KHS5200 - AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KHS5200 AL-KO en formato PDF.

Page 27
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AL-KO

Modelo : KHS5200

Categoría : Indefinido

Tipo de aparatoPartidor de leña eléctrico
PotenciaNo especificado
Fuerza de partidaNo especificado
Longitud máxima de troncoNo especificado
Velocidad de partidaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
MovilidadCon ruedas
PesoNo especificado
DimensionesNo especificadas
Sistema de seguridadNo especificado
Material del chasisAcero
Tipo de motorNo especificado
UsoJardín y hobby
NormasCE, TÜV, GS
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificada

Preguntas frecuentes - KHS5200 AL-KO

¿Cómo iniciar el KHS5200?
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno y que el cable del acelerador esté correctamente conectado. Presione el botón de inicio y tire del cordón de arranque hasta que el motor arranque.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique el nivel de aceite, el combustible y asegúrese de que el filtro de aire no esté obstruido. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Retire la tapa del filtro de aire, quite el filtro y límpielo con agua y jabón. Asegúrese de que esté completamente seco antes de reinstalarlo.
¿Cuál es la capacidad del tanque de combustible?
El tanque de combustible del KHS5200 tiene una capacidad de 0,5 litros.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Utilice las palancas de ajuste ubicadas en las ruedas para ajustar la altura de corte a la altura deseada.
¿Cómo mantener la cuchilla?
Inspeccione regularmente la cuchilla para detectar desgaste. Afile o reemplace la cuchilla si es necesario, siguiendo las instrucciones del manual de usuario.
¿Qué tipo de aceite debo usar?
Utilice aceite de motor de 4 tiempos de calidad, con una viscosidad recomendada de 10W-30.
¿Cómo almacenar el KHS5200 para el invierno?
Limpie la máquina, vacíe el tanque de combustible y guárdela en un lugar seco y protegido de heladas.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KHS5200 - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KHS5200 de la marca AL-KO.

MANUAL DE USUARIO KHS5200 AL-KO

Medidas de seguridad

Leer las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina. Conservar estas instrucciones para usos futuros o posteriores propietarios de la máquina. Prestar atención a la información de seguridad y los símbolos de aviso en la máquina. Los datos técnicos del partidor de maderas figuran al comienzo de las instrucciones de uso.

En la máquina Leer las instrucciones antes de poner la máquina en funcionamiento. Alejar al resto de las personas del área de peligro antes de poner la máquina en funcionamiento.

En estas instrucciones de uso

Cuidado Este aviso se encuentra en casos donde es indispensable respetar las indicaciones dadas para no poner en peligro a ninguna persona. Atención Señala la información a cumplir necesariamente para evitar daños en la máquina. Información Información sobre los requisitos técnicos a tener en cuenta.

Indicaciones generales de seguridad

Está prohibido el uso de la máquina por niños y jóvenes menores de 18 años, así como por personas bajo influencia de alcohol, drogas o medicamentos. La legislación local establece la edad mínima para el uso de la máquina.

Atención peligro: mantenga las manos siempre a una distancia de seguridad de la cuña de partir.

Es obligatorio el cumplimiento de las normas de prevención de accidentes.

Desconectar siempre la máquina de la red antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o montaje.

El partidor de maderas deber ser operado siempre por una sola persona.

Utilizar guantes de trabajo.

Utilizar calzado de trabajo. Utilizar gafas de protección.

La clase de protección se mantiene siempre que se utilice de nuevo el material de aislamiento original en las reparaciones y no cambien las distancias del aislamiento.

Medidas de seguridad

Es muy importante utilizar calzado, guantes y gafas de seguridad debido al peligro de desprendimiento de virutas.

