HOOVER STEAMVAC - Limpiador de alfombras

STEAMVAC - Limpiador de alfombras HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STEAMVAC HOOVER en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER STEAMVAC - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Aspiradora de vapor
Características técnicas principales Sistema de limpieza a vapor, tanque de agua extraíble, cepillo rotativo
Alimentación eléctrica 220-240 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 40 cm, Ancho: 30 cm, Altura: 110 cm
Peso 5,5 kg
Compatibilidades Adecuado para alfombras, moquetas y superficies duras
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 220-240 V
Poder 1400 W
Funciones principales Limpieza a vapor, desinfección, eliminación de manchas
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del tanque, reemplazo de filtros según las recomendaciones
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación según los modelos
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, apagado automático en caso de sobrecalentamiento
Información general útil Consulte el manual de usuario para obtener consejos de uso y mantenimiento

Preguntas frecuentes - STEAMVAC HOOVER

¿Cómo ensamblar el HOOVER STEAMVAC?
Para ensamblar el HOOVER STEAMVAC, comience por adjuntar el depósito de agua a la unidad principal. Luego, fije la manguera de limpieza en la parte trasera del aparato. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas.
¿Cómo llenar el depósito de agua?
Para llenar el depósito de agua, retírelo del aparato y abra la tapa. Llene con agua caliente (no hirviendo) hasta la línea de llenado. Agregue el limpiador recomendado si es necesario.
¿Qué hacer si el HOOVER STEAMVAC no funciona?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que el depósito de agua esté correctamente instalado y lleno. Si el problema persiste, consulte el manual para obtener pasos de solución de problemas.
¿Cómo limpiar los filtros del HOOVER STEAMVAC?
Para limpiar los filtros, retírelos del aparato según las instrucciones del manual. Enjuáguelos con agua tibia y déjelos secar completamente antes de volver a colocarlos.
¿Por qué mi HOOVER STEAMVAC deja marcas de agua en el suelo?
Esto puede deberse a un depósito demasiado lleno o a un ajuste de limpieza inapropiado. Asegúrese de que el depósito no esté sobrellenado y de que esté utilizando el modo de limpieza correcto para su tipo de suelo.
¿Cómo mantener mi HOOVER STEAMVAC?
Para mantener su HOOVER STEAMVAC, limpie regularmente los filtros y el depósito. También revise las cepillos y reemplácelos si es necesario. Guarde el aparato en un lugar seco.
¿Qué tipo de limpiador puedo usar con el HOOVER STEAMVAC?
Utilice únicamente limpiadores recomendados por el fabricante. Evite productos que contengan blanqueador o agentes corrosivos, ya que pueden dañar el aparato.
Mi HOOVER STEAMVAC hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Verifique si algo obstruye las cepillos o la manguera. Si el ruido persiste, apague el aparato y consulte el manual para obtener instrucciones de solución de problemas.
¿Cómo almacenar el HOOVER STEAMVAC?
Para almacenar el HOOVER STEAMVAC, vacíe el depósito de agua y limpie el aparato. Guárdelo en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa.

Preguntas de los usuarios sobre STEAMVAC HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alfombras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STEAMVAC - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STEAMVAC de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO STEAMVAC HOOVER

con Accesorios Incluidos El limpiador para aseo profundo fácil de usar

La limpiadora SteamVac™ de HOOVER® limpia las fibras de la alfombra al aplicar, restregar y remove agua caliente de grifo y solución de limpieza.

Salvaguardias Importantes!

Al usar un artefacto electrico observe siempre las precauionesasicas, incluyendo las siguientes:

LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este Arte FACTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,是如何 electrico o lesiones.

