CYCLONIC BAGLESS CANISTER - Aspiradora sin bolsa HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CYCLONIC BAGLESS CANISTER HOOVER en formato PDF.

Page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : CYCLONIC BAGLESS CANISTER

Categoría : Aspiradora sin bolsa

Tipo de producto Aspiradora de trineo sin bolsa
Tecnología de succión Ciclónica
Alimentación eléctrica Con cable
Dimensiones aproximadas 35 x 30 x 25 cm
Peso 5 kg
Capacidad del depósito 2 litros
Filtración Filtro HEPA
Potencia 700 W
Funciones principales Succión de suelos duros y alfombras, accesorios para superficies delicadas
Mantenimiento y limpieza Vaciar el depósito después de cada uso, limpiar el filtro regularmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de desmontaje
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, cable eléctrico con protección
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - CYCLONIC BAGLESS CANISTER HOOVER

¿Cómo limpiar el filtro de la aspiradora HOOVER Cyclonic Bagless Canister?
Para limpiar el filtro, retírelo de la aspiradora, golpéelo suavemente para quitar el polvo y enjuáguelo bajo agua fría. Déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Por qué mi aspiradora HOOVER no aspira bien?
Verifique si el depósito de polvo está lleno o si el filtro está obstruido. Asegúrese también de que los cepillos estén limpios y que el tubo no esté atascado.
¿Puedo usar esta aspiradora en alfombras y suelos duros?
Sí, la HOOVER Cyclonic Bagless Canister está diseñada para ser utilizada en diversos tipos de superficies, incluidas alfombras y suelos duros. Asegúrese de ajustar la potencia si es necesario.
¿Cómo vaciar el depósito de polvo?
Para vaciar el depósito, retírelo de la aspiradora, abra la tapa sobre un cubo de basura y agítelo suavemente para liberar el polvo. Cierre el depósito una vez vacío.
Mi aspiradora emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Verifique si algo está bloqueando el motor o si los cepillos están sucios. Si el ruido persiste, comuníquese con el servicio al cliente para obtener ayuda.
¿Cómo almacenar la aspiradora para evitar daños?
Guarde la aspiradora en un lugar seco y fresco, alejado de la humedad. Asegúrese de que el cable esté correctamente enrollado para evitar torsiones.
¿Cuál es la vida útil del filtro de la aspiradora?
La vida útil del filtro depende del uso, pero se recomienda reemplazarlo cada 6 a 12 meses para un funcionamiento óptimo.
¿Puedo usar la aspiradora sin el filtro?
No, es esencial usar la aspiradora con un filtro en su lugar para evitar dañar el aparato y garantizar una succión efectiva.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi aspiradora?
Puede encontrar piezas de repuesto en el sitio web de HOOVER o en distribuidores autorizados. Asegúrese de conocer el modelo exacto de su aspiradora.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora sin bolsa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CYCLONIC BAGLESS CANISTER - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CYCLONIC BAGLESS CANISTER de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO CYCLONIC BAGLESS CANISTER HOOVER

Accesorio de mano de

6. G U Í A D E S O L U C I Ó N D E .

Limpieza de las orillas E7 Limpiar escalones E7 Seleccione el accesorio 3. Consulte la sección “Solución de problemans”. 4. Una vez que la aspiradora esté desconectada de la toma de corriente eléctrica y el motor se haya enfriado durante 30 minutos, el protector térmico se reposiciona automáticamente y se puede seguir pasando la aspiradora. Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es probable que su aspiradora necesite servicio (vea la sección “Mantenimiento”).

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de choque

eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe podrá usarse en una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente adecuada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.

Para desconectar la manguera de la aspiradora, presione los botones de liberación (C) que se encuentran en los costados del conector de la manguera y tire hacia afuera.

NOTA: La manguera flexible contiene

cables eléctricos para conectarla a la boquilla turboaccionada y no debe usarse si está dañada, cortada o perforada.

Accesorio de mano de la turbina Inspección de la correa

La correa del accesorio de mano de la turbina ha sido diseñada para una larga duración y, normalmente, no es necesario reemplazarla. Sin embargo, si la correa está agrietada, mellada o rota, se deberá reemplazar.

