteur

3.4 Se relier au câble série pour télécharger le logiciel

1. Connectez le connecteur RS 232 au dos de votre récepteur au port série de votre ordinateur

en utilisant un câble série.

2. Des instructions pour télécharger le logiciel peuvent être trouvées sur notre site Web

www.strongsat.com (support) téléchargement (download)). Cependant, ce récepteur peut télécharger le nouveau logiciel système automatiquement par satellite. Schéma 10. Connectez le connecteur RS-232 au dos de votre récepteur au port série

Assurez-vous que votre récepteur satellite est correctement connecté à votre télévision et votre parabole, et que votre signal satellite est de bonne qualité (si vous n'êtes pas sûr à ce sujet demandez à votre revendeur local strong de vérifier votre installation ou signal satellite). Vérifier que la prise d'énergie sur le récepteur est branchée à la prise murale. Allumez le récepteur. L'image suivante apparaît la première fois que vous allumez le récepteur. Il est recommandé que vous effectuiez l'installation initiale en suivant l'assistant d'installation étape par étape. Il vous aidera à réaliser facilement la configuration du système et l'installation. Si vous êtes un installateur professionnel vous pouvez passer outre l'assistant en appuyant sur le bouton MENU et installez les canaux à l'aide du menu Installation. ÉCRAN 1 Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir votre langue, appuyez sur OK pour confirmer. Le menu choisir satellite apparaîtra comme ci-dessous. ÉCRAN 2

Les étapes d'installation futures sont dépendantes du satellite sur lequel votre parabole est pointée.

1. Votre parabole est pointée sur Astra 1C, 1E, 1F ou un satellite d'Hotbird. Appuyez sur

HAUT/BAS pour choisir le satellite d'ASTRA OU d'Hotbird et appuyez sur le bouton OK de votre télécommande. L'écran ci-dessous apparaîtra. ÉCRAN 3 Suivez l'instruction écrite sur l'écran. Quand vous avez pointé votre parabole dans la bonne direction, choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. Le menu configuration de canal apparaîtra comme montré sur l'écran 8.

2. Votre parabole est pointée sur un autre satellite, choisissez "Autre" dans le menu "Choisir

satellite" et appuyez sur OK, plus de satellites apparaîtront dans la liste de satellite, vous pourrez choisir le satellite que vous voulez. ÉCRAN 4

Si vous choisissez un satellite dans la liste satellite, le menu configurer antenne apparaîtra, veuillez configurer le type de LNB, LNB Bas Freq, LNB Haut Freq, Contrôle de bande, Commande de polarisation, Mode de commutateur et d'antenne de DiSEqC. ÉCRAN 5 2a. Si vous avez une parabole fixe, alors placez "Mode d'antenne" à "Fixé", choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. L'écran Ajuster l'antenne apparaîtra comme montré sur l'écran 6. Vous devriez choisir le transpondeur recevable à votre endroit, ajustez la position de l'antenne au niveau maximum pour la qualité de signal. ÉCRAN 6 Quand vous avez accompli l'ajustement, choisissez PROCHAIN) et appuyez sur le bouton OK. Le menu Configuration de canal apparaîtra comme montré sur l'écran 8.

2b. Si vous avez une parabole avec un commutateur DiSEqC, vous pouvez placer Mode d'antenne" à DiSEqC 1.2, choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. Le menu Ajuster l’antenne apparaîtra comme montré sur l'écran 7. ÉCRAN 7 Vous devriez choisir le transpondeur recevable à votre endroit (choisissez le champ de "transpondeur" et choisissez le transpondeur en appuyant sur le bouton GAUCHE/ DROIT. Une fois que vous avez ajusté la position de la parabole, choisissez “Enregistrer la position”, placez le nombre de la position en appuyant sur le bouton GAUCHE/ DROIT. Puis choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK. Vous serez guidé au menu Installation de Canal comme montré sur l'écran 8 ci-dessous. ÉCRAN 8 Choisissez PROCHAIN et appuyez sur le bouton OK pour commencer le balayage. Quand le balayage est terminé, le récepteur sauvera l'information de service automatiquement et reviendra à l'état normal de lecture.

