DO486BL - Licuadora DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO486BL DOMO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Batidora |
| Capacidad del vaso | Alrededor de 1,5 a 2 litros |
| Potencia | No especificado |
| Número de velocidades | Varias velocidades |
| Función pulso | Sí |
| Material del vaso | Plástico |
| Tipo de cuchillas | Acero inoxidable |
| Sistema de seguridad | Sí |
| Color | Negro y plata |
| Alimentación | Eléctrica |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Limpieza | Fácil, piezas desmontables |
| Uso | Mezclar, triturar |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - DO486BL DOMO
Preguntas de los usuarios sobre DO486BL DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO486BL - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO486BL de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO486BL DOMO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
BLENDER
MIXER

GARANTIEVOORWAARDEN
Este aparato tiene un terme de garantía de 2 años, desde la Fecha de la compra.
Durante el periodo de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuando a defectos debidos a errors de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato sera reemplazado o reparado, cuando seanecessary. La garantia perdara su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o intervencion por una tercera persona. La garantia se concede sobre la base del recibo de caja. La garantia no cubre piezas expuestos al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del periodo de garantía de 2 años, puedatraer su recibo de caja+junto con el Telefono a la tienda sobre alidad.
ZÁRUKA
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domésico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Eliminando este producto deforma correcta, se pueda evaporar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si眼看er más información
sobre el reciclaje de este producto,ponganse en contacto con la oficina municipal, la。,.
Empresa o el serviceo de recogida de residuos domesticos correspondiente o con el
establishimiento sobre ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable.
Trate el embalaje deforma ecologica.

INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Cuando el cordón de alimentación está dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el servicios posventa o una personasimilarmente calificada, para evacar accidentes.
Este aparato está Diseñado para ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o por personas que no disponan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialmente en la Utilización segura del aparato y los posiblespeligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no jugan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años deidad y Sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón electrico fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Este aparato está disnéado para ser utilisé en un entorno domésico y en entornos similares como:
- En la comida para el personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos profesionales similares.
- En las fincas.
- En las habitaciones de hoteles y moteles y otros enternos con un parácer residencial.
- En los cuartos de huéspedes o similares.
Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un
temporizador externo o un mando a distancia分开.
- Lea todas las instrucciones antes del uso.
- Antes de utiliser, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
- No permitted that the cable cuedue sorduna superficie o el borde de una mesa o encimera.
- No utilizes nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, después de un mal funciona bajo la unidad o si está danados. Lleve el aparato al distribuidor autorizo más cercano centro para la inspeccion y reparacion.
- Se requiere supervisión cuando el aparato es正常使用 por oURTCA de niños.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posicion desconnectado ("off") y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
- Nocede que el aparato funciona sin supervisión.
- No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde puedaentrar en contacto con unorno electrico o conotro aparato caliente.
No utilise el aparato en el exterior.
- Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado.
- Coloqueiami el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
- Utilice el aparato sólo para uso domésico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas existables en este manual.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
- Nosumerjuna nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua oequalquierotroliquido.
- Asegúrese de que los niños no能把 tocar el cable electrico o el aparato.
- Mantenga el cable alejado de bordes aflilados y piezas calientes u另一边 fuentes de calor.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
- Para reducir el riesgo de que se produzcan accidentes, mantenga las manos y los objetos alejados de la jarra,msteadas el motor está encendido.
- Antes de encender el aparato deben relllenar la jarra con alimentos.
- Con el fin de garantizar que el contenido de la jarra no se desborda al mezclar, al introducir alimentos no
puede superar la indicacion de contenido maximum en la jarra.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como radiadores.
- Deje siempre suficiente espacio alrededor y bajo del aparato, de manière que el motor disponga de suficiente ventilacion.
- SiempreDebe utiliser el aparato con la tapa puesta en la jarra. Esto evitará quemaduras o que su cocina se ensucie.
- Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente si pretende sustituir piezas o desplazar el aparato.
- Tenga cuidado si se acerca a las cucillas: al retirar las cucillas, al vinciar la jarra y al limpiar.
- Si el motor se sobrecaliente, seactivará la protección de sobrecalentimiento y se apagará el motor. Cuando este occursse debe apagar el aparato, se debe retirar con cuidado el enchufe de la toma de corriente y se debejar que el motor se enfié. Cuando hayan pasadoapproximadamente 45minutos,el aparato se habrá enfriado lo suficientyoulda volver a enchufarlo y autilizarlo.
- Retire el enchufe de la toma de corriente en cuando el aparato ya no se vaya a utiliser, como como antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
COMPONENTES
- Vaso medidor (90ml)
- Tapa
- Jarra
- Eje impulsor
- Botón de control
- Patas antideslizantes

