EHXS01 - Dispositivo de cuidado facial PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EHXS01 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Dispositivo de cuidado facial |
| Función principal | Vapor facial |
| Alimentación | Eléctrico |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Duración de uso | No especificado |
| Tiempo de calentamiento | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Material | Plástico |
| Color | Blanco |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Seguridad | Apagado automático |
| Uso recomendado | Uso doméstico |
| Mantenimiento | Fácil de limpiar |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - EHXS01 PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de cuidado facial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EHXS01 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EHXS01 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EHXS01 PANASONIC
Instrucciones de funcionaamento
Precauciones deseguidad...61
Desqués del uso 67
Identificacion de las piezas 65
Limpieza 68
Usos recomendados 65
Solucion de problemas. 70
Preparación 65
Especificaiones 71
Cómo usar el vaporizador 66
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes deponer esta unidad en functionamento, lea las instrucciones en su totalidad y guardelas para su uso en el futuro.

Advertencia
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se incluyen bajo supervisión o se les han dato instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no debenjugarcon el aparato. La limpieza y mantenimiento noDebe realizarse por niños sin supervisión.
- Después del uso, se debe limpiar el aparato para registrar la acumulación de grasa y otros residuos.

Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas electricas, o incluo el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propidad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los SYMBOLOS
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro,lesia y daño a la propidad que pueda provocarse bajo al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.

ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial que podra resultar en una lesión grave o la muerte.

PRECAUCION
Denota un peligro que podra resultar en una lesión leve o daños a la propidad.
Los siguientesvinculos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplir.

Este*simbolo seutiliza paraadvertiralos.usuarios de un procedimientoespecíficodefunciagnosticeno debere realizarse.

Este*simbolo seutiliza paraadvertiralos.usuarios de un procedimiento específico de funciona queDebe seguirse para hacer funciona la unidad de forma segura.

ADVERTENCIA
Para impeder problemas cutáneos o de salute Las mujeres embarazadas oactualmente con el ciclo menstrual no deben usar este aparato.
- Usarlo podría provoc problemas cutáneos debido a desequilibrios hormónales.
Las siguientes personas no deben usar este aparato.
- Personas alergicas o de lien sensible
- Personas con enfermedades cutáneas o dermatitis atópica
- Personas epilepticas o con problemas de presión arterial
No use este aparato en los siguientes casos:
- Cuando supiel está dañana o presente eccemas o hinchazón
- Cuando existan anomalías en la piel como, por典型案例, dermatitis o quemaduras solares graves
- De lo contrario, poder producirse problemas cutáneos o corporales.

Aquellas personas que no sientan el calor no deben usar este aparato.
- De lo contrario, pueda sufrir quemaduras o escaldado.

Detenga inmediamente el uso si experimentadoolor o anomalias en la piel o en el cuerpo.
- De lo contrario, puede provocar problemas cutáneos o corporales.


ADVERTENCIA
Este producto
No guardarlo al alcance de los niños. No les permita utilizesl.

- De lo contrario, pueda provocar quemaduras, escaldado, descargas electricas o lesiones.

No permita que un niño lama la clavija del aparato.
- De lo contrario, puede provocar quemaduras, descargas electricas o lesiones.

No uso cercà de materiales inflamables (como alcohol, bencinas, disolventes, productos de cuidado del cabello, quitaesmaltes para uñas).
- De lo contrario, puede provocar explosiones o incendios.

No permita que el aparato sufra caidas e impactos.
- De lo contrario, puede provocar descargas electricas o ignacion.

Use el depuesto de suministro de agua para suministrar agua al aparato y asegúrese de que no se mojen el aparato y el interruptor de la alimentación al llenar el depuesto de agua.
- De lo contrario, puede provocar descargas electricas, quemaduras o incendios debido a cortocircuitos.

No use el aparato con las manos humedes.
- De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No use o guarde el aparato en el cuarto de bano u otheras habitaciones con alta humedad. No coloque el

aparato en lugares en que se puedaajar (comooca de los lavabos).
- De lo contrario,uede provocar descargas electricas o incendios.