Toutes les configurations et fonctionnalités importantes de votre récepteur peuvent être actionnées dans le Menu Principal. Le menu principal se compose de cinq sous-menus qui sont “Organisateur de canal”, “Installation”, “Paramètres du système”, “Timer” et "”Jeu”. Appuyez sur la touche MENU quand le menu est éteint, L'écran Menu Principal apparaîtra. ÉCRAN 9

5.1 Organisateur de Canal

Dans l'écran Menu Principal, appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le curseur à Organisateur de Canal, et alors appuyez sur OK pour entrer dans le menu Organisateur de Canal. ÉCRAN 10 Le menu Organisateur de Canal se compose de deux sous-menus: “Gestionnaire de Canal “ et “Gestionnaire de Favoris”

Dans ce menu, vous pouvez changer l'ordre des canaux, déplacez, supprimez et éditez les canaux. Pour changer le satellite, utilisez le bouton ROUGE. ÉCRAN 11 Trier (buton VERT) Vous pouvez trier l'ordre de canal dans la liste de canal par le type “nom a~z”, “nom z~a”, “Libre-CA”, “Fav - NON Fav” ou Défaut. ÉCRAN 12 Éditer (bouton JAUNE) Choisissez le canal que vous souhaitez éditer, appuyez sur le bouton Éditer (bouton JAUNE) pour entrer dans le menu de modification de programme. (ÉCRAN 13) Dans ce menu, vous pouvez modifier Nom de Programme, Fréquence basse, Taux de symbole, Vidéo PID, PID Audio.

ÉCRAN 13 Si vous voulez renommer le canal, employez les touches HAUT/BAS pour choisir le "nom de programme" et appuyez sur OK, le nom de programme s'affichera comme ci-dessous. ÉCRAN 14 Utilisez le bouton GAUCHE/DROIT pour déplacer le curseur au caractère que vous souhaitez éditer. Utilisez le bouton HAUT/BAS pour changer le caractère (faire défiler l'alphabet). Si vous souhaitez supprimer le caractère, vous devez le remplacer par le caractère "espace". Quand l'édition est complète, appuyez sur le bouton OK.

„ Déplacer le canal ÉCRAN 15 Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour diriger le curseur du menu sur le canal de votre choix. Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour sélectionner la colonne "Déplacer" du menu. Quand le curseur est sur la colonne "Déplacer", appuyez sur le bouton OK pour confirmer le choix du canal, en employant les boutons HAUT/BAS déplacez le canal à son nouvel endroit et appuyez sur le bouton OK pour confirmer le nouvel endroit. Répétez ceci pour chaque canal que vous voulez déplacer. „ Supprimer le canal ÉCRAN 16 Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour diriger le curseur du menu sur canal de votre choix. Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour diriger le curseur du menu à la colonne “Sup”. Quand le curseur est sur la colonne “Sup”, appuyez sur le bouton OK pour indiquer que le canal sera supprimé de la liste. Pour appliquer le changement, appuyez sur le bouton SORTIE et confirmez la suppression du canal.

5.1.2 Gestionnaire de Favoris

Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour choisir le canal. Appuyez sur les touches GAUCHE/DROIT pour diriger le curseur sur le groupe préféré. Appuyez sur le bouton OK pour ajouter le canal choisi au groupe préféré. Pour enlever le canal du groupe préféré, répétez la même opération. ÉCRAN 17

5.2.1 Installation d'Antenne

Vous pouvez ajouter un satellite, éditer un satellite et supprimer un satellite dans ce menu. ÉCRAN 19 „ Ajouter le satellite Si vous voulez ajouter un nouveau satellite, appuyez sur la touche ROUGE dans ce menu, une liste de satellite apparaîtra sur l'écran. Appuyez sur DROIT/GAUCHE pour choisir le satellite. Si le satellite n'existe pas dans la liste satellite, veuillez choisir “NOUVEAU SAT1”. ÉCRAN 20 „ Éditer le satellite Si les paramètres du satellite ont changés ou si le satellite est nouveau, vous devrez modifier les paramètres du satellite, comme le type de LNB, LNB Freq bas, LNB Freq Haut, Transpondeur, Puissance de LNB, Tonalité 22 k, DiSEqC et Position de Moteur.

ÉCRAN 21 „ Supprimer le satellite Si vous voulez supprimer un satellite, appuyez sur la touche JAUNE. Puis le message d'avertissement apparaître comme ci-dessous. ÉCRAN 22 Choisissez OK et appuyez sur la touche OK pour confirmer.