  • Use en interiores solamente.
  • Use solo sobre superficies humedecidas por el proceso limpiador o derrames(PCRECHES). No sumerja el producto.
  • Conecte a una toma de corriente adecuadamente connectada a tierra solamente. Vea "Instrucciones de Conexiones a Tierra".
  • No limpie las tomas de corriente electricas del piso.
  • No use sin los tanques en su lugar.
  • Ejerza más cuidado al limpiar escaleras.
    No coloque laquina limpiadora para alfombras dos en las escaleras.
  • Use el limpiador solo para su uso spécifique según se describe en las instrucciones. Use sólo los aditentes recommendados por la Hoover; otrosmightenercausar riesgos.
  • No se recomienda el uso de un cordón de extension. Si es absolutamente necasario usar un cordón de extension, use un cordón de calibre 16 por lo menos de 3 cables, queonga un enchufe de tipo de conexión a tierra de 3+puntas y un recep-taculo de tres polos que acepe te enchufe de laquina.
  • Desenchufe el limpiador cuando no está en uso. Antes de descenthufar desconnecte todos los 控les.
    Desenchué la antes de conectar la herramienta manual que tiene energia.
  • Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente electrica antes de prestar servicios al limpiador.
  • No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cordón. Nunca maneje el enchufe con las manos humedes.
  • No tire del ni lo transporte por el cordón, no use el cordón como un mango, no cierra la puerta sobre el cordón ni tire del cordón alrededor de bordes aflilados ni esquinas. No pase el artefacto sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
  • No use con un cordón o con un enchufe dañado. Si el artefacto está fácilando como debe, se ha caido, se ha

dejado al aire libre, o se ha caido al agua, llévelo al Centro de Ventas y de Servicio de Hoover, o al Concessionario Autorizado de Servicio de Garantía de Hoover.
- Es necesaria una supervisión cuidadasa cuandorialquier artefacto esutilido por o cerca de los niños.No permita que el limpiador sea uso como un juguete ni que funciona sin atencion en ningun momento.
- No apunte los accesos hacía las personas o animales domesticos.
- Use limpiadores solamente para pisos, disponibles en commercios y destinados para las apiadas de laquina. No utilisenevero tipo de cera o limpiador profundo.
- Para poder en la reduccion del tiempo de secado, asegúrese que el area este bien ventsa da al uso detergentes y otros limpiadores con estaquina.
- Mantenga los detergentes yotiros limpiadores fuera del alcance de los niños.
- No lo use para limpiar liquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni use en areas donde los mismos poderan estar presentes.
- No aspire lavandina, limpiador de drenajes, gasolina ni ningún otro material tóxico con este artefacto.
- No aspire nada que este ardiendo o humeando, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas ardentes.
- Evite aspirar objetivosuros, afilados, con el limpiador. Los mismos peuvent darar laquina.
- Mantenga el Cableo, ropas holgadas, dedos, pies y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas, o de other piezasVRTiles.
- No Coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con;ninguna abertura bloqueada; man tengalo libre de polvo, pelusa, cabello, ni nada que pueda reducir el flujo del aire.
- Evite el contacto con las alfombras hasta que estén secas, para evaporar mancharlas. Mantenga a los niños y a los animales domesticos alejados de las alfombras hasta que esten Completely secas.
- Almacene en un lugar seco. No exponga laquina a temperatas de congelacion.

;Guarde Estas Instrucciones!

Manual del propietario ESPANOL pp. 17-26

Lea este manual antes de hacer funciona la aspiradora.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Este artefacto debe connectarse a tierra. Si funciona mal o se descompone, la connexion a tierra provee una trayectoria de menor resistencia para que la corriente electrica reduzca el riesgo deCHOque electrico. Este artefacto está equipado con un cordon que tiene un coductor (C) de connexion a tierra del equipo y un enchufe de connexion a tierra (A).El enchufe debe enchufarse a una toma de corriente receptaculo apropiada (B) que estede adecuadamente instalada y connectada a tierra de acuerdo con todos los@c Rodrigos yordenanzas locales.

PELIGRO

La connexion Incorrecta del conductor de la connexion a tierra peut resultar en el riesgo deCHOque electrico.Consulte con un electricista o technique de service calificado si tiene dudas acerca de si la toma de corriente está connectada correctamente.No modifique el enchufe provisto con el artefacto -si no calza en la toma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado. Este artefacto es para usar en un circuito nominal de 120 voltios yiene un enchufe de connexion a tierra que se parece al enchufe ilustrado en el esquema (A).

Puede usarse un adaptor provisional (D) para conectar este enchufe a un receptaculo de 2 polos (E) de no estar disponible una toma de corriente adecuadamente connectada a tierra. El adaptor provisional debe usese solamente hasta que pueda instalarse una toma de corriente adecuadamente connectada a tierra (B) por un electricista calificado. La oreja, aleta, o similar, rigida de color verde, que se extende (F) desde el adaptor provisional debe connectarse a una connexion permanente a tierra(G) tal como una cubierta de caja de una toma de corriente adecuadamente connectada a tierra. Siempre que se use el adaptor, debemantenerse en su lugar mediente un tornillo de metal.