La ropa de trabajo debe ser la adecuada (ajustada al cuerpo) y no impedir los movimientos. El pelo largo debe estar sujeto siempre con una red de protección. No se puede tocar nunca la cuña de partir mientras está en movimiento. No se puede poner el partidor de maderas en funcionamiento si no se encuentra completamente montado y las conexiones de cables no presentan daños. Los sistemas dañados deben ser reparados o cambiados siempre por personal técnico. No se puede operar el partidor de maderas con piezas de recambio que no sean las originales. Desenchufar el partidor de maderas de la red en los casos siguientes: − Mantenimiento − Preparación y ajustes − Transporte − Interrupción breve del trabajo

Traducción del manual de instrucciones original

E Partidor de maderas

Únicamente personal especializado está autorizado para realizar las reparaciones en el partidor de maderas.

No dejar el partidor de maderas nunca sin vigilancia cuando esté preparado para funcionar. No poner en marcha el partidor de maderas cuando haya otras personas cerca. No poner en marcha el partidor de maderas cuando llueva, no exponerlo a la lluvia, ni rociarlo con agua: peligro por energía eléctrica. En el área de trabajo con el partidor de maderas no pueden encontrarse otras personas. Preste atención a la presencia de niños y animales. La persona que utiliza el partidor de maderas se hace responsable de accidentes a terceras personas o materiales ajenos.

No exponer las conexiones a la humedad.

Cuidado Procure no dañar ni cortar el cable de conexión a la red. Modo de proceder en caso de daños: 1.

Desenchufar inmediatamente de la red.

Requisitos eléctricos:

Modelos KHS 3700, KHS 5200 − AC 230 V / 50 Hz − Sección transversal mínima del cable de conexión = 2,5 mm² − Protección por fusible mínima de la conexión a la red =

16 A Mantener el área de trabajo sin maderas ni objetos para evitar el riesgo de tropiezo.

Sistemas de seguridad

La máquina ha sido concebida únicamente para la siguiente tarea:

− Partir madera recién cortada que no sobrepase las medidas especificadas en los datos técnicos.

Interruptor protector del motor

En caso de sobrecarga, el interruptor protector desconecta el motor.

El partidor de maderas está destinado a usos privados domésticos.

No se puede nunca poner fuera de servicio el interruptor protector del motor.

Modo de proceder cuando el interruptor protector desconecta el motor:

Desenchufar el partidor de maderas de la red.

Reparar la causa de la sobrecarga. Después de algunos minutos de enfriamiento, enchufar la corriente eléctrica y poner la máquina en marcha.

Está prohibido partir madera en la cual se encuentren restos metálicos como clavos, alambres, grapas, etc.

No está permitida la utilización en atmósferas potencialmente explosivas. Todo uso fuera del especificado como correcto está prohibido.

Descripción (figuras A/B)

Cable de conexión a la red Utilizar sólo cables revestidos de goma del tipo H07RN-F, según la norma VDE 0282 parte 14, con una sección transversal mínima del conductor de 2,5 mm². La longitud máxima permitida del cable es de 10 m. Los cables más largos reducen la capacidad del motor y en consecuencia la función del partidor de maderas. El cable de conexión, el enchufe y la caja de acoplamiento no pueden presentar ningún daño. Las reparaciones en el cable de conexión, el enchufe o la caja de acoplamiento deben ser efectuadas siempre por personal especializado. No se puede utilizar cables defectuosos (con grietas, cortes, hendiduras o dobladuras en el aislamiento). E2

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Plancha de protección

Cuña para empujar la madera Tubos de guía para la madera Cuña de corte Biela Asa de transporte Interruptor en el motor eléctrico Palanca de manejo Patas traseras (sólo 5200) Soporte de apoyo (sólo KHS 5200) Posición de estacionamiento de las ruedas de transporte (sólo KHS 5200) 12 Patas delanteras (sólo KHS 5200) 13 Barra transversal

E Partidor de maderas

Desembalaje y montaje

El partidor de maderas no puede utilizarse antes de haber completado el montaje de todas las piezas. Comprobar el contenido del envío (figuras A/B). Si faltan piezas, póngase en contacto con el vendedor. Información La figura C muestra las herramientas necesarias para el montaje/manejo (no incluidas en el envío).

Montaje de las ruedas de transporte

Pasar el eje (figuras 1-2) desde fuera a través de la rueda y del tubo y fijar con las clavijas de retención con resorte (figuras 1-3).