ÉCRAN 23 Appuyez sur la touche VERTE pour placer le mode de balayage à Free (Libre) ou Free+CA (Libre+CA). Appuyez sur la touche JAUNE pour placer Blind Scan sur ON (MARCHE) ou OFF (ARRET). Appuyez sur la touche BLEU pour placer le type de balayage à NIT ARRET ou NIT MARCHE. Quand l'installation est accomplie, appuyez sur la touche ROUGE pour commencer le balayage, montré comme ci-dessous. ÉCRAN 24

Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur, éditez le transpondeur ou supprimez le transpondeur. Et vous pouvez scanner le transpondeur. L'utilisateur peut commuter des satellites avec le bouton ROUGE. ÉCRAN 25 „ Ajouter le Transpondeur: Dans ce menu, vous pouvez ajouter un nouveau transpondeur au système. Appuyez sur le bouton VERT, le sous-menu Ajouter le transpondeur, apparaîtra sur l'écran. ÉCRAN 26 Fréquence basse: entrez la fréquence du nouveau transpondeur. Symbol Rate: entrez le Symbol Rate du nouveau transpondeur. Polarity (Polarité): Choisissez la polarité du nouveau transpondeur.

„ Éditer le Transpondeur: Dans ce menu, vous pouvez éditer un transpondeur dans le système. Appuyez sur le bouton JAUNE, le sous-menu Editer le transpondeur, apparaîtra sur l'écran. ÉCRAN 27 „ Supprimer le Transpondeur: Appuyez sur le bouton BLEU pour supprimer un transpondeur. Le message d'avertissement sera affiché comme ci-dessous. ÉCRAN 28 Appuyez sur GAUCHE/DROIT pour choisir OK, appuyez sur le bouton OK pour confirmer. „ Balayage Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir un transpondeur, appuyez sur le bouton OK pour balayer tous les canaux sur le transpondeur.

5.3 Configuration du système

Dans ce menu, vous pouvez configurer les systèmes tels que les paramètres de langue, Modèle d'OSD, Contrôle Parental, paramètres de la TV et Configuration de l'heure. ÉCRAN 29

5.3.1.1 Configuration de la Langue

Vous pouvez changer la langue. Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir la langue d'OSD ou la langue audio. Appuyez sur OK/DROIT pour ouvrir la liste de langues et appuyez sur HAUT/BAS pour choisir la langue. Appuyez sur OK pour confirmer. ÉCRAN 31

5.3.1.2 Configuration de la TV

Vous pouvez configurer le mode de la TV, le mode d'écran et la sortie vidéo. ÉCRAN 32

„ Mode de la TV L'écran de «mode de la TV» apparaîtra comme suit: ÉCRAN 33 Appuyez sur OK/DROIT pour choisir PAL ou NTSC, appuyez sur OK pour confirmer. Si vous ne connaissez pas le standard de votre TV, veuillez choisir AUTO. „ Mode d'écran L'écran de format de la TV apparaîtra comme suit. ÉCRAN 34 Appuyez sur OK/DROIT pour choisir 4:3 ou 16:9, appuyez sur OK pour confirmer.

„ Sortie vidéo L'écran de rendement vidéo apparaîtra comme suit: ÉCRAN 35 Appuyez sur OK/DROIT pour choisir CVBS ou RVB, appuyez sur OK pour confirmer. Pressez OK/DROITE pour sélectionner CVBS/ RGB ou S-VIDEO, pressez OK pour confirmer. Attention! Si RGB est sélectionné > sortie SVHS éteinte. Note: Sortie Vidéo S-VHS seulement sur le modèle SRT 6015. „ Configuration du modulateur (seulement pour le modèle SRT 6015) L'ÉCRAN Configuration du modulateur apparaîtra comme ci-dessous: ÉCRAN 36 Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir le mode audio de RF ou le Canal de RF. Utilisez GAUCHE/DROIT à choisir le mode audio de RF et le Canal de RF. Appuyez sur OK pour confirmer.