NOTA: En Canadá, el uso de un adaptor provisional no está permitted por el número Eléctrico Canadiense.

Le agradecemos que haya的选择acionado un producto HOOVER®.

Este aparato ha sido inspeccionado y embalado con todo cuidado antes de partir de la fabrica. Si necesita ayudante el ensamblado o la operation, llame al:

1-800-944-9200 para una referencia automatizada de lasubicaciones del los sitios autorizados para servicios de productos (unicamente en Estados Unidos) o al

1-330-499-9499 para haber con unrepresentante en了我的 Centro deRespuesta al Cliente.

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA

Registre y guarde

Este limpiador HOOVER está acontecido para la limpieza profunda de alfombrados y tapetes. Algunos modelos peuvent usarse también para limiar escaleras alfombradas y tapizados.

El número de modelos y de série está enunciados en la etiqueta de datos en el reversal del mango del limpiador.

Para sus registros personales, por favor anote los nombres COMPLETOS de modelo y de series en los espacios provistos y guarde esta informacion.

Su limpiador es el Modelo

y tiene el número de série

Se sugiere que usted adjunte su recibo de compra a este manual del propietario. Puede requerirse la verificacion de la fecha de compra para Obtener el service de garantia de su producto Hoover.

Contenido

Salvaguardias importantes 17

Piezas necessities para el ensamblado 18

Enamblado del limpiador . . . 18-19

Descripción del limpiador 19

Operación general 19-21
Llenando el tanque de solución limpia. 20

Vaciando el tanque de recuperación. 20-21

Selector de velocidad de la escobilla 20

Indicador de las escalillas. . . . 20

Cómo usar Antes de comenzar 21

Despues de limpiar. 21-22

Limpieza de alfombrado 22

Aspiración de derrames 22

Limpieza de pisos expuestos . . 23

Characteristica Clean Surge™ . . 22

Uso de la boquilla para escaleras

/tapizados. 24

Limpieza de escaleras alfombradas. 24

Limpieza de tapizados. 24

Si tiene un problema 25

Lubricación. 25

Servicio. 25

Almacenamento. 25

Garantía 26

Formulario de pedido de piezas y accessories por correo 38

1.

Enamblado Contenido de la caja

1-1

A. Limpiador
B. Mango superior
C. Pernos y tuercas del mango
D. Soporte para accesos con tornillo
E. Manguera
F. Soporte para la manguera

No todos los accesos están incluidos con todos los modelos.

G. Detergente para alfombras y tapiceria

H. Limpiador para pisos expuestos

I. Limpiador para manchas

J. Accesorio para pisos expuestos

K. Accesorio para limpieza de la boquilla

L. Accesorio de mano turboactionado M. Boquilla para escaleras y tapiceria N. Boquilla utilitaria

Los accesos no incluidos con su modelo se pueda comprar porSeparatedo usinge el formulario de pedido ubicado en el centro de este manual.

La limpiadora para alfombras ensamblada debe tener un aspecto semejante al del diagrama. Modelo con accesorio de mano turboactionado ilustrado.

1-2

Instale el mango superior

Saque el tanque para la solución limpiadora (tanque superior) de la limpiadora para alfombras.

1-3

Con el gancho para el cordón (A) orientado hacer進一步 de la limpiadora para alfombras, empujé el mango superior hacía abajo bajo del mango inferior. Empujé los permos en los orificios de la parte delantera del mango. Si los permos no atraviesan los orificios con fácilidad se debe a que el mango no ha sido empujado Completely hacía abajo.

1-4

Instale el gancho para la manguera

Coloque el soporte para la manguera (B) en el mango haciendo que las lenguetasen la rejoilla coincidan con las aberturas de la parte posterior del mango. Cerciorese de que los orificios para los pernos estén alineados.

1-5

Cologne las tuercas en las depresiones que estan en la parte de atras del soporte para la manguera. Sostenga cada tuerca en su lugar, ajustando cada perno con un destornillador Phillips (desde la parte delantera del mango) cuando ajuste los pernos.

Solamente se necesitan dos tuercas para este modelo. La tuerca extra no se necesita pero se ha suministrado para su comodidad.

1-6

Cuando las secciones del mango estén Completely unidas, apriete el gatillo (C) y oprima el botón Clean Surge™ (D) en la parte superior del mango. Se eschucará un sonido de bloqueo cuando la varilla con gatillo encaja.