No inserte objetivos metálicos como horquillas, alambre o提供优质 otro objecto extraño en lasdietentessonianas y no lasbloquee.
- De lo contrario,uede provocdescargaselectricas.

Nunca lo modifique, desmonte o repare.

- De lo contrario puede provocar un incendio o daños debido a un functionamento anomal. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado para su reparación.

caso de anomalía o fallo de funciona
Detenga inmediamente y retire la clavija de la
alimentación si aparece una anomalía o fallo de
funcimiento.
- De lo contrario, podrjan producirse un incendio, descargas electricas o lesiones.
- El cable está dañado
- Launidad principal está deformada o huele a quemado.
- Solicite inmediamente una revisión o reparación en un centro de servicios autorizado.

ADVERTENCIA
Cable de alimentación
No dañen ni modifique, doble energeticamente, tire o retuerza el cable de alimentación.
Además, no Coloque objetos pesados sobre el

mismo ni lo pellizque.
No permita que se peguen horquillas o desechos al enchufe de alimentacion/enchufe del aparato.
- De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No lo use en caso de que el cable de alimentacion este dañado o caliente.

No utilise el aparato si la clavija de alimentacion queda floja al conectarla en una toma de corriente.
- De lo contrario, pueda provocar quemaduras, descargas electricas o incendios debido a cortocircuitos.
No use nada que no sea el cable de alimentacion suministrado.

Tampoco use ningún otro producto con el cable de alimentación suministrado.
- De lo contrario, pueda provocar quemaduras o incendios debido a cortocircuitos.

No lo utilise de manière que supere la capacité nominal de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamento.

No enchufe o desenchufe la clavija de alimentacion y la clavija del aparato en una toma electrica y la unidad principal con las manos humedes.
- De lo contrario, podra sufrir descargas electricas o lesiones.
Al guardarlo, no enrolle el cable de alimentacion en launidad principal.

- De lo contrario, pueda provocar la rotura del cable de alimentación con la energia y pueda provocar quemaduras, descargas electricas o incendios debido a cortocircuitos.
Asegürese siempre de usar el aparato en una fuente electrica que coincida con la tension nominal indicada en el aparato.
Inserte Completely la clavija de alimentacion o la clavija del aparato. - De lo contrario, puede provocar incendios o descargas electricas.
Limpie periodicamente para asegurar que el polvo no se acumule en la clavija de alimentacion o la clavija del aparato. - De lo contrario, podrá provocar un incendio debido a un fallo del aislamento provocado por la humedad. Desconecte la clavija de alimentación y limpie con un paño seco.

PRECAUCION
Para impedir problemas cutaneos o de salute
No use este aparato paraOTHERCosa que no sea el cuidado de la piel.
- De lo contrario, pueda sufir quemaduras o escaldado.
Cable de alimentación
Desconecte la clavija de alimentacion o la clavija del aparato agarrandola en lugar de tirar del cable.

- De lo contrario, pueda inducir una energia excesiva al cable de alimentacion daandolo y provocando quemaduras, descargas electricas o incendios debido a cortocircuitos, etc.
Desconecte la clavija de alimentacion de la toma electrica si no lo está usingo.

- De lo contrario, podra provoceardescargaelectrica o un incendiodeferidoauna fugaelectricaresultante de un deterioro delaislamento.
Observe las siguientes precauciones
No vierta otracosa que no sea agua destilada o purificada en el deposito de suministro de agua.
Mantenga su cara al menos a 20 cm del borde de la tapa.
El vapor continua saliendo (durante

aproxadamente un minuto) después de haber desconnectado la alimentacion. Alejese de la calidad de vapor inmediamente après del uso.
No toque el vapor en los siguientes casos:
- Al manipular el interruptor de encendido
- AlAbrir y cerrar la tapa
- De lo contrario, pueda sufrir quemaduras o escaldado.

No cierre la tapa cuando utilizes el vapor.
- El vapor caliente sale de los alrededores de la tapa y pueda provocar quemaduras o escaldado.