5.3.1.3 Configuration de l'heure

Si votre opérateur fournit le l'information GMT, vous pouvez placer l'heure en utilisant le mode GMT, ou placer votre propre heure. Si le mode GMT est sur ON (en MARCHE), alors l'heure courante est indiquée automatiquement, vous pouvez alors indiquer votre fuseau horaire. Si votre opérateur fournit l'heure exacte alors votre récepteur passera de l'horaire d'été à l'heure d'hiver automatiquement. Si le mode GMT est sur OFF (ARRET), le choix Set Data (Configurer les données) et Set Time (Configurer l'heure) apparaîtrons. Pour placer la valeur de temps manuellement, déplacez le curseur à au choix de l'heure et utilisez les boutons numériques sur la télécommande. ÉCRAN 37

5.3.1.4 Retour au mode usine

Veuillez faire attention en utilisant cette fonction, parce qu'elle effacera toutes les données et paramètres que vous avez configuré sur votre récepteur. Si vous aciver le mode usine vous devrez réinstaller vos préférences et rechercher à nouveau vos canaux. Pour remettre votre récepteur en mode d'usine, appliquez les étapes suivantes: Choisissez Set Factory default (Placer en mode usine) et appuyez sur OK. Le message d'avertissement apparaîtra comme ci-dessous. ÉCRAN 38

Choisissez OK et appuyez sur la touche OK, le récepteur reviendra à son état de défaut d'usine, et toutes les données d'utilisateur seront supprimées. Note: Votre code PIN changera de nouveau pour le code PIN usine: "0000".

Dans ce menu, vous pouvez changer la Couleur de Menu, le Niveau de Transparence, le Modèle de cadre et le Style d'habillage. ÉCRAN 39

5.3.3 Contrôle Parental

Dans ce menu, vous pouvez choisir le statut de vérouillage du canal (MARCHE ou ARRÊT), le statut de vérouillage du menu, les paramètres parentaux et changer le code PIN (montré sur l'ÉCRAN 40). Le code de PIN par défaut est 0000. ÉCRAN 40

„ Verrouillage du Canal Placer le verrouillage du canal sur MARCHE ou ARRÊT. Si le verrouillage du canal est en marche, l'utilisateur doit entrer le code PIN parental correctement avant de regarder le programme verrouillé. ÉCRAN 41 „ Verrouillage du Menu Appuyez sur OK pour choisir si vous avez besoin ou pas du verrouillage pour le menu, OUI ou NON, appuyez sur OK pour confirmer. Si le vérouillage du menu est en marche, certaines opérations telle que la recherche de programmes et le défaut d'usine ont besoin de l'entrée de votre PIN (mot de passe). „ Configuration parentale Placez quelques canaux au statut vérrouillagés. Si un canal est verrouillé, l'utilisateur doit entrer le code PIN parental correctement avant de regarder le canal verrouillé. ÉCRAN 42

Utilisez les touches HAUT/BAS pour choisir le canal que vous voulez verrouiller. Appuyez sur le bouton OK pour verrouiller le canal. „ Changer le code PIN Modifier le code PIN (mot de passe). Vous devez entrer le mot de passe de 4 chiffres et le confirmer encore; le code PIN du système changera en nouveau code PIN comme montré dans l'ÉCRAN 43. ÉCRAN 43

5.3.4 Info du Système

L'information du système montre l'information au sujet de votre récepteur telle que la version de logiciel et UI. ÉCRAN 44

5.3.5 Mise à Jour de Système

Dans ce menu, vous pouvez choisir entre "STB à STB" et "OTA" „ Transmission de logiciel de STB à STB a) Eteignez les deux STBs tout d'abord, reliez-les. b) Puis allumez le STB maître (le maître est le STB dont vous copierez le logiciel) et gardez STB asservi éteint. Naviguer dans le menu du STB maître et choisissez "Mise à jour de système - STB à STB". c) Quand le statut "détection du STB asservi" s'affiche, allumez le STB asservi, après que le STB maître ait détecté l'autre STB asservi, le maître commence la transmission des informations. d) Pendant la transmission, il est très important d'éviter d'effectuer d'autres opérations telles que couper le courant parce que ceci peut causer la destruction des données dans la mémoire FLASH et le récepteur devra être réparé. e) Quand la mise à jour est accomplie, veuillez à éteindre les deux STBs tout d'abord, débranchez alors la ligne RS 232. ÉCRAN 45 „ Téléchargement Over Air (OTA) Choisissez cette option afin de mettre à jour votre récepteur avec la dernière version de logiciel. Le récepteur vérifiera la disponibilité de la mise à jour de logiciel Over Air et chargera le dernier logiciel, il vous sera demandé de confirmer la mise à jour. Ne coupez pas le courant et ne débranchez pas le récepteur du câble d'antenne pendant le processus de mise à jour. La disponibilité de la mise à jour de logiciel est sujette à l'état local d'émission et peut ne pas marcher dans tous les pays. Entrez en contact avec votre fournisseur pour en savoir plus au sujet de cette fonction. „ Mise à jour par le PC