1-7

Instale el soporte para la accesorio

Saque del soporte el accesorio y los tornillos que están pegados con cinta.
Introduzca las proyecciones del soporte en las ranuras que están en la parte de aftas de la limpiadora.

1-8

Deslice el soporte hacía abajo para que quede en su lugar. Introduzca los tornillos en (E) y ajustelos con un destornillador Phillips.

1-9

Reemplace el tanque para la solución limpiadora (tanque superior) colocando primero la parte inferior. Presione el asa del tanque para que la parte superior del tanque encaje en su lugar.

1-10

Para guardar la manguera y el accesorio

Estire la manguera e identifique los extremos.

F. Extremo de la manguera con
conector para la boquilla
G.Gatillo

H. Tubo de solución
I. Extremo de la manguera con pieza de conversion

Nota: Puede serutilparaustedal almacenar lamanguera y la boquilla,referirse a la informacion en el reversodel limpiador y en el extremo de lamanguera con el convertidor.

1-11

Comience con el extremo de la manguera con pieza de conversion (I). Censoque la pieza de conversion sobre la lengüeta cerca del soporte para accesorios (J). Presione la pieza de conversionfirmamente para encajjarla en su lugar. Presione el tubo de solution (H) en el enganche al lado de la pieza de conversion como se muestra.

1-12

Enrolle la manguera sobre el gancho del mango superior (K). Presione la manguera en los clips del soporte superior para la manguera (L).

1-13

Enrolle la manguera bajo del soporte inferior para accesorios y continue hasta que el conector para la boquilla está cerca del soporte superior para la manguera. Encaje la manguera en su lugar.

1-14

Presione el cordón en el clip para el cordón del soporte para la manguera. Jale el cordón para que quede tirante.

1-15

Cologne la boquilla para escaleras (modelos con accesorio de mano turboaactionado) y tapiceria o la boquilla utilitaria (no incluida con todos los modelos) en el soporte que está en la base de la limpiadora y encajela en su lugar como se muestra con la flecha.

1-16

Deslice los accesos para picos expuestos dentro del portador de accesos como se muestra. (No incluid con todos los modelos.)

Almacenamento delantero superior de Accessories

1-17

En algunos modelos, un accesorio de mano turboactionado se guarda detrás de la puerta en la parte delantera del mango (M). Enotiros modelos, la boquilla para escaleras y tapiceria se guarda en este lugar (N).

1-18

Accesorio de mano turbo-accionado

El accesorio de mano turboactionado se envia protegido en una bolsa de plástico. Para sacar la bolsa antes de usar el accesorio, abra la puerta de los accesorios.

1-19

Jale el accesorio hacía abajo y hacía el exterior. Saque el accesorio de la bolsa. Deseche la Bolsa.

1-20

Para volver a colocar el accesorio, empujé el extremo con conector (O) del accesorio en la abertura del area de almacenimiento. Encaje la boquilla en su lugar.

1-21

Boquilla para escaleras y tapiceria

Para guardar la boquilla para escaleras/ tapizados, abra la tapa del accesorio, coloque la boquilla en el portaboquilla y encajelafirmamente en su lugar. Para extraerla, proceda enorden inverso.

Para los modelos con el accesorio de mano turboactionado, la boquilla para escaleras y tapiceria se guarda en la parte trasera de la limpiadora (Fig. 1-15).

1-22

Cómo volver a colocar la cubierta de accesorios

La cubierta de accesorios está disénada para que se separe y quede suelta si se abre demasiado.

Para volver a colocarla, alinee las bisagras de la cubierta con los orificios en los costados del area de almacenamiento para los accesorios.

Empujé hacer abajo la tapa para fjjarla en su lugar.

2.

Uso

Descripción de la limpiadora para alfombras

La limpiadora para alfombras ensamblada debe tener un aspecto semejante al del diagrama.