El partidor de maderas sólo puede utilizarse cuando estén todas las piezas completamente montadas (p. ej. plancha de protección etc.) y cuando no presente defectos de funcionamiento ni del cable de conexión a la red.

Montaje de las patas de apoyo (KHS 5200)

Montar las ruedas a las patas delanteras, ver sección

“Montaje de las ruedas de transporte”. Atención Las ruedas de transporte sirven solamente para el transporte del partidor de madera. Mientras se parte la madera, las ruedas de transporte deben estar desmontadas de las patas de apoyo y montadas en la posición de estacionamiento (figura B-11). Volcar el partidor de madera hacia un lado y montar las patas delanteras y traseras. Introducir las patas (figura 2-2 y figura 4-2) hasta el fondo en el rack (figura 2-1 y 4-1) y fijar con tornillos, discos y tuercas de seguridad. Volcar el partidor de maderas hacia el otro lado con la ayuda de otra persona, montar las patas restantes y después levantar la máquina. Colocar el partidor de maderas en posición vertical (con la biela hacia arriba) y atornillar el soporte de apoyo (figura 3-1) a las patas traseras. Levantar el partidor de maderas y montar la barra transversal (figura 5-1) en la parte delantera con la ayuda de la barra de rosca (figura 5-1).

Enchufar el cable a la red eléctrica.

Traducción del manual de instrucciones original

Realizar un control visual del partidor de maderas.

El partidor de maderas no se debe poner en funcionamiento si faltan partes, estén sueltas o defectuosas. Realizar un control visual del cable de conexión a la red. No puede utilizarse nunca cables defectuosos (grietas, cortes, aplastamientos o pliegues dobladuras en el aislamiento, etc.). Realizar un control visual de posibles pérdidas en el sistema hidráulico.

El partidor de maderas no puede ser operado por más de una persona. Colocar el partidor de maderas en posición horizontal, si es posible con una ligera inclinación hacia la palanca de manejo (ya que ahí se encuentran las válvulas) sobre una superficie plana y sólida. La posición inclinada en dirección a la cuña para partir tiene como consecuencia la pérdida de fuerza cortadora. No apoyar la máquina sobre el cable de conexión. Instalar el cable de forma que no pueda doblarse, quedar aplastado o sufrir otros daños. Atención Las ruedas de transporte en el modelo KHS 5200 sirven solamente para el trans- porte del partidor de madera. Mientras se parte la madera, las ruedas de transporte deben estar desmontadas de las patas de apoyo y montadas en la posición de estacionamiento (figura B-11). Aflojar 3-4 vueltas el tornillo de ventilación (figura 6). Información Volver a fijar el tornillo de ventilación (figura 6) después de partir madera. Según la longitud, colocar el trozo de madera de tal manera que esté sujeto por los tubos de guía.

E Partidor de maderas

Atención No colocar nunca la madera en el partidor de maderas en posición transversal (figura 10). No forzar nunca el corte de un trozo de madera manteniendo la presión hidráulica durante varios segundos.

Presionar con una mano el botón verde de encendido del motor eléctrico (figura 7-2) y mantener presionado.

Después de que el motor haya alcanzado la cantidad de revoluciones finales, presionar con la otra mano hasta abajo la palanca de manejo (figura 7-1). La cuña para presionar la madera presiona el trozo de madera contra la cuña para cortar. La madera es cortada. Soltando el botón verde de encendido o la palanca de manejo la cuña para presionar la madera se coloca en su posición final.

Cuidado Antes de mover la máquina se debe desenchufar siempre el cable de la red y atornillar el tornillo de ventilación.

No transportar el partidor de maderas agarrándolo de las fijaciones de los cilindros. Levantar el partidor de maderas por el asa de transporte y transportar.

Mantenimiento y cuidados

Cuidado Es muy importante apagar el motor y desenchufar el cable de la red antes de realizar cualquier operación en el partidor de maderas. Las reparaciones en la máquina solo pueden ser realizadas por personal técnico.

