EHXC10 - Cepillo limpiador facial PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EHXC10 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cepillo limpiador facial |
| Función | Limpieza profunda |
| Tecnología | Espuma micro-foam 3 en 1 |
| Número de cabezales | 2 cabezales intercambiables |
| Alimentación | Recargable |
| Autonomía | No especificada |
| Velocidad | Ajustes múltiples |
| Material de las cerdas | No especificado |
| Resistencia al agua | Resistente al agua |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Accesorios incluidos | 2 cabezales de cepillo |
| Uso recomendado | Uso diario |
| Garantía | No especificada |
| Color | No especificado |
Preguntas frecuentes - EHXC10 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur EHXC10 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Cepillo limpiador facial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EHXC10 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EHXC10 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EHXC10 PANASONIC
Struccante con calorie
Instrucciones de funcionaamento
(Doméstica) Cepillo para limpieza facial 3 en 1 con microespuma
Modelo n.° EH-XC10
Contedio
Precauciones de seguridad......86
Identificacion de las piezas 90
Carga 91
Antes de utilizesl. 92
Cómoutilizar. 93
Limpieza 96
SolutiOn de problemas. 98
Vida de la bateria 101
Para extraer la bateria recargable incorpora... 101
Especillas 102
Advertencia
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si seengan bajo supervisión o se les han hecho instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden lospeligos existentes. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y mantenimiento noDebe realizarse por niños sin supervisión.
- El cable de alimentación no se pueda sustituir. Si se daña el cable, el adaptorder de CADebe desecharse.
-
No utilise un adaptor distinto del adaptor de CA suministrado para ningún fin.
Asimismo, no utilise quello producto con el adaptor de CA suministrado. (Consulte la page 90.) -
El",[El次要[symbolo]indica que se necesita una unidad de alimentacion para conectar el aparato electrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentacion está marcada cerca del[symbolo].

Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas electricas, o inclujo el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propidad, Cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los symbolos
Los siguientes símbos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro,lesia y daño a la propidad que pueda provocarse bajo al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.

PELIGRO
Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte.

ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial que podra resultar en una lesión grave o la muerte.

PRECAUCION
Denota un peligro que podra resultar en una lesión leve o daños a la propidad.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse.

Este*simbolo seutiliza para advertiralos.usuarios de un procedimientospecifico defuncionamentoque nodebe realizarse.

Este*simbolo seutiliza para advertir a los usuario de un procedimiento-esquefo de funcionaamente que debeseguirse para hacerFuncionar la unidad de forma segura.

ADVERTENCIA
Para prevenir problemas de salute o de la piel
No utilise este aparato en las siguientes partes del cuerpo o en los siguientes casos.
- En caso de indisposition
- Después de beber alcohol o.tomar medicinas, o cuando se está muy cansado

- Zonas con daños cutáneos, eccemas o hinchazones
- Zonas con inflamacion cutanea, quemaduras solares graves oequalquierotra anomaliacutanea
- Zonas del cuerpo que hayan sido depiladas el mismo día
- Zonas del cuerpo en las que se hayan realizado operaciones de cirugía estética
- De lo contrario, podrian producirse problemas cutaneos o corporales.

No utilise el cepillo suave o el cepillo especial para los poros alrededor de los ojos.
- De lo contrario,oulda sufir lesiones en los ojos.
ADVERTENCIA
Las siguientes personas deben consultingar su medico antes de utilizing este aparato:
- Personas con trastornos neurológicos en la cara
- Personas que tienen implantes de metal, silicona o plástico en la cara debido a fracturas de huesos o cirugía plastica
- Personas que no peuvent notar el calor

- De lo contrario, podrjan sufrir accidentes o problemas.
- Personas con diatesis alergica
- Personas con enfermedades cutaneas o dermatitis atopica
- De lo contrario, podrán sufrir problemas cutáneos o corporales.
- Mujeres embarazadas o en periodo de menstruación o un mes cuando se da dar a luz
- De lo contrario, podrán sufrir problemas cutáneos provocados por los Cambios hormonales.