2-1

  1. Asa del mango

  2. Gatillo surtidor: se oprime paraURTIR la solución limpiadora.

  3. Botón Clean Surge™

  4. Enganche del cordón: Coloque el cordón en el enganche para que no estorbe cuando está usingo la limpiadora.

  5. Manguera
  6. Soporte para la manguera: enrolle la manguera alrededor del soporte y los ganchos para guardarla.
  7. Ganchos para la manguera
  8. Ganchos para el cordón: enrolle el cordón en los ganchos para almacenarlo. El gancho superior se pueda voltear a la derecha o izquierda para soltar el cordón en forma rápida y fácil
  9. Accesorio de mano turboactionado y boquilla para escaleras ytapiceria
  10. Asa para transporte
  11. Asa del tanque para la solución limpiadora
  12. Tapa del tanque para la solución limpiadora/taza para medir
  13. El tanque para la solución limpiadora: contiene la SOLUTION limpiadora
  14. Tapa del tanque de recuperación
  15. El tanque de recuperación: guarda la solución usada
  16. "Panel delantero" del tanque de recuperación
  17. Cubierta
  18. Selector de velocidad de las escalillas: mueva el selector para esconger la velocidad de la escalilla en HI (alta), LO (baja) u OFF (apagada)
  19. Indicador de escobilla: gira cuando do las escobillas rotan
  20. Boquilla
  21. Conexión para el tubo de solución
  22. Seguros del tanque de recuperación
  23. Pedal ON/OFF (encendido/apagado)
  24. Pedal para soltar el mango:
    pise el pedal para bajo el mango a la posicion de operacion (limpieza de pisos)
  25. Boquilla para escaleras y tapiceria
  26. Accesorio para pisos expuestos* *No includa con todos los modelos

Este limpiador estáaxydisnado para uso del hogar.

Opere el limpiador solamente al voltaje especificado en la plac de datos ubicada en el reversal del limpiador. Enchufe el limpiador en una toma de corriente debidamente connectado a tierra.

2-2

Pedal de encendido y apagado y pedal para soltar el mango

Pise el pedal (A) para encender la limpiadora. Presione el pedal nuevo para apagarla.

Pise el pedal (B) para bajar el mango a la posicion de operation. El mango no se queda fijo en una sola posicion sino que "flota" para permitir una operation comaidea.

2-3

Para transportarla

Para mover su limpiadora para alfombras de una habitacion a另一边, colque el mango en la posicion vertical trabada, incline la limpiadora hacia atras sobre las ruedas y empujela hacia adelante.

2-4

La limpiadora para alfombras también se pueda levantar colocando una mano debajo del asa del tanque superior para la solución limpiadora como se muestra.

2-5

Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) está lleno, el mecanismo de apagado automatico apagará la succion de la limpiadora para alfombras (la succion se reducirá en forma notable).

En ese momento el disco flotante amarillo subirá a la parte superior de la tapa del tanque de recuperación (E).

La limpiadora para alfombras ya no recogerá más la solución sucía y el sonido del motor sera notablemente más agudo.

Cuando thiso sucede, apague la limpiadora para alfombras y vacie el tanque de recuperacion antes de seguir usandola.

Tambien inspeccione el tanque para la。,couldeser necessariovolverallenarlo.

2-6

Selector de velocidad de las escalillas

Su limpiadora para alfombras SteamVacTiene tres posiciones para el agitador de escobillas.

HI - para limpieza normal de alfombras y pisos expuestos

LO - para limpieza suave de alfombras y pisos expuestos

OFF- para limpieza de alfombras y pisos expuestos cuando no se desea cepillar. (Como cuando se está recogiendo derrames de liquidos. Vea la page 23).

Antes de limpiar, deslice el boton selector a la posicion deseada.

2-7

Indicador de escobilla

El indicator de escobilla girará (F) cuando la limpiadora para alfombras está encendida y las escobillas roten.

Si el indicator no gira y el patron es visible (G) cuando la limpiadora para alfombras está encendida las escobillas no rotarán.

Existen tres motivos por los cuales las escobillas no giran:

  1. El selector de velocidad de las escalas se incluye apagado (ver sección anterior).
  2. El tubo de solución está conectado (Fig. 3-12).
  3. La pantalla del indicator de escobilla está sucia.

2-8

Para limpiar la malla (H), apague la limpiadora para alfombras y desconectela de la toma de corrente electrica.

Quite la tapa transparente y limpie la pantalla con un paño humedo. Encaje-Newamente la tapa en su posicion.

2-9

Los tanques

Tanque para la solución limpiadora (tanque superior)

El tanque para la solución limpiadora contiene la solución limpiadora que se va a dispersar en la superficie a ser limpiada.

Cómo Ilenar

Desconnecte la limpiadora para alfombras de la toma de corriente electrica.

Coloque el mango de la limpiadora para alfombras en la posicion vertical para que quede bajo.