No incline, sacuda o mueva el aparato ni instale o quite el deposto de suministro de agua durante el
uso ni durante los 10 horas antes del uso.
- Sale una gran@cantidad de vapor y se esparce agua caliente de la calidad de vapor lo que provoca quemaduras y escalado.

Usage in superficies planas. No para el uso con la mano.
- De lo contrario, pueda provocar accidentes o lesiones.

Excepto al limpiarlo, no sacuda la unidad principal cuando contiene agua.
- Puede salir agua caliente de laitters de vapor y provocar quemaduras o escaldado.
Al eliminar el agua después del uso, sostenga el aparato de modo que sus manos no estén expuestos al agua caliente.

Tenga cuidado con la alta temperatura a la que seswana el deposito de suministro de agua despues del uso.
- De lo contrario, puede provocar quemaduras o escaldado.
Identificacion de las piezas
A Tapa
Salida de vape
Protector de la boquilla
Interruptor de encendido [0/1]
Salida de agua
F Toma de corriente del aparato
Interruptor de inclinación
DepoSito de suministro de agua
① Tapa del suministro de agua
② Linea FULL
③ Depóstito
Cable de alimentación
④ Clavija del cable de alimentación
⑤ Cable
⑥ Clavija del aparato
- La forma de la clavija es diferente dependiendo de la zona.
- En el primer uso del aparato, pueda permanecer agua en los alrededores del deposito de suministro de agua.Esta es agua residual usada por la fabrica para la inspeccion y no provoca problemas de salute.
Usos recomendedos
Preste atencion a lo suiviente para proteger supiel:
- El cuidado de lapies con vapor excessivo no es buena para supie.
Al uso por primera vez, uso una vez al día durante dos o tres días a la hora, despues de un mes, uso diariamente. Ajuste la calidad y el tiempo del uso según las conditiones de supiel. - Si aparecen problemas en laIEL al usar el vapor, detenga el uso y consulte un medico.
- Después del cuidado con vape, aplique sus produits de cuidado para la piel habituales a fin de absorber la humedad en su piel.
Preparación
Use solamente agua destilada o purificada.
Dado que la vidarial del aparato peut acortarse dependiendo de la calidad del agua, se recomienda el agua destilada o purificada.
En los supermercados está normalmente disponibles el agua destilada y purificada.
No use los siguientestips de agua:
Agua mineral, de grifo, del suelo, geotermica, ionizada alcalina, salinas fisiológicas y ligeramente acidificada.
El uso de este tipo de agua pueda acortar la vida uytal de la unidad principal.
No la mezcle con nada.
No mezcle el agua conrialquier otherasustancia,como lociones,aceites aromaticos,etc.
De lo contrario,uede provocar quemaduras,fallos defuncionamento o acortamento de la vidautilde la unidadprincipal.
1 Coloque la unidad principal en una superficie plana y nivelada.
Colóquela en un lugar que no está afectado por el viento de un aire acondicionado, etc.
2 Quite el deposto de suministro de agua de la unidad principal.

m - 1 0 ;
3 Llene con agua el deposito de suministro de agua.
- Haga girar y abra la tapa del suministro de agua.
- Llene el deposito con agua.

Linea FULL: 12 horas de vapor para la hidrataction completa de laIEL
Linea 6: 6关键时刻 de vapor para reaprovisionamento rápido de humedad
Linea 3: limpieza profunda con 3关键时刻 de vapor
- Cierre la tapa de suministro de agua.
- Limpierialquierresiduo deagua delsuperficiedepositodesuministrodeagua.
4 Instale el deposito de suministro de agua a la unidad principal.
Empujé el depóstito de suministro de agua en launities principal hasta que haga un sonido de clic.
- Se suministra el agua a launidad principal y el nivel de agua del deposito disminuye cuando se instala el deposito de suministro de agua a launidad principal.
- Si el deposto de suministro de agua se instala y quita repetidas vezes, el agua可以选择 salirse de la calidad de agua.
como usar el vaporizador
1 Inserte la clavija del aparato en launidad principal.
2 Inserte la clavija de alimentacion en la toma electrica.
3 Abra la tapa hasta arriba.
4 Deslice hacía arriba el interruptor de encendido para encender el aparato.
- El vapor sale después de aproximadamente un minuto.
- El sonido de siseo es debido a la descarga electrica.
El sonido puede ser intermitente dependiendo de la forma en que se produce el vapor.