1. Reliez l'ordinateur au récepteur (le récepteur doit être éteint) avec un câble

9-broches (deux femelles).

2. L'ordinateur suivra les étapes ci-dessous:

Choisissez alors "COM1" ou "COM2" selon le port que vous utilisez dans l'ordinateur et la configuration de port comme suit: Bytes par seconde: Bytes de données: Parité: Bytes d'arrêt: Contrôle de flux:

3. Dans le menu Hyper Terminal, choisissez “transférer” et appuyez alors sur "envoyer le

dossier". Choisissez le dossier avec le nouveau logiciel (*.UPD) que vous voulez télécharger et choisissez le protocole “1K Xmodem”. Enfin appuyez sur ok et un menu de téléchargement apparaîtra sur l'écran de l'ordinateur. Allumez le récepteur, alors le processus de téléchargement commencera.

4. Après environ 2.5 minutes, le message "OK, Remis à zéro"apparaîtra sur l'ordinateur dans la

fenêtre Hyper Terminal qui signifie que le téléchargement a été accompli avec succès.

5. Coupez le courant du récepteur et débranchez alors l'interface RS 232.

  • NOTA: UNE OPÉRATION INCORRECTE PEUT CAUSER DES DOMMAGES IRREPARABLES AU RÉCEPTEUR.

Vous pouvez configurer le timer pour faire effectuer au récepteur les actions indiquées, comme les instructions de réveil/ veille basées sur l'horloge du décodeur. ÉCRAN 46 Utilisez les boutons HAUT/BAS pour choisir le timer. Appuyez sur la touche GAUCHE/DROIT pour activer/désactiver le chronométreur courant. Appuyez sur le bouton OK pour mémoriser votre configuration. Action: Vous pouvez choisir les fonctions suivantes: "Allumé": Le récepteur s'allume à la date et au temps choisies. "Intervalle de temps": Le récepteur s'allume à la date et à l'heure choisies, indique le canal et puis s'éteint à la date et à l'heure choisies. "Éteint": Le récepteur s'éteint à la date et à l'heure choisies. Cycle: Vous pouvez répéter ces actions choisies en mode timer (une fois, Quotidien ou Hebdomadaire). Date de Début: Vous pouvez placer la date de début de l'action du timer. Temps de Début: Vous pouvez placer l'heure de début de l'action de timer. Temps de Fin: Vous pouvez placer l'heure de fin de la vision du canal quand le mode de timer est sur Intervalle de Temps. Type de Canal: Choisissez entre la TV et la radio. Nom du Canal: Appuyez sur le bouton Droit pour montrer la liste des canaux et choisissez à l'aide des boutons de navigation le canal qui sera montré quand le récepteur s'allumera par l'action du timer.

Le récepteur a un jeu (Tetris) et un calendrier. Dans ce menu, l'utilisateur peut choisir le jeu et appuyez sur OK pour y jouer ou il peut appuyer directement sur la touche de JEU de la télécommande pendant lorsque le récepteur est allumé. ÉCRAN 47

ÉCRAN 48 Fonction de touche: La touche GAUCHE/DROIT est utilisée pour déplacer la brique vers la gauche ou la droite. BAS est utilisé pour laisser tomber la brique. HAUT est utilisé pour tourner la brique.