Si siente dolor en la piel o enoras partes del cuerpo, interrupma inmediamente el uso de este aparato.
- De lo contrario, pueda sufir problemas cutáneos o corporales.

Fuente de alimentacion

No connecte ni desconecte el adaptor a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podería sufir descargas electricas o lesiones.
NosumerjaeladaptadordeCAenagua ni lo lave conagua. No coloque eladaptador de CA sobre o circa del agua, de un fregadero o una barrera llena.
No utilise el aparato si el adaptador de CA está dañado o si la clavija de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente.
No dañé ni modifique, doble energeticamente, tire o retuerza el cable. Además, no Coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque.
- De lo contrario, podra provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No lo utilise deundry que supere la capacité nominal de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendiodeo al sobrecalentamento.

Asegúrese siempre de que el aparato está operando desde una fuente de energia electrica acorde con la tension
nominal indicada en el adaptorde CA.
Introduzca completenesslaclavija del aparato o adaptador.
- De lo contrario, podra provocar un incendio o una descarga electrica.

Desenchufe siempre el adaptorador de la toma de corriente antes de limpar el aparato.
- De lo contrario, podrida sufir una descarga electrica o lesiones.

Limpie regularmente la clavija del cable de alimentacion y del aparato paraatarlaaccumulaciondepolvo.
- De lo contrario, podrá provocar un incendio debido a un fallo del aislamento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptor y limpielo con un paño seco.
ADVERTENCIA
Información sobre el producto
Este producto tiene una bateria recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama. No lo cargue, no lo use ni lo deje expuesto a altas temperatas.
- De lo contrario, podra provocar un sobrecalentamento, un incendio o una explosión.

Guardelo fuea del alcance de los niños o bebés. No les permitita utiliser.
- De lo contrario, podrjan producirse un accidente o una lesión.

Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario, podrá provocar un incendio, una descarga electrica o sufir lesiones.

No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podrá provocar un incendio, una descarga electrica o sufir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato para su reparación (cambio de batería, etc.).
En caso de anomía o funciona incorrecto
Suspenda inmediamente el uso y retire el adaptor si hay una anomía o un funciona incorrecto.
- El uso en estas conditiones pueda causar un incendio, una descarga electrica o lesiones.

- Launidad principal, el adaptor o el cable estándeformados o anomalamente calientes.
- La unidad principal, el adaptor o el cable huelen a quemado.
- Se escaucha un ruido extraño durante el uso o la energia de la unidad principal, el adaptorador o el cable.
- Solicite inmediamente una revisión o reparación en un centro de servicios autorizzato.

PRECAUCION
Fuente de alimentacion

No permitted que objetivos metálicos ni porquería se adhieran a la clavija del cable de alimentación o a la del aparato.
- De lo contrario, podrá provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No enrolle el cable alrededor del adaptordo cuando guarde el aparato.
- De lo contrario, pueda causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendiodeo a un cortocircuito.

Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetandolos, evitando tirar del cable.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga electrica o lesiones.
PRECAUCION

Desconecte el adaptor de la toma de corriente cuando no está cargando el aparato.
- De lo contrario, podrá provocar descarga electrica o un incendidoupona fuga electricaresultante deundeteriorodelaislamento.
Precauciones adiconiales

No permita que el aparato sufra caidas e impactos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.

No use el jabón con un cepillo de efecto exfoliante.
- De lo contrario, se pueda producir daños en la piel, manchas u otros problemas cutáneos.

No utilise el aparato como se indica a continuación:
- Presionar con fuerza contra laIEL.
- Utilizar de forma continua durante un长大o periodo de tiempo en la mesma zona.
- Compartir con la familia u或其他 personas
- De lo contrario, podrán producirse lesiones cutáneas, infecciones, inflamación, sangrado, quemaduras, pigmentación u otros problemas, o un empeoramento de dichos sintomas.

Compruebe que el aparato no presenta grietas,fallos, deformaciones uothers daños antes deutilizarlo.
- De lo contrario, podría provocar sufir lesiones cutáneas.

Utilice el aparato unicamente para el cuidado del rostro, el pecho y el cielo (excluyendo la garganta).
- De lo contrario, podrá provocar lesiones o inflamación de la piel.
Manipulación de la bateria extraida para la eliminación

PELIGRO
La bateria recargable debe utilizes exclusivamente con este aparato.No utilize la bateria con altri productos. No cargue la bateria una vez retirada del producto.
- No la arrowe al fuego ni le aplique calor.
- No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
- No permitted que los terminales positivo y negativo de la bateria entre en contacto entre ellos a工程技术 de objetivos metálicos.
- No transporte ni almacene la bateria junto con joyas metálicas como por exemple collares u horquillas para elleo.
- No utilise ni deja la bateria alli donde quede qu挂牌 a temperatas elevadas, como por exemple bajo la luz solar directa ooca de otheras fuentes de calor.
- No retire la funda de la bateria ni el recubrimiento exterior.
- De lo contrario, podra provocar un sobrecalentamento, un incendio o una explosión.

ADVERTENCIA

Tras retirar la bateria recargable, mantengala fuera del alcance de los bebés y de los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si este sucediera, consulte con un Médico inmediamente.
ADVERTENCIA
Si el liquido de la bateria se filtra hacía fuera, no toque la bateria con las manos desnudas.
- El liquido de la batería puede producir ceguera sienta en
contacto con los ojos.

No se frote los ojos. Lávelos inmediamente con agua limpia y consulte con un medico.
- El liquido de la batería puede producir inflamación o heridas si interna en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediamente con agua limpia y consulte con un medico.
Identificacion de las piezas


B


E

F

G
A Cepillo suave
Cepillo especial para los poros
①Pieza de silicona
Cuerpo principal
② Dispensador de espuma
③Indicador luminoso/aviso de energia
(4)Placa de desmaquillaje en caliente
⑤ Compartimento del limpiador facial
(6) Tapa del compartmento del limpiador facial
⑦ Toma de corriente
⑧ Tapa de la toma de corriente
Panel indicator
⑨ Indicador de modo de limpieza facial
Interruptor de limpieza facial (BRUSH (CEPILLO))
⑪Interruptor de desmaquillaje en caliente (WARM (CALIENTE))
12 Indicador de modo de desmaquillaje en caliente
EBase
F Tapón de medicación
Adaptador de CA (RE7-87) (La forma del adaptorador de CA funciona dependiendo del area.)
⑬Adaptador
14 Clavija del cable de alimentacion
⑤ Cable
⑥ Clavija del aparato
Notas
-
Puede guardar el cepillo y el tapón de medicación en la base.
-
El tapón de medicación se pueda acoplar al cuerpo principal. (Haga this para guardar el aparato.)

Carga
1 Abra la tapa de la toma de corriente e introduzca la clavija del aparato en la toma.
- Sequerialquierresto deagua de la toma de corriente.
2 Coloque el cuerpo principal en la base.
3 Conecte el adaptor en la toma de corriente domestica.



4 Compruebe que el indicator luminoso/aviso de energia se ilumine.
El indicator luminoso/aviso de energia se iluminará (rojo).
| Durante la energia | Cuando la energia se haya completado |
| Se ilumina la luz roja. | El indicator luminoso rojo se apaga. |

- La energia se combuten una hora.
- El tiempo de energia peut ser variar con la capacité de energia.
Si desenchufa y vuelve a enchufar la clavija del aparato durante la recarga, el indicator luminoso/avoido de energia se iluminará y se apagará transcurridos, aproximamente, 5segundos.
5 Una vez finalizada la energia, desenchufe el adaptador de la toma de corriente domestica y la clavija del aparato del cuerpo principal.
(por seguridad y para reducir el uso de energia)
- No se producirá nunca problema con el cuerpo principal incluso si searga durante 2 horas o más.
Precauciones de energia
El tiempo de energia que se usa para la hora de la primaria seiza o si no se ha utilisé durante más de ses días. El indicator luminoso/aviso de energia que se usa no iluminarse durante los primeros horas antes de iniciaar la energia del aparato. Permita que el aparato se siga cargando y el indicator luminoso/aviso de energia se iluminará en breve.
- Después de carregar alrededor de 2 horas, el aparato se pueda usar durante 1mana aproximadamente. (caso de uso habitual: 7 repeteciones de desmaquillaje en caliente, 7 repeteciones de limpieza con cepillo y 2 repeteciones de limpieza de poros)
- La temperatura ambiente recomendada para la energia de 15^ - 35^ . Es posible que el aparato no cargue fuera de la energia.
- El能源应该保持在最低水平。
- Si oye sonidos extraños en la radio u otros dispositivos durante la carga, enchufe el adaptorado de CA en另一边 toma para evaporar interferencias.
El indicator luminoso/aviso de energia parpadae
Aviso de energia

Una vez porsegundo
- El nivel de la pila está bajo.
Cargue el aparato.
Carga anomala

Dos vezes por segundo
- Cargue el aparato bajo el rango de temperatura ambiente recomendada (de 15^ a 35^ ). Consulte con el establishimiento donde adquirido el aparato o con un centro de servicios autorizzato por Panasonic para repararlo en caso de que este se repita frenuentamente.
Antes de utiliser
- Lea lasuma informacion acerca de la fecuencia de uso recomendada para Obtener los最好的 resultados.
| Desmaquillaje en caliente | 3关键时刻, una vez al día |
| Limpieza con cepillo | 1 minuto, una vez al día |
| Limpieza de poros | 1 minuto, dos veces a la hora |
| Exfoliación (Optional) | 1 minuto, una vez a la hora |
El uso excessivo tendrá un efecto negativo en la piel. Ajuste el número de aplicaciones y el tiempo de'utilisation según el aspecto de su piel.
- Por favor, retire los accesos (collares, pendentes, etc.) antes de utiliser el aparato, ya que pueda engancharse durante el uso.
- Recójase el pelo en una coleta o utilizes una diadema o un articulo similar para que el pelo no se enganche durante el uso.
Preguntas frecuentes
Pregunta
¿Puedutilizarelaparatormillasme bano?
¿Qué limpiadores faciales se pueda usar con este aparato?
¿Qué desmaquillantes seSEOuen utilizing con esteaparato?
Respuesta
Puede utiliser el aparato cuando toma un bajo si el dispositivo está desenchufado.
Puede utiliserrialquier limpiador facial encrema,gel o liquido.(Noutillice limpiadores faciales artesanales,limpiadores faciales que contengan ingredientes asperos para frotar o aquellos que se utilizen para la exfoliacion.)
Puede utiliserrialquierdesmaquillante en aceite,gel ocrema que sea efectivo para su piel. (No utilise desmaquillantes
que contengan ingredientes asperos para frotar o aquellos que se utilizes para la exfoliacion.)
| Pregunta | Respuesta |
| ¿Con qué Frequencia hay queCambiar el cepillo suave? | Aproximamente cada 3 meses se se utilizes una vez al día. |
| ¿Con qué Frequencia hay queCambiar el cepillo especial para los poros? | Aproximamente cada 6这点es se utilizes dos veces a la hora. |
| ¿Cuántas vezes al díacouldo utiliser el aparato? | Puede usar los modos de desmaquillaje en caliente y de limpieza con cepillo una vez al día. Utilice el modo de limpieza de poros dos点钟 al día. |
| ¿Se puedaajar la parteinterior de la tapa de la toma de corrientes? | La toma de corrientes es impermeable en conditiones de uso normales. Antes de cargas, retire cualquier resto de agua de la toma de corriente electrica. |
| ¿Puedo utiliserlo en elcuello? | Puede usar el cepillo suave durante 1 minuto y una vez a la hora. |
| ¿La batería se deteriorará sino se usa Duringe un periodo de tiempo prolongado? | La batería se deteriorará si no se usa durante más de 6这点; asegúrese de realizar una cargacompleta una vez cada 6这点, como minimum. |
como utiliser
- Compruebe que la placa de desmaquillaje en caliente no estagrietada o sucia antes deutilizarla.
- El aparato no funciona para cuando está connectado al adaptor de CA.
El adaptor de CA solo se pueda usar para cargar el aparato.
Desmaquillaje en caliente
La plac de desmaquillaje en caliente ablanda y elimina el maquillaje con calidad.
1 Pulse el interruptor de desmaquillaje en caliente y seleccione la temperatura.
Opiones de temperatura de la placá de desmaquillaje en caliente Baja (●): aprox. 43^
Alta ( ) : aprox. 48^
- Al pulsar el interruptor de desmaquillaje en caliente, el aparato pasado por las options "Apagado" → "Baja (●)" → "Alta (●)."
- La temperatura siempre está ajustada en "Baja (●)" cuando la alimentación está encendida.
- La primera vez, se recomienda utiliser el aparato con el ajuste en "Baja (●)".
Notas
- El indicator de modo de desmaquillaje en caliente parpadae,maintras se calienta.
- El aparato requiresapproximadamente 30 segundos para alcanzar su temperatura de uso. (Suponiendo que la temperatura ambiente sea de 25^
- La temperatura de la placá de desmaquillaje en caliente varía según el entorno de uso.
- La temperatura ajustadauede no alcanzarse si la temperatura ambiente es inferior a los 15^
2 Aplique el desmaquillante (Consulte la page 92.) en larente, el mentón y ámbas mejillas.
- Internacional se possible usar el aparato aplicando directamente el desmaquillante en la placá de desmaquillaje en caliente.
3 Una vez que el indicator de modo de desmaquillaje en caliente se ilumine, aplique la placa de desmaquillaje en caliente en la piel y empiece a moverla alrededor del rostro.

- Aplique con cuidado la placde de desmaquillaje en caliente en la piel y deslícela alrededor del rostro con movimientos circulares, desde el interior hasta el exterior.
Las zonas con grancantidad de maquillaje, como la zona alrededor de los ojos, deben deportarse para el final, para evaporar que el maquillaje se extienda.
Tenga un cuidado especial al utilizar el aparato cerca de los ojos.
No introduzca a la fuerza la plac de desmaquillaje en caliente en zonas de dificil acceso. Utilice las manos para aplicar el desmaquillante en dichas zonas.
4 Una vez que el desmaquillante haya ablandado el maquillaje, pulse el interruptor de desmaquillaje en caliente para apagar el aparato.
- Limpie el aparato con un pañuelo de papel o enjuáguelo con agua antes de cada uso. (Consulte la頁ina 96.)
- El aparato se apagará automatistically una vez hayan transcurrido 3 horas afterwards.
- El indicador de modo de desmaquillaje en caliente se haya iluminado.
Limpieza con capillo
Retire la piel muerta y la suciedad de los poros con el cepillo suave fino y microespuma.
Si aun queda maquillaje, retire en primer lugar el maquillaje utilizingo el modo de desmaquillaje en caliente o retire el maquillaje de los ojos con las manos.
1 Acople el cepillo suave presionando, hasta que hagablick.

2 Abra el compartmento del limpiador facial yañada limpiador facial. (Consulte la párgina 92.)
Aplique la cantidad recomendada, tal como se indica en el limpiador facial (la cantidad que utilizes normalmente).

3 Rellene el tapón de medicación con agua (aproxadamente 4 ml) y viertala en el centro del cepillo.

Notas
- Utilice un limpiador facial de espuma.
- Dependiendo del tipo de limpiador facial (limpiadores faciales pegajosos, etc.) o de la*cantidad realizada, es possible que el limpiador facial no se mezcle correctamente y obstruya el aparato. En algunos casos, la alimentacion se pueda interruprir. (Consulte la page 98.)
- La calidad de la espuma depende del tipo de limpiador facial.
Ajuste laULD Recommendation, tal como se indica en el limpiador facial, oajuste lacantidad de agua. - Noña类产品 no se han limpiadores faciales a este aparato. (Se pueda producir fallos de funciona).