Guía de distancias
El vape a esta distancia está caliente.

5 Dirija el vapor hacía su cara.
- Mantenga su cara al menos 20 cm alejada del borde de la tapa.
- Si no vale determinar la distancia, use la guía de distancias abajo.
- Para asegurar que el vapor cubre toda la cara, dirija el vapor a la parte superior de la barbilla.
- Si tiene problemas alaabstar la posicón del vapor en la cara, intenteaabstar laaltitude de la mesa, la silla o el cojín.
- Cuando el remanente de agua es bajo, la forma en que sale el vapor cambia.
6 Deslice hacía abajo el interruptor de encendido para apagar el aparato.
Después de usar el aparato, aplicque direccion humectante a la piel, realizando la limpieza, etc. De lo contrario, el agua se evaporará y la piel se secará.

Después del uso
1 Deje que el aparato se enfré al menos durante 10关键时刻.
Noquia la unidad principal.
2 Desconecte la clavija de alimentacion de la toma electrica y la clavija del aparato de la unidad principal.
Enrolle el cable de alimentacion para guardarlo. No lo enrolle alrededor del vaporizador.
3 Cierre la tapa y quite el deposito de suministro de agua de la unidad principal.
Quite el deposto en un lugar impermeable dato que pueda caer gotas del deposto.
4 Elimine el agua del deposito.
Limpierialquierresiduo de agua delasuperficiededeposto.

Tenga cuidado de no quemarse.
15
20
Nota
Asegúrese siempre de eliminar el agua del deposito y de la unidad principal después del uso.
De lo contrario, puede provocar manchas de agua u olores inusuales.
Interruptor de

Salida de agua
5 Elimine el agua de la unidad principal.
Elimine el agua de la calidad de agua en la direction de la flecha "Drain" cuando empuja el interruptor de inclinación en la parte inferior de la unidad principal.
Incluso afterwards de drenar el agua, quedará agua en el aparato.
Esto no provoca problemas sanitarios dato que el agua se hierve en el siguientes uso.
6 Instale el deposito de suministro de agua.
Empujé el depóstito de suministro de agua en launities principal hasta que haga un sonido de clic.
7 Use una toalla, etc., para limpiar las gotas de agua de la unidad principal, bajo goarde la unidad principal en un lugar seco.
Si tiene planes de no uso durante un periodo prolongado de tiempo (varias semanas o más), sequelo completeness antes de guardarlo.

Limpieza
Notas
- Desconecte el cable de alimentacion del vaporizador antes de limparlo.
- No lave o empape con agua el aparato.
Limpieza en el interior de launidad principal
(Limpieza mensual).
Para eliminar los sedimentos e impedir su formación, limpie el interior del vaporizador usingo el procedimientoCEE.
- Después del uso, deja siempre que launidad principal se enfié al menos durante 10关键时刻.
1 Llene el deposto de suministro de agua con agua hasta la linea FULL y ciderre la tapa de suministro de agua.

2 Instale el deposito de suministro de agua a la unidad principal.
Empujé el depuesto de suministro de agua en la unidad principal hasta que haga un sonido de clic.
3 Sacuda horizontalmente el aparato 3 o 4 vezes.
Sacuda con cuidado el aparato sin inclinarlo.

4 Quite el deposto de suministro de agua de la unidad principal.
5 Elimine el agua de la calidad de agua en la direccion de la flecha "Drain" cuando empuja el interruptor de inclinacion en la parte inferior de launidad principal.
Ponga el aparato en una posicion plana y repita el paso anterior 2 o 3 vezes.