BOTON DE CONTROL
- Programa automatico para batidos
- Programa automatico para verduras
- Programa automatico para sopas
- OFF: posicion "apagada"
- PULSE - ON/OFF: Función de impulsos y botón de encendido/apagado
- Luz indicadora: aparato en espera = rojo, aparato en functionamento = azul
- Luz indicadora de corrente
- Control de velocidad

USO
- Enchufe el aparato a la toma de corriente y colque la jarra en el aparato
- Introduzca los ingredientes en la jarra.
Atencion: lacantidad de ingredientes no pueda superar laindicacion de cantidad maxima en la jarra.
- Asegürese de que la tapa está correctamente colocada en la jarra.
- Coloque el vaso medidor en la tapa colocando las dosPEGUEñas del vaso medidor en las muescas correspondientes en la abertura de llenado de la tapa. Fije el vaso medidor girandolo hacer la derecha.
Atencion: asegurese de que el vaso medidor se ajusta correctamente antes de mezclar liquidos calientes.
Atencion: no utilise nunca la liceadora sin la tapa.
- Seleectione una velocidad, programa o mezcla con la functiOn de impulsos. Siga las instrucciones indicadas a continuacion.
- Apague el aparato antes de utiliser, situe el botón de control en la posición OFF y retire el enchufe de la toma de corriente.
MODO DE ESPERA Y AHorro
- Enchufé el aparato a la toma de corriente y coloque la jarra en el aparato. La luz indicadora de corriente se enciende y la luz indicadora que rodea el botón "pulse - on/off" se ilumina en rojo. El aparato está ahora en modo en espera.
- Cuando el aparato no se utilizes durante 3关键时刻, solo permanecería iluminada la luz indicadora de corriente. Este es el modo de ahorro de energia. Para anular el modo de ahorro de energia, presione en el botón de encendido/apagado.
BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
- Este botón es el botón de encendido/apagado de los cuales programas.
- Para起初 un programa, selección el programa girando el botón de control hasta el programa adecuado y presione el botón de encendido/apagado.
- La luz indicaora que rodea el botón "pulse - on/off" se iluminará en azul.
- Vuelva a presionar el botón de encendido/apagado para interruptir el programa en el momento deseado.
BOTON DE IMPULSOS
- Este es el botón para controlar manualmente la función de impulsos. Este botón se pueda usar para mezclar brevamente a maxima potencia.
- Para usar el botón de impulsos, la liceadora debe está en el modo de esperay y el control de velocidad debe estar en OFF. Cada vez que se presiona el botón de impulsos, la liceadora mezclará a mayoría potencia. La luz indicadora que rodea el botón de control se iluminará en azul. Cuando suelte el botón del impulsos, la liceadora volverá inmediamente al modo de esperay.
CONTROL DE VELOCIDAD
Esta liceudora dispone de 10 posiciones de velocidad graduales.
- Cuando la liceadora está en el modo de espera, gire el botón hacía lacke.
- La liceadora empezará a functionar a la velocidad programada. Cuanto más gira; hacia la derecha, mayor sera la velocidad.
- Durante el uso, la luz indicadora que rodea al botón "pulse - on/off" se iluminará en azul.
- El aparato se apagará automatistically cuando hayan pasado 10关键时刻. Cuando este occurs, antes de que pueda volver aponer en funciona el aparato, es necesario que primero gire el control de velocidad hasta la posición OFF.
PROGRAMAS
SOPA
Con este programa se pueda mezclar y calendar simultáneamente ingredientes fríos, por exemple, para preparar una sopa. El calentimiento se realiza por la fricción de las cuchillas. El liquido se calienta a aproximadamente 40^ .
Desarrollo del programa:

La licuadora activa la velocidad 7 durante 7 segundos.
- A continuación, aumento la velocidad hasta la velocidad máximo durante 3seguidos.
-Estavelocidadsemantiendastahqueelprogramahayafinalizzato.
- Duración del programa: 8 horas
- Atencion: al utilizar esta funciona es possible que la jarra se pueda decolorar.
VERDURAS Y FRUTAS
Con este programa pueda mezclar adecuadamente las frutas y las verduras.
Desarrollo del programa:
- Velocidad maximizinge durante 30 segundos.
Parada durante 2 segundos. - Velocidad 6 durante 10segundos.
Parada durante 2 segundos. - Velocidad maximizinge durante 60 segundos.
Parada durante 2 segundos. - Velocidad 6 durante 10segundos.
- Duración del programa: 1 minuto y 56seguidos.

BATIDOS
Esteprogramasepuedutilizarparamezclarbatidos.
Desarrollo del programa:
- Inicio lento augmentando la velocidad gradualmente hasta la velocidad maximala.
-Estaemantiendurante8segundos.
Parada durante 2 segundos.
Se repite el mesmo過程. -
Duración del programa: 30 seguidos.
-
Para utiliser los programas, la liceadoraDebe estar primero en el modo de espera.
A continuación, selección 1 de los 3 programas con el botón giratorio.
Presione el botón de encendido/apagado para encender la licoadora. - Cuando desee detener el programa seleccionado, presione de nuevo el botón de encendido/apagado.
- Una vez finalizo el programa, la liceadora volverá automatistically al modo de esper.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Retire el enchufe de la toma de corriente.
- Nuncasumerjala base del motor, el eje impulsor o el cableelectrico en agua o enothers liquidos.
- Limpie la superficie de la jarra con un paño suave o con una esponja. Le recomendamos que retire el vaso medidor y la tapa del aparato, ya que este facilita la limpieza.
- La jarra se pueda limpar con agua. también puede limparlaVERTiendo dos vasos de agua limpia en la jarra, colocando la tapa y encendiendo la liceadora con la funciona de impulsos. A continuación, vierta el agua fuera de la jarra y séquela con un paño suave.
- Después de la limpieza, le recomendamos que colque la jarra de lado o hacía abajo. De lo contrary seoulda producir la oxidacion de la junta de la jarra en elccionamento del motor. Este coulda occasionar un incorrecto functionamento del aparato.
NOTA DE USO OPTIMO
-
Nunca utilizes el aparato en las siguientes situaciones:
-
Cuando la jarra no está correctamente colocada sobre la base delmotor.
- Cuando el botón de control ya hasseLECTIONado unajuste de velocidad antes de que la jarra se haya colocado correctamente sobre la base del motor.
-
Cuando la jarra se ha退市ado de la base del motor durante el funciona y, a continuación, se vuelve a colocar. Primero debe volver a situar el botón de control en "OFF" y, a continuación, debe comprobar que la jarra se ha colocado correctamente sobre la base del motor. Ahora la licuadora está lista para su uso.
-
Cuando el motor está的功能好 much more than it is.
- Cuando el motor está的功能好 much more than it is.
- Al mezclar bebidas calientes como sopas o salsas se recomienda comendar con un ajuste de baja velocidad e ir augmentando gradualmente la velocidad. también es possible usar la funciona de impulsos.
- Le recomendamos que empiece a utiliser el aparato con liquidos o con alimentos blandos. Posteriormente podrá ir.agregando alimentos solidos o cubitos de hielo.
- Cuando haya terminado de mezclar, espere hasta que el Conjunto de cucillas haya parado de girar Completely antes de poder retirar la base del motor. Si no lo hace, el eje impulsor podra resultar dañado.
Siusted percibe olor a quemado, detenga inmediamente el aparato. La causa podría ser que la goma de la base del motor no se ha instalado correctamente. - Si utilizes alimentos espesos o pegajosos a altas velocidades. Por lo tanto, comience primero a una velocidad baja. Si los alimentos no se mueven, retire el enchufe de la toma de corriente y use una espátula para moverlosmanualmente hasta que la mezcla está aireada. A continuación, ciderre la tapa e intente mezclar de nuevo.
- Nunca utilise el aparato durante más de 10关键时刻 por mezcla.
ManualFácil