Coloque el interruptor de la empuñadura de mano en “ON”.

Se disparó el reajuste del rodillo de cepillos.

Presione el botón de reajuste que se encuentra en la parte superior de la boquilla turboaccionada.

El pedal del selector de suelos se encuentra en el modo bare floor

(suelo sin moqueta).

Coloque el interruptor en la posición de moqueta deseada.

No se ha liberado el mango y se encuentra en la posición vertical para guardar.

El rodillo de cepillos se apaga automáticamente en la posición vertical para guardar.

Pise el pedal para soltar el tubo para bajar el mango y para que el rodillo de cepillos empiece a girar.

Obstrucción en la boquilla o en el conector de la boquilla.

Elimine la obstrucción.

El rodillo de cepillos no gira.

Vea la sección “La boquilla turboaccionada no funciona” anterior.

Nettoyage dur de plancher F7 Aspiration le long des murs.. F7 Nettoyage des escaliers.. F7 Choix de l’accessoire F8 Pose des accessoires.. F8

5. ENTRETIEN GÉNÉRAL .... F8

Vide-poussière F8 • MAGASIN DANS UN ENDROIT SEC. N’EXPOSEZ PAS LA MACHINE AUX TEMPÉRATURES DE CONGÉLATION.

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE:

• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher la shampouineuse lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant d’en effectuer le nettoyage ou l’entretien. • Ne pas utiliser l’aspirateur à l’extérieur ou sur des surfaces humides. • Ne pas laisser les enfants utiliser l’aspirateur ni jouer avec l’appareil. Tenir les enfants à l’écart de l’appareil lorsqu’il est en marche. • Utiliser cette shampouineuse uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. • Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé

par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a été laissé à l’extérieur, il doit être apporté à un centre de service.

• Ne pas tirer l’appareil par le cordon d’alimentation, utiliser le cordon pour transporter ou soulever l’appareil, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de coins ou d’arêtes vives. • Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l’appareil. • Ne jamais manipuler la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées. • Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. S’assurer qu’aucune ouverture n’est obstruée; garder les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux ou de toute autre matière qui pourrait réduire le débit d’air.

• Garder les cheveux, les vêtements, les doigts et toute autre partie du corps à bonne distance des ouvertures et des autres pièces mobiles de l’appareil.

• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil. • Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans des escaliers. Ne pas placer la shampouineuse sur les escaliers. • Ne pas ramasser de liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence, et ne pas utiliser l’appareil dans des endroits où de telles matières sont présentes. • Le tuyau contient des fils électriques. Éviter de l’utiliser s’il est endommagé, coupé ou percé. • Toujours éteindre l’appareil avant d’enlever ou de poser le tuyau, l’électrobrosse ou l’accessoire portatif turbine. • Si l’aspirateur comporte un enrouleur de cordo d’alimentation, tenir la prise m le pendant l’enroulement du cordon afin que celui-ci « fouette » pas. • Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser toute matière qui dégage de la fumée ou qui brûle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes. • Ne pas utiliser l’appareil quand le vide-poussiore ou le filtre ne sont pas bien en place. • Débrancher l’appareil avant de connecter l’accessoire portatif à turbine. • L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée. • Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à bonne distance des ouvertures et des autres pièces mobiles de l’appareil.

CONSERVER CES CONSIGNES!

PROTECTEUR THERMIQUE : AL’aspirateur est doté d’une protection thermique interne pour le protéger contre les surchauffes. Lorsque la protection thermique est activée, l’aspirateur cesse de fonctionner. Dans un tel cas, procéder de la façon suivante : 1. Éteindre l’aspirateur (OFF) et le débrancher de la prise de courant. 2. Vérifier l’accumulation de poussière sur le filtre secondaire et le filtre terminal. 3. Débloquer le tuyau (voir la section “Déblocage des obstructions”). 4. Lorsque l’aspirateur est débranché et le moteur laissé au repos pendant 30 minutes, la protection thermique se réinitialise automatiquement, et le nettoyage peut reprendre. Si la protection thermique continue de s’activer après avoir suivi les étapes ci-dessus, l’aspirateur peut avoir besoin d’être réparé (voir la section “Service”).

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque

de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche polarisée

(une broche est plus large que l’autre). Cette fiche s’enfonce d’une seule façon dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère pas correctement dans la prise de courant, l’inverser. Si elle ne s’enfonce toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié pour faire installer une prise de courant polarisée. Il ne faut pas essayer de modifier la fiche.

Utiliser les instructions numérotées de cette section française avec les illustrations numérotées correspondantes de la section anglaise de ce guide.

12 Pédale de déclenchement de la rallonge

14 Pédale de déblocage du manche

21 Support à accessoires

REMARQUE : Le tuyau souple contient des fils électriques nécessaires pour le brancher au suceur électrique. Ne pas utiliser l’appareil si le tuyau est endommagé, coupé ou percé.

Brancher la rallonge

Pousser la poignée (D) fermement dans l’extrémité de la rallonge (E) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Pour retirer la rallonge du tuyau, appuyer sur le bouton de déclenchement de la rallonge (F) situé à l’extrémité de la rallonge et tirer.

Pour dégager la rallonge, appuyer sur la pédale de déclenchement de la rallonge (H) et tirer sur la rallonge pour la retirer du suceur.

4. UTILISATION Pour enrouler le cordon d’alimentation, appuyer sur la pédale de l’enrouleur de cordon (A), située sur le dessus de l’aspirateur, et guider l’enroulement du cordon avec une main pour empêcher le cordon de fouetter et de causer des dommages ou des blessures.

NOTA : N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension indiquée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil.

Po i g n é e d e t r a n s p o r t REMARQUE : S’assurer que le vide pous-

1 Bouton marche/arrêt

Dégagement/enroulement du cordon

Pour nettoyer les tissus délicats, faire glisser la soupape de façon à réduire la succion et à protéger les tissus et les surfaces.

Faire glisser la soupape de la façon illustrée pour l’ouvrir et la fermer.

• Réglages inférieur et moyen : pour tous les types de tapis.

• Réglage supérieur : pour les tapis très épais, lorsqu’un effort moindre est désiré tout en maintenant une bonne performance. REMARQUE : S’il est difficile de pousser l’aspirateur, déplacer le bouton de sélection de la surface au réglage supérieur. NOTA : En mode d’utilisation pour surfaces dures, le rouleau-brosse se désactive automatiquement.

7 Bouton de réinitialisation

(arrêt du rouleau brosse)

Si le rouleau brosse est coincé, le bouton de réinitialisation arrête automatiquement le moteur du rouleau brosse. Si cela se produit, débrancher l’aspirateur et éliminer l’obstruction du rouleau brosse. Appuyer sur le bouton de réinitialisation, brancher l’aspirateur et poursuivre l’utilisation.

Appuyer sur la pédale de déblocage du manche pour abaisser le manche en position de nettoyage. REMARQUE : Le rouleau brosse ne fonctionnera pas si le manche est débloqué.

Nettoy a g e d e m o q u e t t e s

Une fois le suceur électrique branché, régler la pédale de sélection de la surface à la position convenant au type de moquette.

Consulter la section « Commandes de l’aspirateur » de la partie « Utilisation » afin de connaître les réglages pour moquette du suceur électrique.

Nettoy a g e d u r d e p l a n c h e r (plancher à surface dure).

NOTA : Faire preuve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans des escaliers. Ne pas placer la shampouineuse sur les escaliers.

B. La brosse à épousseter avec raccord pivotant peut servir à épousseter les meubles, les luminaires, les stores, les plinthes, les volets et les registres. Elle s’utilise aussi pour nettoyer les meubles capitonnés, les rideaux, la tapisserie et les matelas. (L’accessoire est rangé sous la poignée de transport.) C. La brosse pour plancher dur s’utilise pour nettoyer les surfaces dures telles que la céramique et l’ardoise. D. L’accessoire portatif à turbine peut être utilisé pour nettoyer les meubles capitonnés et les escaliers recouverts de moquette.

E. Le suceur électrique s’emploie pour nettoyer la moquette, les carpettes et les planchers à surface dure. (Consulter la section « Nettoyage des planchers durs

» pour obtenir des instructions.)

p Ne pas utiliser l’appareil si le vide¬ poussière, le tube parapluie ou les filtres ne sont pas en place.

Appuyer sur le bouton sur le couvercle du vide poussière et sortir le vide poussière.

p Pour obtenir un rendement constant de l’appareil, il est recommandé de nettoyer les filtres chaque fois que le vide poussière est vidé.

MISE EN GARDE : Des matières très fines, comme la poudre pour le visage ou la fécule de maïs, peu-

5.2 Tenir le vide poussière au-dessus d’une poubelle et appuyer sur le bouton de dégagement de la porte du vide poussière pour ouvrir la porte et vider le vide poussière. Lorsque toute la poussière est tombée, fermer la porte et remettre le vide poussière en place. Vérifier le tube parapluie chaque mois et le nettoyer s’il est entouré de débris. Le vérifier plus souvent si l’aspirateur ramasse des poils d’animaux ou si des membres de votre famille ont les cheveux longs.

Appuyer sur le bouton rouge de dégagement de la porte du vide poussière pour ouvrir la porte du vide poussière.

Remettre le tube parapluie en place dans la base du vide poussière et le tourner vers la droite.

Filtre primaire durable à vie

NOTA : Il se trouve sur le réservoir, à l’arrière du vide poussière.

Il est recommandé de vérifier et de nettoyer périodiquement le filtre primaire, selon la fréquence d’utilisation et le volume de poussière ramassée à chaque nettoyage.

Pour assurer un nettoyage efficace, utiliser uniquement les filtres primaires no 302445001 de Hoover MD . Il est important d’utiliser uniquement des pièces HOOVER MD d’origine pour assurer le rendement optimal de l’aspirateur. Pour commander des filtres, visiter le site www.hoover.com. Vous pouvez identifier les pièces HOOVER MD grâce à la marque de commerce.

Tenir le filtre sous l’eau courante froide pour en éliminer la poussière et les débris. Tordre le filtre pour en retirer l’excès d’eau.

REMARQUE : Faire sécher complètement le filtre avant de le replacer, ce qui peut

Il est normal que le filtre devienne gris au fil du temps. Si le filtre HEPA semble visiblement sale, suivre les instructions de nettoyage.

NOTA : Il se trouve sur le réservoir, à l’arrière du vide poussière.

Retirer le filtre en tirant la languette vers vous.

Pour enlever l’excès de poussière et de saleté, taper doucement le filtre plissé audessus d’une poubelle.

REMARQUE : Remplacer le filtre s’il est endommagé.

Une fois le filtre HEPA nettoyé, le remettre en place dans l’aspirateur. Remettre en place le couvercle du filtre avant de redémarrer l’aspirateur.

Qu o i a c h e t e r

Débrancher l’aspirateur de la prise de courant.

Retourner l’aspirateur et retirer les neuf vis, comme le montre la photo.

Aligner le rouleau brosse neuf avec la courroie.

Pour assurer un nettoyage efficace, utiliser uniquement les rouleaux brosses no 59143012 de HooverMD. Il est important d’utiliser uniquement des pièces HOOVERMD d’origine pour assurer le rendement optimal de l’aspirateur. Pour commander des filtres, visiter le site www.hoover.com. Vous pouvez identifier les pièces HOOVERMD grâce à la marque de commerce.

Comment remplacer le rouleau brosse

Débrancher l’aspirateur de la prise de courant.

Retirer l’accessoire du tuyau puis retourner l’aspirateur. Enfoncer les loquets de chaque côté de l’accessoire, puis retirer la plaque inférieure (A).

Vérifier si la courroie est en bon état.

Accessoire portatif à turbine

Quand remplacer le rouleau brosse

Lorsque les brosses du rouleau brosse sont usées, il faut remplacer le rouleau brosse.

Si elle est étirée, coupée ou sectionnée, la remplacer.

(Voir la section suivante pour obtenir des instructions.)

Avec les extrémités courbées vers le bas, glisser les plaques d’extrémité (C) du rouleau brosse dans les rainures (E) de l’accessoire.

Replacer les vis et les serrer.

Pour replacer la plaque inférieure, insérer les quatre languettes (F) sur le rebord de la plaque inférieure dans les rainures à l’avant de l’accessoire. Rabattre la plaque inférieure vers le bas et appuyer dessus pour la fixer en place.

Pour assurer un nettoyage efficace, utiliser uniquement le rouleau brosse à turbine HooverMD no 48414088 .

Insérer le rouleau brosse dans la courroie et placer celle ci sur les dents de l’engrenage (D) du rouleau brosse.

La courroie de l’accessoire portatif à turbine est conçue pour durer longtemps et n’a normalement pas à être remplacée. Toutefois, si elle est étirée, coupée ou sectionnée, il faut la remplacer.

Retirer l’accessoire du tuyau puis retourner l’aspirateur. Enfoncer les loquets de chaque côté de l’accessoire, puis retirer la plaque inférieure (A).

Remplacement de la courroie

Retirer la plaque inférieure, le protège courroie et le rouleau brosse, comme l’indiquent les figures 5.17 à 5.19.

Saisir la turbine (E) et tirer dessus fermement pour l’enlever. Retirer la courroie (F) de la poulie de la turbine. Installer la nouvelle courroie.

Avec les pattes de fixation (G) de la turbine pointant vers le bas, faire glisser les pattes

électrique ne fonctionne pas

CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L’interrupteur n’est pas en position de marche (ON) sur la poignée. Mettre l’interrupteur en position de marche (ON) sur la poignée.

Le cordon d’alimentation n’est pas bien branché.

Bien enficher le cordon d’alimentation.

La prise de courant n’est pas sous tension.

Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur de la maison.

La protection thermique du moteur est activée.

Fermer l’aspirateur et le débrancher de la prise de courant.

Attendre 30 minutes avant de rebrancher l’appareil et de le remettre en marche.

Réparation nécessaire.

Consulter la section « Entretien » du guide.

Le connecteur du suceur, le tuyau ou la rallonge est obstrué.

Éliminer l’obstruction.

Fermer la soupape de commande de succion sur la poignée.

Réparation nécessaire.

Consulter la section « Entretien » du guide.

Le dispositif de réinitialisation du rouleau brosse s’est déclenché.

Appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le dessus du suceur

La pédale de sélection de la surface est en mode « Bare Floor » Sélectionner le mode « Carpet » (moquette).

(plancher à surface dure). La poignée n’est pas dégagée et est en mode de rangement vertical. Le rouleau brosse s’éteint automatiquement lorsqu’il est en mode de rangement vertical.

Appuyer sur la pédale de déclenchement de la rallonge, abaisser la poignée et mettre le rouleau brosse en fonction.

Réparation nécessaire.

Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.

• Composer le 1 800 944-9200 pour

écouter un message indiquant les adresses des Centres de service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover, Inc. à Glenwillow, en Ohio, pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires. Si vous avez besoin d’autres renseignements, communiquer avec le Centre d’aide à la clientèle HooverMD, Service exclusif d’assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum

Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)

(aux États-Unis) ou à www.hoover.ca (au Canada). Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement des différents centres de service garanti, téléphoner au Service exclusif d’assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum CollectionMC de Hoover, au 1

877 697-5866, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec HooverMD Canada, à Toronto : 755, Progress Ave, Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone : 1 877 697-5866, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Pour obtenir de l’assistance en français ou en espagnol, appeler au 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).

ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE La présente garantie ne couvre pas : le rouleau-brosse, le filtre primaire, le filtre HEPA, toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel), l’entretien inadéquat du produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles; au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de HooverMD ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit. La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés : 1) hors des ÉtatsUnis (ce qui comprend ses territoires et possessions); 2) hors du Programme d’échanges militaires américain; 3) hors du Canada.

Cette garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers autre qu’un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits HooverMD.

AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.

LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS SOIENT LIÉS AU CONTRAT, À LA NÉGLIGENCE, À UNE RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU À UNE STRICTE RESPONSABILITÉ DU FAITS DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.