HAUT/BAS: +/- mois. GAUCHE/DROIT: +/- années (gamme de 1900 à 2100). ÉCRAN 49

6.0 Autres fonctions

6.1 Information du système

Dans le statut d'opération normale (aucune opération de menu), appuyez sur le bouton INFO deux fois, le menu de l'information de programmes apparaîtra sur l'écran comme montré sur (Écran 50). Dans ce menu, l'utilisateur peut regarder l'information des programmes tel que le nom satellite, nom du programme, nombre de programmes, fréquence locale, polarité, commutation 22 KHz, DiSEqC, fréquence basse, symbol rate, PID vidéo et PID audio. Vous pouvez également regarder la robustesse du signal et sa qualité. ÉCRAN 50

6.2 Mosaïque (Vue de Neuf Images)

Dans le statut d'opération normale (aucune opération de menu) appuyez sur le bouton MOSAIC (MOSAÏQUE). Neuf images seront affichées sur l'écran comme on peut le voir sur (l'Écran 50). ÉCRAN 51

6.3 EPG (Guide de Programmes Electroniques)

L'EPG montre les événements sur le canal en cours. Avec le MENU arrêté, appuyez sur le bouton EPG. Le menu EPG apparaîtra: ÉCRAN 52 Appuyez sur HAUT/BAS pour choisir le canal. Appuyez sur RIGHT (DROIT) pour entrer dans le mode EPG pour voir les programmes du canal en cours.

ÉCRAN 53 Dans le menu de programmes du mode EPG: Appuyez sur les touches HAUT/BAS pour choisir les composants du programme. Appuyez sur P+ / P- pour entrer dans le programme des prochains/précédents jours. Appuyez sur GAUCHE/SORTIE pour retourner au menu EPG. Appuyez sur DROIT pour montrer les détails de l'émission. ÉCRAN 54 Dans les détails de programme du mode EPG: Appuyez sur P+ / P- pour entrer dans la prochaine/précédente page. Appuyez sur GAUCHE/SORTIE pour retourner au menu de programme du mode EPG. Vous pouvez installer le timer d'événement en appuyant sur OK dans l'écran de programme de l'EPG. Pour programmer un événement dans le timer:

1. Appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le curseur jusqu'à l'événement que vous voulez

2. Appuyez sur OK pour valider.

Écran 54 vous montre que l'information mémorisée dans le timer d'événement en cours basée sur l'événement que vous avez choisi. Vous pouvez également utiliser cet écran pour modifier chaque valeur. Pour sauver les configurations, appuyez sur OK. Pour quitter l'installation du timer d'événement, appuyez sur SORTIE. ÉCRAN 55

6.4 Langue de Sélection Audio

Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécommande pour choisir la langue audio comme montré sur (l'écran 55). Choisissez la touche GAUCHE, DROITE, MÉLANGE ou STÉRÉO. Appuyez sur OK pour faire un choix. ÉCRAN 56

6.5 Fonction de Télétexte

Avec le menu, appuyez sur TEXTE. ÉCRAN 57 En TEXTE sur OSD: Appuyez sur HAUT/BAS pour ajouter/ soustraire le numéro de page montré. Appuyez sur la touche Numeric (Numérique) pour entrer le numéro de page directement et si le programme en cours n'a aucun télétexte, l'écran ci-dessous apparaîtra: ÉCRAN 58

A.1 Dépannage Il y a diverses raisons possibles de comportement anormal du récepteur. Vérifiez le récepteur selon les procédures montrées ci-dessous. Si le récepteur ne fonctionne pas correctement après la vérification, veuillez contacter le revendeur. N'ouvrez pas le couvercle du récepteur. Ceci peut causer une situation dangereuse. Symptome Cause Solution L'indicateur sur le panneau avant ne s'allume pas Le cordon électrique n'est pas branché Vérifiez que le cordon électrique est branché à la prise murale Aucune image ou son Connexion incorrecte de la sortie Audio/Vidéo du récepteur à TV Connectez correctement la sortie Audio/ Vidéo du récepteur à la TV Audio muet Appuyez sur le bouton Muet TV éteinte Allumez la TV Le récepteur ne peut pas recevoir le signal Vérifiez le câble d'antenne, remplacez le câble, ou bien reliez le câble au récepteur Aucune image Valeurs incorrectes de Changer les valeurs des paramètres du certains paramètres du tuner tuner correctement dans le menu d'installation Orientation incorrecte de la parabole La télécommande ne marche pas Vérifiez la force du signal avec un analyseur de spectre et orientez votre parabole correctement Les piles de la télécommande Vérifiez si les piles sont insérées correctement ne sont pas insérées ou déjà dans votre télécommande. Vérifiez les piles, épuisées et si épuisées, remplacez les piles dans la télécommande