Limpieza del carril de guía 1. Limpiar regularmente el carril de guía de la cuña para presionar la madera, sobre todo después del corte de madera resinosa. E4

Afilar la cuña de corte 1. Afilar la cuña con una lima adecuada cuando sea preciso. Control del nivel del aceite hidráulico Información Controlar el nivel de aceite cuando la cuña para empujar la madera se encuentra en su posición de salida (superior). El partidor de maderas debe estar en posición vertical. 1. Destornillar completamente la varilla de medición de aceite (figura 8) y limpiarla con un trapo sin pelusas. 2. Introducir la varilla de medición (sin atornillarla) y sacarla de nuevo. El nivel de aceite debe estar entre la marca de mín. y máx. (figura 8). Rellene el depósito si es preciso (figura 9). 3. Examinar los daños en la junta y reemplazarla si es necesario (figura 8-1). 4. Atornillar la varilla de medición y fijar ligeramente para evitar daños en la rosca de la tapa del cilindro. Atención Aceite apropiado para rellenar el depósito: aceite con viscosidad tipo HLP 46. No es necesario cambiar el aceite.

E Partidor de maderas

Si aparecen problemas desconecte el motor y desenchufe la máquina de la red. Los fallos que no figuren en la siguiente tabla, deben ser solucionados siempre por personal técnico especializado.

La cuña para presionar la Nivel de aceite hidráulico muy bajo madera no se mueve en

Defecto en la bomba hidráulica ninguna dirección.

Rellenar el aceite hidráulico. Cambiar la bomba hidráulica

El aparato se inclina con declive hacia la Situar el aparato horizontalmente o con cuña de corte inclinación hacia la palanca de manejo

La cuña para presionar no tiene Nivel de aceite hidráulico muy bajo. Rellenar el aceite hidráulico. fuerza. El aparato se inclina con declive hacia la Situar el aparato horizontalmente o con cuña de corte inclinación hacia la palanca de manejo El motor no arranca.

El interruptor bimetálico lo ha desconectado.

Esperar hasta que el motor se enfríe.

La bomba hidráulica hace un Nivel de aceite hidráulico muy bajo.

Rellenar el aceite hidráulico. silbido, la cuña para presionar El aparato se inclina con declive hacia la Situar el aparato horizontalmente o con se mueve bruscamente. cuña de corte inclinación hacia la palanca de manejo El motor se calienta mucho.

Sección transversal del cable demasiado Utilizar un cable de mayor sección pequeña. transversal.

El motor no arranca.

El interruptor térmico lo ha desconectado.

Esperar hasta que el motor se enfríe.

Avisar a un técnico electricista para su revisión (cable y red eléctrica).

Cambiar el cable a un técnico electricista para su revisión

Defecto en el motor eléctrico

Avisar a un técnico electricista para su revisión.

Medio ambiente y eliminación

No se puede eliminar los aparatos o partes en desuso a través del sistema de recogida de residuos domésticos. El embalaje, la máquina y sus partes complementarias están fabricados de material reciclable pudiendo ser eliminados según sus propiedades.

Traducción del manual de instrucciones original

E Declaración dé conformidad CE Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares especifidos del producto.

Producto Partidor de maderas

Nivel de potencia sonora medido /garantizado

Evaluación de conformidad

2000 /14/EG Anexo VI Número de serie

Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de prescripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya adquirido el aparato.

Nuestra declaración de garantía es válida únicamente en caso de:

La garantía se extingue cuando:

„„ uso correcto del aparato

„„ observancia de las instrucciones de uso „„ utilización de piezas de repuesto originales

„„ se realizan intentos de reparación en el aparato

„„ se realizan modificaciones técnicas en el aparato „„ en caso de utilización no conforme a la finalidad prevista (por ejemplo, utilización industrial o comunal)

Quedan excluidos de la garantía:

„„ los daños de lacado derivados del desgaste normal „„ las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto están identificadas con el marco ┌──────┐ XXX XXX (X) └──────┘ „„ motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en cuestión En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía.