KHS5200 - AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHS5200 AL-KO au format PDF.

Page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : KHS5200

Type d'appareilFendeuse de bois électrique
PuissanceNon précisé
Force de fendageNon précisé
Longueur maximale de bûcheNon précisé
Vitesse de fendageNon précisé
AlimentationÉlectrique
MobilitéAvec roues
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisées
Système de sécuritéNon précisé
Matériau du châssisAcier
Type de moteurNon précisé
UtilisationUsage jardin et hobby
NormesCE, TÜV, GS
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - KHS5200 AL-KO

Comment démarrer le KHS5200 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le câble d'accélérateur est correctement connecté. Appuyez sur le bouton de démarrage et tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, le carburant et assurez-vous que le filtre à air n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air, retirez le filtre et nettoyez-le avec de l'eau et du savon. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le réinstaller.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant du KHS5200 a une capacité de 0,5 litre.
Comment ajuster la hauteur de coupe ?
Utilisez les leviers de réglage situés sur les roues pour ajuster la hauteur de coupe à la hauteur désirée.
Comment entretenir la lame ?
Inspectez régulièrement la lame pour détecter l'usure. Affûtez ou remplacez la lame si nécessaire, en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Quel type d'huile dois-je utiliser ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps de qualité, avec une viscosité recommandée de 10W-30.
Comment ranger le KHS5200 pour l'hiver ?
Nettoyez la machine, videz le réservoir de carburant, et stockez-la dans un endroit sec et protégé du gel.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHS5200 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHS5200 de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI KHS5200 AL-KO

Laten controleren elektricien

Laten controleren elektricien

Consignes de sécurité

Veuillez lire le mode d’emploi avant toute manipulation de l’appareil. Conservez soigneusement cette notice en vue d’un usage ultérieur ou pour la remettre à un éventuel futur propriétaire.

Dans ce mode d’emploi Attention ! Indique que les manipulations et procédures de fonctionnement doivent être observées à la lettre pour éviter toute mise en danger des personnes.

Veuillez tenir compte des mesures de sécurité et des avertissements apposés sur l’appareil.

Signale des consignes à respecter pour éviter toute détérioration de l’appareil.

Vous trouverez les informations techniques concernant votre fendeur de bûches dans les premières pages du mode d’emploi.

Désigne des exigences techniques devant être tout particulièrement observées.

Consignes de sécurité générales

L’utilisation de l’appareil n’est autorisée ni aux enfants et aux jeunes de moins de 18 ans, ni aux personnes sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. L’âge minimum légal d’utilisation peut être fixé par les règlements locaux.

Lire le mode d'emploi avant la mise en service

Tenir les tiers éloigner de la zone dangereuse pendant la mise en service de l’appareil

Les normes de prévention des accidents sont à respecter.

Ne pas approcher les mains du coin fendeur

Seule une personne à la fois est autorisée à utiliser le fendeur de bûches.

Débrancher l’appareil avant d’entreprendre tous travaux d’entretien ou de montage

Le port de chaussures de protection, de gants de protection et d’une protection oculaire est nécessaire pour parer au danger de projection des échardes.

Porter des gants de protection

Les habits portés doivent être appropriés (moulants) et ne pas gêner l’utilisateur. Les cheveux longs doivent être attachés.

Porter des chaussures de protection

Ne saisissez en aucun cas le coin fendeur lorsqu’il est en mouvement.

Porter une protection oculaire

Avant la mise en service du fendeur de bûches, assurez-vous que le montage a été entièrement effectué et que tant l’appareil que le raccordement électrique sont en parfait état.

En cas de réparation, la classe de protection est maintenue uniquement si l’isolant original est utilisé et si les distances d’isolation ne sont pas modifiées.

Le remplacement des dispositifs de sécurité endommagés doit être pris en charge exclusivement par un professionnel.

Il est obligatoire d’utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Veuillez débrancher l’appareil en cas : − de travaux d’entretien − d’opérations d’ajustement − de transport − d’interruptions momentanées du travail. Seule une entreprise spécialisée est autorisée à effectuer des réparations sur le fendeur de bûches. S’il est prêt à l’emploi, ne laissez jamais le fendeur de bûches sans surveillance.