- Si utilizes un limpiador facial sin espuma, moje el cepillo y enjuague la cara con agua y aplique el limpiador facial directamente en la piel.
- Por favor, vertecer los limpiadores faciales liquidos y similares en el centro del cepillo. (El limpiador facial pueda pagar de los orificios que hay en la parte delantera del cuerpo principal al vertearlo desde el compartmento del limpiador facial.)

Pulse el interruptor de limpieza facial y seleccione un modo.
La espuma empezarà a dispensarse aproximamente 5segundos después de encender el aparato.
- Al pulsar el interruptor de limpieza facial, el aparato pasado por las-optiones "Apagado" → "Normal (○○)" → "Suave (○)".
- El modo siempre está ajustado en "Normal (○○)" cuando la alimentación está encendada.
- Enjuáguese el excesso de limpiador facial de las manos.
- Añada más agua si la calidad de espuma es insufiente.

Lávese la cara.
- No aplique el aparato en la mesma zona durante largos periodos de tiempo.
- Lave la cara en 3 secciones, tal y como ilustra el suiviente diagrama, durante aproximamente 20segundos en cada sección.
- Este aparato se pueda usar en el cielo y en la parte superior del pecho, pero no en la garganta.
- El aparato puede no funciona cuando la temperatura ambiente sea de aproximamente 5^ o menos.
Función de Notification del temporizador
Notifica del tiempo de limpieza recomendado vibrando cada 20segundos.

No presione las cerras del cepillo suave contra la piel. Aplique suavamente el cepillo a la piel, de tal forma que las cerras justo tocken la piel y, seguidamente, limpie el rostro en movimientos circulares.


En caso de irritacion, incluso si no ha presionado el cepillo contra la piel, interrupma el uso del cepillo.
- No utilise el cepillo cerca de los ojos.

Una vez que se haya lavado la cara, pulse el interruptor de limpieza facial para apagar la alimentacion.
- Lave el aparato afterwards de cada uso. (Consulte la page 96.)
- La alimentación se apagará de forma automatística,approximamente 1 minuto afterwards of encenderla.
Nota
- Siga los mismos pasos con el cepillo normal optional y el cepillo exfoliante. (Consulte la頁ina 97.)
Limpieza de poros
Recomendamos esta.option para las zonas asperas o con poros obstruidos, como la nariz y elmention. Después de completar el proceso de limpieza con cepillo, siga utilizing esta-option cuando la espuma aun está en la piel.
1 Acople el cepillo especial para los poros.
2 Pulse el interruptor de limpieza facial y seleccione un modo.
- Enjuáguese el excesso de limpiador facial de las manos.

3 Lávese la cara.

No presione las cerras del cepillo especial para los poros contra la piel. Aplique suavamente el cepillo a la piel, de tal forma que las cerras solo toquen la piel y, seguidamente, limpie el rostro en movimientos Circulares.
- Lave la nariz y elmention (1 - 3) durante aproximadamente 20segundos cada uno.
(Función de Notification del temporizador (Consulte la págin 95.))) - No utilise el cepillo alrededor de los ojos.
- No aplique el aparato en la misma zona durante largos periodos de tiempo.
- Por motivos de seguridad, el aparato se pueda detener automatistically si la espuma en el interior es demasiado espesa. Enjuague ligeramente el interior del aparato antes de utiliser el cepillo especial para los poros.
4 Una vez que se haya lavado la cara, pulse el interruptor de limpieza facial para apagar la alimentacion.
- Lave el aparato antes de cada uso.
- La alimentación se apagará de forma automatística, aproximamente 1 minuto afterwards of encenderla.
Limpieza
Enjuague la espuma del cepillo con agua y, a continuación, retirelo.
2 Abra la tapa del compartmento del limpiador facial, vierta agua en el dispensador de espuma y, a continuación, pulse el interruptor de limpieza facial para enjuagar.
- Si quan cantidades importantes de limpiador facial, la alimentacion可以使 apagarse durante uno segunos despues de pulsar el interruptor de limpieza facial para que funciona correctamente. En dichos casos, utilise agua caliente para eliminar el excesso de limpiador.

3 Presione el interruptor de limpieza facial para apagar la alimentacion.
Enjuague todos los residuos.

Limpie minuciosamente el compartmento del limpiador facial, ya que el limpiador Tiende a acumarse en esta zona.
- En caso de acumulación de sociedad en el cepillo, aplique el limpiador facial al cepillo y lávelo a mano.
- No tire de la pieza de silicona del cepillo especial para los poros. Vuelva a acoplar la pieza de silicona en caso de que haya quedado suelta.
5 Agite el cuerpo principal para eliminar el excesso de agua.
6 Séquelo suavamente con una toalla o algo similar y colóquelo en la base para que seSEO.
- Deje la taps del compartmento del limpiador facial abierta para que se seque.
- Coloque el cepillo y el tapón de medicación en la parte posterior de la base.
- Después de la limpieza, guardelo en un lugar con poca humedad. (Guardar el aparato en una ducha o bañera cerradas可能导致 causar condensation y corrosión en la parte inferior del cuero principal, provocando fallos de funciona).

Accesorios de repuesto
Los accesos de repuestos estarán disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio.
| Cepillo suave Para pieles normales y sensibles / Limpieza suave | EH-2S01 |
| Cepillo especial para los poros Para pieles porosas y grasas / Limpieza de poros | EH-2S02 |
| Cepillo normal Para pieles normales y grasas / Limpieza firme | EH-2S03 |
| Cepillo exfoliante Para todos lostips depiel / Exfoliación facial suave | EH-2S04 |
SolutiOn de problemas
| Problema | Posibles causas | Acción |
| El aparato no se enciende. | El aparato no está cargado. | Cargue el aparato. (Consulte la頁a 91.) |
| El adaptador de CA está conectado. | Desconecte el adaptador de CA antes del uso. | |
| El aparato se apaga durante el uso. | La batería está agotada. | Cargue el aparato. (Consulte la頁a 91.) |
| El aparato está obstruido con limpiador facial. | Utilice agua caliente para eliminar el limpiador. | |
| Se ha utilisé demasiado limpiador facial, un limpiador facial pegajoso u other limpiador no adecuado. | Limpie y elimine el limpiador y luego pruebe a reducir la�性 de limpiador facial. | |
| El aparato se apaga de forma automática aproximamente 3 horas afterwards de utiliser el modo de desmaquillaje en caliente y, aproximamente, 1 minuto afterwards de utiliser los发展模式 de limpieza con cepillo o limpieza de poros. El aparato se para cada 20segundos cuando se utilizes para lavar el rostro. (Consulte la頁a 95.) | ||
| Elindicador luminoso/aviso de cargase apaga. | Elindicador se apaga una vez que el aparato está Completely cargado. (Consulte la頁a 91.) | |
| Elindicador luminoso/aviso de cargose ilumina. | El adaptador no está corRECTamente introducido en la toma de corrente domésica. | Introduzca correctamente el adaptoratord en la toma de corrente domésica. |
| La clavija del aparato no estáfirmamente introducida en la toma de corrente. | Introduzcafirmamente la clavija del aparato en la toma de corrente. | |
| El aparato solo se pueda usar un par de veces afterwards de carregarlo. | La pila ha;llegado al fin de su vida. (aproximadamente 3 años) (Consulte la頁a 101.) | Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado para su reparación. |
| Con el cepillo suave no se pueda qutar el maquillaje. | No retiró el maquillaje antes de utiliser el cepillo suave o está utilizing un limpiador facial que no desmaquilla correctamente. | Si aun queda maquillaje, retire en primer lugar el maquillaje utilizando el modo de desmaquillaje en caliente o retire el maquillaje de los ojos con las manos. Utilizar un limpiador facial diséñado para desmaquillar también es más efectivo cuando se utilizes con el cepillo suave. |
| La calidad o la calidad de la espuma son escalas. | Hay un excesso o escasez de agua. | Utilice el tapón de medicación paraañadir laULDitudad correcta de agua. |
| Hay un excesso o escasez de limpiador facial. | Ajuste laULDitudad de limpiador facial. | |
| Está utilizingo un limpiador facial que no hace espuma a pesar de utilizing laULDitudad recomendada. | Compruebe el tipo de limpiador facial que está utilizingo. (Consulte la頁a 92.) | |
| La placata de desmaquillaje en caliente no calienta. | El aparato se está utilizingo a una temperatura ambiente inferior a los 15 °C, aproximadamente. | Utilice el aparato con una temperatura ambiente de aproximadamente 15 °C o superior. |
| Si usa el cepillo especial para los poros afterwards de la limpieza con cepillo, la rotación sera lenta. | Se ha acumulado demasiada espuma en el compartmento del limpiador facial. | Enjuague con agua el compartmento del limpiador facial. (Consulte la頁a 96.) |
Problema
Sale agua o espuma del compartmento del limpiador facial y de los orificios o espacios del cuerpo principal.
Posibles causas
Hay un excesso de agua
Hay poco limpiador facial
- No se seco el cuerpo principal afterwards de lavarlo con agua.
El cierto principal tiene huecos para permitir que el aire pueda create burbujas. Esto significica que pueda salir agua y burbujas. No seoca de un problema de impermeabilidad.
Acción
Ajuste la mezcla, reduciendo, por exemple, lacantidad de agua o aumento lacantidad de limpiador facial.
(Consulte la page 94.)
Asimismo, seque el cuerpo principal minuciosamente antes de lavarlo con agua. (Consulte la page 97.)
Si no es possible resolver los problemas,pongase en contacto con el establishimiento en el que adquirido la unidad o un centro de servicios autorizzato por Panasonic para su reparacion.
Vida de la bateria
Aproximamente 3 años.
Si el tiempo de funciona es considerablemente más corto incluso despues de la energia completa, la pila ha llegado al fin de su vida. (La vida de la pila puede estar bajo a las conditiones de uso y almacenimiento.)
La bateria de este aparato no está diseñada para que los clientses la sustituyan. Reemplace la bateria en un centro de servicios专业技术o autorizzato.
Para extraer la bateria recargable incorporada
Retire la bateria integrada antes de desechar el aparato.
Por favor asegürese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe algo.
Esta figura debe emplearse solamente cuando se describe el aparato y no debe usarse para repararlo. Si desmonta el aparatoastedo, ya no sera impermeable, lo cual podra provocar un funciona incorrecto.
- Retire el aparato del adaptordo de CA.
-
Utilice la batería hasta que se descargue Completely, si es que no está ya agotada.
-
Lieve a cabo los pasos ① a ④ y levante la bateria, après retirela.
- Tenga cuidado de no hacer un cortocircuito con los terminales positivo y negativo de la pila retirada, y aislelos terminales aplicando cinta en ellos.

Para la proteccion ambiental y reciclaje de materiales
Este aparato contiene una bateria Li-ion.
Por favor asegürese de que la batería sea desechada en algoñ lugar oficialmente designado, si es que existe algoño en su País.
Especificaiones
| Fuente de alimentación | Anote el número deplaça que se encontrar en el adaptador de CA. (Conversión automatística de tensión) |
| Tiempo dearga | Aproximamente 2 horas |
| Ruido transmitido através del aire | Cepillo suave (Modo normal):59 (dB (A) ref 1 pW)Cepillo suave (Modo suave):57 (dB (A) ref 1 pW)Cepillo especial para los poros (Modo normal):60 (dB (A) ref 1 pW)Cepillo especial para los poros (Modo suave):57 (dB (A) ref 1 pW) |
Este producto está destinado solamente para su uso dométrico.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado

Estos SYMBOLOS en los productos, su embalaje o en los documentos que los asocianten significan que los productos electricos y electronicos y pilas y baterias usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperacion y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterias usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuero con su legislacion nacional.
Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valuososOOKs y evitarapotencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

Notapara elsymbolode pilas y baterias (simpolo debajo)
Este*simbolo peutusarse en combinacion con el significo quimico.En este caso,cumple con los requisitos de la Directiva del producto quimico indicado.
Panasonic
Instrukcja obstugi
ManualFácil