Para SACAR el tanque presione hacer abajo el asa y jale hacer adelante.

Lleve el tanque al fregadero.

2-10

Gire la tapa del tanque en direccion del reloj y levante para quitarla.

2-11

Voltee la tapa (A) para usarla como taza de medir.

Con la tapa, mida el detergente según la.),..., Tabla.

Para alfombras, escaleras alfombradas y tapiceria:

Llene la tapa hasta la linea de llenado (5 onzas/150 mL) con el detergente Hoover para alfombras y tapiceria.

Para pisos expuestos:

Liene la tapa hasta la linea de Ilenado

(5 onzas/150 mL) con el limpiador HOOVER para pisos expuestos*

No use el limpiador para picos
expuestos en alfombras o tapiceria. No
use ningún tipo de cera con su
limpiadora para alfombras
SteamVac™.

NOTA: Use solamente detergentes HOOVER. Sus formulas son especials para usarse con su limpiadora para alfombras SteamVac™.

*Disponibles a un costo adicional si no está incluidos en su modelo.

Para areas de mucho trafico: Pre-tratimiento con el rociador limpiador para manchas de HOOVER*. Si noiene acceso al rociador limpiador para manchas, doble lacantidad del detergente HOOVER (use 2 tapas llenas o 10 onzas/300 mL) por un tanque de un galón/3,8 L.

ATENCLON:

Los detergentes contienen surfactantes anionicos y no ionicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuaguelos con agua fria por 15 Minutes. En caso de contacto con la piel, lávela con agua. Si persiste la irritación, llama a un medico.

2-12

Vierta el detergente en el tanque.
Llene el tanque hasta la linea de
Ilenado (B) (1 galón/3,8 L) con agua
caliente de grifo.

Para Obtener el rendimiento adecuado, use solamente detergente de limpieza HOOVER.

2-13

Si el anillo de caudo (C) en la tapa se ha salido de su lugar, vuévalo a colocar con el borde no uniforme contra el borde resultado (D) como se muestra.

2-14

Vuelva a colocar la tapa. Gire la tapa en sentido del reloj hasta que encaje en su lugar. La tapaDebe encajjar en su lugar para el funciona satisfactorio adequado y para prevenir fugas.

2-15

Cologne la parte inferior del tanque en la unidad y presione el asa para que el tanque encaje en su lugar.

Tanque de recuperación: (tanque inferior)

El tanque de recuperación contiene la。
solución suecia que se ha recogido de la。
alfombra.

Al llenarse el tanque, el mecanismo de

apagado automatico funciona (vea la figura 2-5) y se debe vaciar.

Cómo vinciar el tanque

Apague la limpiadora para alfombras y desconectela de la toma de corriente electrica.

Paraatar la posibidad de fuga, saque el tanque para la solution limpiadora (Figura 2-9) presionando hacia abajo el asa del tanque y jalandola hacer adelante;pongael tanque aparte(no lo ponga sobre los muebles).

2-16

Presione con el pie sobre el pedal de desenganche del mango y bajo el mango hasta que se apoye sobre el piso.

Al limpiar escaleras o tapiceria, saque la manguera hacer el procedimiento al revés como se muestra en la网页 21.

Gire los seguros (E) del tanque de recuperación (uno a cada bajo del tanque) hacía aftura.

Saque el tanque de la limpiadora y Ilevelo a un fregadero o sumidero.

2-17

Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque y extraiga la tapa. Vacie el tanque. Vierta el agua sucia desde la parte posterior del tanque (F).

2-18

La tapa se vuelve a colocar como una bisagra. Coloque la parte delantera de la tapa debajo de las aletas (G) en la parte delantera del tanque. Gire la tapa hacía abajo sobre el tanque. Asegúrese que la tapa está segura en todos los lados antes de colocar el tanque sobre el limpiador.

Para Obtener una succion completa es importante que la tapa del tanque de recuperacion este asegurada dibidamente antes de limpiar.

2-19

Vuelva a colocar el tanque y presione hacía abajo para asegurar que está asentado apropiamente en su lugar. Gire los seguros (E) del tanque de recuperación hacía adentro (uno en cada lado del tanque) para calzar el tanque en su lugar.

Para continuar la limpieza de las escaleras o del tapizado, vuelva a colocar la manguera según se muestra en la página 23. Levante el mango a una posición vertical y vuelva a colorar el tanque superior de solución limpia.