Traduction du mode d‘emploi original

L’appareil ne doit pas être mis en fonctionnement si des personnes étrangères aux travaux effectués se trouvent à proximité. Sous risque d’électrocution, n'utilisez en aucun cas le fendeur de bûches ni ne le laissez jamais dehors sous la pluie. De même, ne le nettoyez jamais au jet d’eau. Excepté l'utilisateur, personne ne doit se trouver dans la zone de travail. Assurez-vous tout particulièrement de l’absence d’enfants et d’animaux. L’utilisateur de l’appareil répond entièrement des dommages causés à des tiers ou à leurs biens. Afin d’écarter tout risque de trébuchement, veillez à ce qu’aucun petit bout de bois ni aucun autre objet se trouve sur la surface de travail.

Équipement de sécurité

Interrupteur de sécurité du moteur En cas de surcharge, un interrupteur de sécurité coupe le moteur. L’interrupteur de sécurité du moteur ne doit être désactivé sous aucun prétexte. Si l’interrupteur de sécurité a mis le fendeur de bûches hors tension, veuillez suivre les consignes suivantes : 1. 2. 3.

Débranchez l’appareil.

Remédiez au problème à l’origine de la surcharge. Laissez l’appareil refroidir pendant quelques minutes puis rebranchez-le et remettez-le sous tension.

Raccordement électrique

Utilisez exclusivement un câble en caoutchouc de qualité H07RN-F répondant à la norme VDE 0282 partie 14 et présentant une section de 2,5 mm² minimum. La longueur du câble ne doit en aucun cas dépasser 10 m. Un câble plus long diminuerait la puissance du moteur et nuirait ainsi au fonctionnement du fendeur de bûches. Assurez-vous du parfait état du raccordement électrique, de la prise mâle et de la prise femelle. Seule une société spécialisée en travaux électriques est habilitée à réparer le câble électrique, la prise mâle et la prise femelle. Un câble défectueux (dont l’isolation est par ex. déficiente pour cause de fissure, de coupure, d’écrasement ou de pliure) ne doit en aucun cas être utilisé. Veillez à ce que les connecteurs ne soient jamais exposés à l’humidité Attention ! N’endommagez ni ne coupez jamais le câble de connexion.

En cas d’endommagement, veuillez suivre les consignes suivantes :

Débranchez immédiatement le câble de connexion.

Caractéristiques électriques :

Modèles KHS 3700, KHS 5200 − AC 230 V / 50 Hz − Section minimum du câble de connexion = 2,5 mm² − Intensité minimum supportée par le fusible du

secteur = 16 A Utilisation conforme à l’usage prévu

Le fendeur de bûches est destiné à une utilisation privée dans le jardin ou à la maison. Il est exclusivement réservé aux applications suivantes : − Le fendage de bois ayant déjà été coupé et dont les mesures ne dépassent pas les mesures énoncées dans les informations techniques.

Utilisation non conforme à l’usage prévu

Le fendage de bois dans lequel se trouvent des morceaux de métal (clous, fil de fer, crampons, etc.) est interdit.

Il n’est pas autorisé de mettre l’appareil en service dans un milieu présentant un risque d’explosion. Toute utilisation dépassant le cadre de l’usage prévu est interdite.

Plaque de protection

Poussoir Cylindres guides de la bûche Coin fendeur Tige de vérin Poignée de transport Interrupteur marche/arrêt moteur électrique Levier de commande Pieds arrière (uniquement KHS 5200) Pieds avant (uniquement KHS 5200) Position d’immobilisation roues de transport (uniquement KHS 5200) 12 Pied d’appui (uniquement KHS 5200) 13 Renforcement avant (uniquement KHS 5200)

La mise en service du fendeur de bûche requiert le montage de toutes les pièces sans exception. Vérifier le contenu de l’emballage (illustration A/B). Si une pièce est manquante, veuillez en informer le commerçant. Indication : L’outillage nécessaire au montage/à l’utilisation n’est pas compris en livraison et est présenté sur l’illustration C.

Montage des roues de transport

Faites passer l’axe (illustration 1-2) de l’extérieur à travers la roue et le tube (illustration 1-1) puis fixez-le à l'aide de la goupille-ressort (illustration 1-3).

Attention ! Le fendeur de bûches peut être mis en service uniquement si aucune pièce (par ex. les arcs de protection) ne manque ou n’est défectueuse et si le câble de raccordement est en parfait état.

Avant chaque utilisation

Montage des pieds (KHS 5200)

Montez les roues de transport sur les deux pieds avant

(section "Montage des roues de transport). Important ! Les roues de transport servent uniquement au transport du fendeur de bûches. Lors du fendage, elles doivent être démontées des pieds et installées en position d’immobilisation (illustration B-11). Faites basculer le fendeur de bûches sur le côté et montez les pieds avant et arrière. Enfoncez les pieds (illustrations 2-2 et 4-2) jusqu’à la butée dans le châssis en tube (illustrations 2-1 et 4-1) et fixez-les avec des vis, des rondelles et des écrous de blocage. Faites basculer le fendeur de bûches de l’autre côté avec l’aide d’une deuxième personne, montez les pieds restants puis redressez la machine en position horizontale. Mettez le fendeur de bûches en position verticale (tige du vérin vers le haut) et vissez le pied d’appui (illustration 31) aux pieds arrière. Replacez le fendeur de bûches en position horizontale et montez la tige de renforcement sur les pieds avant (illustration 5-1) à l’aide d’une tige filetée (illustration 5-2).

Mise en service du fendeur de bûches

Branchement au réseau

Reliez le câble d’alimentation au réseau.

Effectuez un contrôle visuel du fendeur de bûches.

N’utilisez en aucun cas l’appareil si des pièces font défaut, sont lâches ou défectueuses. Inspectez le câble de connexion. Un câble de connexion défectueux (dont l’isolation est par ex. déficiente pour cause de fissure, de coupure, d’écrasement ou de pliure) ne doit en aucun cas être utilisé. Inspectez les éventuels défauts d’étanchéité du système hydraulique.

Seule une personne à la fois est autorisée à utiliser le fendeur de bûches. Placez le fendeur de bûches sur une surface plate, ferme et horizontale (si possible cependant, avec légère inclinaison vers le levier de commande car c’est là que se situent les soupapes). Si la machine est inclinée vers le coin fendeur, la force de fendage est réduite. Veillez à ne pas poser le fendeur de bûches sur le câble de connexion ! Disposez le câble de connexion de manière à ce qu’il ne soit jamais plié, écrasé ni endommagé d’une manière ou d’une autre. Important ! Les roues de transport du modèle KHS 5200 servent uniquement au transport du fendeur de bûches. Lors du fendage, elles doivent être démontées des pieds et installées en position d’immobilisation Dévissez de 3 à 4 tours la vis d'évacuation d’air (illustration 6). Indication : Veuillez revisser la vis d’évacuation d’air (illustration 6) une fois le fendage terminé. Positionnez la bûche dans la longueur de façon à ce qu'elle soit supportée par les cylindres-guides.

Traduction du mode d‘emploi original

Important ! Ne jamais poser de bûche en travers du fendeur de bûches (illustration 10). Ne jamais forcer le fendage d’une bûche en tentant d’exercer la pression hydraulique verticalement pendant quelques secondes.

Contrôler le niveau d’huile hydraulique

Indication : Effectuez toujours le contrôle du niveau d’huile lorsque le poussoir est en position d’arrivée (vers le coin fendeur). Le fendeur doit alors se trouver en position verticale.

1. Pressez l'interrupteur vert du moteur électrique (illustration 7-2) et maintenez-le appuyé. 2. La vitesse finale du moteur une fois atteinte, baissez complètement le levier de commande avec l’autre main. Le poussoir presse la bûche contre le coin fendeur, entraînant ainsi le fendage. 3. Si vous lâchez l’interrupteur vert ou le levier de commande, le poussoir retourne dans sa position initiale.

Attention ! Veillez à débrancher l’appareil et à revisser la vis d’évacuation d’air à chaque déplacement.

Ne transportez jamais l’appareil en le soulevant par les dispositifs de renforcement des cylindres. Transportez l’appareil en le soulevant par la poignée de transport.

L'aide d'une deuxième personne est nécessaire pour placer et maintenir la machine en position verticale. Dévissez et sortez la jauge d’huile (illustration 8) ; nettoyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux. Enfoncez la jauge puis ressortez-la. Le niveau d’huile doit se situer entre les repères "min" et "max" (voir illustration 8). Remplissez le réservoir d’huile hydraulique si nécessaire (voir illustration 9). Contrôlez l’état du joint (illustration 8-1) et renouvelez-le si besoin est. Réintroduisez la jauge et revissez-la légèrement afin de ne pas endommager le filetage du couvercle du cylindre.

Veuillez utiliser exclusivement de l’huile hydraulique de la classe de viscosité HLP 46. Il n’est pas impératif de changer l’huile.

Soins et maintenance

Attention ! Veuillez débrancher le fendeur de bûches avant d’y entreprendre tous travaux. Seul un spécialiste est habilité à réparer l’appareil.

Nettoyage des cylindres-guides 1. Veuillez nettoyer régulièrement les cylindres-guides, en particulier après avoir fendu du bois résineux.

Travaux de maintenance

Aiguiser le coin fendeur 1.

Aiguisez le coin fendeur avec une lime adéquate si besoin est.

En cas de dérangement, veuillez éteindre l’appareil et débrancher le câble. Si votre fendeur présente des dérangements ne pouvant être écartés à l’aide de ce tableau, vous pouvez le faire réparer auprès d’une entreprise agréée. Dérangement

Le poussoir ne se déplace pas

Niveau d’huile hydraulique trop bas

Remplir le réservoir

La pompe hydraulique est défectueuse

La pompe hydraulique est défectueuse

L’appareil est incliné vers le coin fendeur

Repositionner l’appareil horizontalement ou incliné vers le levier de commande

Le poussoir n’a pas d’impulsion Niveau d’huile hydraulique trop bas

L’appareil est incliné vers le coin fendeur La pompe hydraulique émet Le niveau d’huile est trop bas des sifflements, le poussoir se déplace de manière saccadée

Remplir le réservoir

Repositionner l’appareil horizontalement ou incliné vers le levier de commande Remplir le réservoir d’huile hydraulique

L’appareil est incliné vers le coin fendeur

Repositionner l’appareil horizontalement ou incliné vers le levier de commande

Présence d’air dans le circuit

Ouvrir la vis d’évacuation d’air

Le moteur surchauffe

La section du câble est trop petite

Utiliser un câble présentant une plus grande section

Le moteur ne démarre pas

L’interrupteur thermique a disjoncté

Attendre que le moteur refroidisse

La prise ou la fiche est défectueuse

Faire contrôler par un électricien

Le câble est défectueux

Remplacer par un électricien

Le moteur est défectueux

Faire contrôler par un électricien

Protection de l’environnement, traitement des déchets

Les appareils usagés ne doivent pas être mis au rebus avec les déchets ménagers ! L’emballage, l’appareil et les accessoires sont entièrement recyclables et sont à éliminer de manière appropriée.

Traduction du mode d‘emploi original

E Harmonisierte Normen

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

Harmonised standards

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

F Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente de la produit, dans la version mise en circulation par nos soins, es conforme aux exigences des Normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes spécifiques au produit.

Niveau de puissance sonore mesuré / garanti

Evaluation de conformité

annexe VI Normes harmonisées

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté.

Notre confirmation de garantie ne s'applique qu'en cas de :

La garantie s'éteint en cas de :

„„ Traitement correct de l'appareil

„„ Respect du mode d'emploi „„ Utilisation de pièces de rechange d'origine

„„ Tentatives de réparation sur l'appareil

„„ Modifications techniques de l'appareil „„ D'utilisation non conforme à l'usage prévu (p. ex utilisation commerciale ou municipale)

Ne sont pas couverts par la garantie :

„„ Les détériorations de la peinture dues à une usure normale „„ Les pièces d'usure sui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange┌──────┐ XXX XXX (X) └──────┘ „„ Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre revendeur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées.

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

Geharmoniseerde normen

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

Harmonizált szabványok

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

Normy zharmonizowane

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

Harmoniserade normer

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

Harmonisoidut standardit

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

Harmoniserede standarder

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02 EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04