1. Tuner et démodulateur

Fréquence d'entrée Impédance d'entrée Niveau d'entrée Alimentation électrique de LNB type de modulation Symbol Rate Taux de viterbi Décodeur Reed - Salomon 950 ~ 2150 MHz 75 Ω 65 dBm ~ -25 dBm 13/18 V ± 0.5 V, Max 500 mA, QPSK 2-45 MS/s K=7, R=1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, auto 204, 188, T=8

2. Transmission MPEG & décodage de A/V

Décodeur vidéo Standard Rapport d'aspect vidéo Résolution Niveau de sortie Vidéo Décodeur audio Standard Mode de sortie Fréquence d'échantillonage Sortie audio

3. Système et mémoire

Vitesse de processeur Mémoire flash Mémoire vive (SDRAM)

4. A/V & Donnée Entrée/Rendement

Sortie Péritel TV Sortie RVB, CVBS, Audio G/D avec la Commande de Volume Entrée/Sortie Péritel de magnétoscope 1 Entrée: CVBS, Audio G/D Sortie: Sortie de CVBS, Audio G/D avec Commande de Volume Sortie S/PDIF 1 Sortie audio numérique, coaxial Interface de Données RS-232, Débit: 115200 baud Connecteur: Type mâle de Sub- D de 9-Broches Modulateur de RF 2 Canaux de Rendement de UHF CH 21 - 69 sélectionnable via menu PAL B/G, D/K, M/N ou I sélectionnable. Sortie Vidéo S-VHS 2 Haute qualité Video.

Tension d'entrée Consommation d'énergie Consommation en veille

6. Spécification Physique

7. Conditions d'environnement

Température de Fonctionnement Température de Stockage Humidité en Fonctionnement Humidité en Stockage 0 ~ 40°C 30°C ~ 80°C 10~85 % RH, Non-condensing 5~90 % RH, Non-condensing

Disponible dans les modèles SRT 6010 et SRT 6015 Disponible dans le modèle SRT 6015

A.3 Glossaire des termes Bande C Fréquence de 3.7 ~ 4.2 GHz. DiSEqC Commande des commutations d'antennes satellites. EPG Guide électronique de programme qui est transmis par un radiodiffuseur d'un satellite particulier pour afficher l'information au sujet d'un contenu de programme. Parabole Fixée Une antenne parabolique qui est orientée vers un satellite particulier. Radiodiffusion Free To Air Émission décodée que vous pouvez regarder gratuitement. Bande Ku Fréquence de 11 ~ 13 GHz. LNB (convertisseur). Le LNB est une unité électronique montée sur l'antenne parabolique. Il reçoit les signaux renvoyés par la parabole et les convertit en signaux qui peuvent être utilisés par le récepteur de Satellite. MPEG Le Groupe d'Experts d'Image Mobile est fondé par le ISO. Le MPEG est une norme pour la transmission numérique de la vidéo et de l'audio. Réseau Un réseau qui est également connu comme un bouquet est un ensemble de canaux qui est offert par un radiodiffuseur simple. PAL En référence au systeme de couleur de la Ligne Alternative de Phase adopté par des diffuseurs Européen. Verrou Parental Cette fonction vous donne la possibilité de 'bloquer' plusieurs fonctions du récepteur pour empêcher les utilisateurs non autorisés tels que des enfants de regarder les canaux non appropriés. Un code PIN est exigé à l'utilisation du verrouillage parental. PID

Les paquets transmis sont marqués par le (PID) qui indique au récepteur quoi faire avec l'information reçue. Les récepteurs de satellites emploient normalement quatre types de PID, ce sont V-PID (vidéo PID), A-PID (PID audio), P-PID (PID de programme) et données PID (lnformation d'EPG). UM 6005-15 FR 1/27/06 11:51 AM Page 49

Code de PIN Numéro d'identification personnelle Un code à quatre chiffres qui est employé pour le verrouillage/ déverrouillage, e.g. avec le dispositif de contrôle parental. Polarization Permet à plusieurs programmes d'être adaptés dans la même bande de fréquence. Les signaux d'un satellite sont transmis avec la polarisation linéaire (verticale ou horizontale) ou polarisation circulaire (droite ou gauche). RS 232 Port série de données.