Salida de agua
6 Repita los pasos del 2 al 5 anteriores 2 o 3 vezes.
7 Limpie el agua de launidad principal y del deposito de suministro de agua.
Limpieza del aparato
(Si Tiene una apariencia sucia)
Limpie el aparato con un paño humedecido con agua jabonosa.
Nunca usar alcohol, disolvente, bencina, quitaesmaltes, etc.
De lo contrario, pueda resultar en fallos de funciona, quebradura de las piezas o decoloracion.
Limpieza del cable de alimentación
(Limpieza mensual).
Quite la clavija de alimentacion de la toma electrifica y la clavija del aparato de la unidad principal.
Limpierialquierpolvo,etc.,usando un pano seco.
Si la tapa esta quitada
Alinee los ganchos de la tapa con las hendiduras del gancho receptor del vaporizador y presiónlos. Presione en también lados alismo tiempo desde arriba.

Si se sueña el sello de la tapa del suministro de agua
- Empujé el centro de la tapa del suministro de agua.
Use su dedo indices para empujar el centro de la tapa del suministro de agua.
- Presione ligeramente a lo长大o del anillo exterior del sello de la tapa del suministro de agua y busque el borde que sobresale del sello del suministro de agua.


Sello de la tapa del suministro de agua
Solutión de problemas
| Problema | Causa posible | Acción |
| No sale vapor incluo afterwards de un minuto o más despuestos de encenderlo. | La clavija de alimentación o la clavija del aparato no está bien connectadas. | Conecte la clavija de alimentación y del aparato Completely con seguidad. |
| No hay agua en el depósito de suministro de agua. | Deje que el vaporizador se enfré durante al menos 10关键时刻, bajo suministro el agua. (Consulte la网页 66.) | |
| El vaporizador no está en una superficie nivelada. El vaporizador está inclinado. | Coloque el vaporizador en una mesa u另一边 superficie plana. | |
| La tapa está quitada. | Ponga la tapa. (Consulte la网页 69.) | |
| Ha disminuido la calidad de vapor. | Hay sedimentos de carbonato de calcio o calizos dentro del vaporizador. | Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado para su reparación. |
| • Mientras sale el vapor, su color se acrama y es dificil encontrar. • Hay gotas de agua caliente saliendo con el vapor. | Está usingo algo mezclado con el agua. | Deje que el vaporizador se enfrí durante al menos 10关键时刻, bajo limpie el interior del vaporizador. (Consulte la网页 68.) |
| Hay un sonido de siseo cuando sale el vapor. | El sonido es debido a la descarga electrica y no es un problema. | |
| Hay fugas de agua de laolla de agua. | El depósito de suministro de agua se ha instalado y quitado repetidas vezes. | Elimine el agua del interior del vaporizador, bajo presione el depósito de suministro de agua con agua hacía abajo hasta escuchar un cig. |
| El vaporizador está inclinado. | Ponga el vaporizador de forma que está plano. | |
| La clavija de alimentación estáblemado caliente. | La clavija de alimentación no está firmamente insertada en la toma electrica. | Use una toma electrica en que la clavija de alimentación quede firme. |
Si no es possible resolver los problemas,pongase en contacto con el establishimiento en el que adquirido la unidad o un centro de servicios autorizzato por Panasonic para su reparacion.
Especificaiones
| Fuente de alimentación | 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz | |
| Consumo de energia | 290 W | |
| Temperatura del vapor | Aprox. 40 °C (a una distancia de aprox. 20 cm del borde de la tapa) | |
| Ruido transmitido a工程技术 del aire | Modo de funciona bajo la lawla | 46 (dB (A) re 1 pW) |
| Modo de funciona bajo la lawla | 40 (dB (A) re 1 pW) | |
Este producto está destinado solamente para su uso dométrico.
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado.

Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que losacompen significa que los productos electricos y electronicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosorescurros y evitará potecuales efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber saniones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.
Panasonic
Instrukcja obslugi
ManualFácil