3.

Cóme se limpia Antes de empezar la limpieza

a. Aspire bien - Para Obtener los最好的 resultados en las alfombras, use una aspiradora HOOVER con agitador. Aspire la tapiceria con una aspiradora accesorio de limpieza. Use el accesorio para hendiduras para hacer alas borlas y los pliegues. No use la limpiadora para alfombras SteamVac™ como sionga una aspiradora en seco.

b. Para la tapiceria vea el número de limpieza - Use solamente su limpiadora para alfombras SteamVac™ de HOOVER para tapiceria que esté marcada con una "W" (que significa para lavado humedo) o "S/W" (para limpieza con solventa/en seco o humedo). No limpie las telas marcadas con una "S" (unicamente para limpieza con solventa/en seco). Si su tapiceria noiene un número,.busque lapelluda de un profesional.

c. Haga una prueba para ver si destiñel color - Mezcle el detergente y el agua de acuerdo a las instrucciones de "Llenado del tanque para la solución limpiadora, figuras. 2-9 a 2-15. Humedezca un paño blanco absorbente con la solución y frote suavamente la superficie de una病毒感染a area escondida con el paño humedecido. Espere 10关键时刻 y vea si se ha desteñido o se ha correido el color, pasando una toalla de papel o un paño blanco. Si la superficie tiene más de un color, examine todos los-coloredes.

d. Cuando limpie todo el piso, saque los muebles del和地区 que se va a limpiar (puede no sernecessary solamente se van a limpiar las areas de mucho refrico). En caso de que los muebles Sean demasiado pesados para moverlos, colocque papel de aluminio o papel encerado bajo de las patas. Este evitará que el acabado de la madera tiña la alfombra. Levante con alfileres los faldones de los muebles y las cortinas.

e. Prepare las manchas y Areas de mucho trafico con el limpiador para manchas* de Hoover® - Haga una prueba para ver si se destiene el color con limpiador para manchas, rociando en un area escondida. Espere diezcretivos y absorba con toallas de papel o pacios blancos.

Si no es visible un cambio de color, rocie el limpiador para manchas en las manchas y areas de refrico. Espere por lo menos diezcretos.Use su limpiadora para alfombras de

SteamVac™ para recoger el limpiador para manchas y para las manchas. Repita hasta que salga la mancha; refriegue con cuidado con un cepillo de uso casero si esnecessary.

No sature la alfombra ni la tapiceria con el limpiador para manchas.

Si noiene acceso al rociador limpiador para manchas, doble la calidad del detergente HOOVER en el tanque para la solución limpiadora (use 2 tapas llenas o 10 onzas/300 mL por un galón/3,8 L).

Ninguna solución limpiadora sacá todas las manchas de todas las alfombras. La eliminación de manchas varía con el tipo de derrame, el tiempo que ha transcurrido antes de que se saque, y el material y tipo de la alfombra.

f. Para evitar manchar, use plácico o papel de aluminio para proteger las superficies de madera o metal de la posibiliidad de ser rociados con agua.

g. Para evaporar humedecer y posiblemente做不到ar los pisos de madera debajo de las alfombras de area o de pared a pared可以更好 las alfombras a un piso expuesto que no sea de madera o protégalias, colocando materiales a prueba de agua (por exemple plácico) debajo de las alfombras antes de limpiarlas.

Las instrucciones sobre-distintas tareas de limpieza las coulde ver en las páginas 22 a 23.

*Disponible a un costo adicional si no está incluido en su modelos.

Descués de haberla uso

a. Deje que seque la alfombra o tapiceria. Para evaporar que la alfombra quede opaca o se vuelva a ensuciar, mantenga a los niños y animales alejados de la superficie hasta que estepletamente seca. Si es necessario caminar sobre la alfombra humeda, coloque toallas o pacios blancos en las areas de refrico.

Si se debenvoltaracolocarlos mueblesantesde que la alfombra este seca, colqueplastico o papel de aluminio debajo de las patas de los muebles de modo que los deslizadores de metal o los acabados de madera no vayan a tenerla alfombra.

b. Si desea, pueda enjuagar la alfombra. Para limpiar, no esnecessary enjuagarla, pero puede melhorar el aspecto de la superficie cuando se haya(secado.

Si desea enjuagar, tengacuidado de no比重jar demasiado la alfombra o la tapiceria.

Dé tiempo, entre la limpieza y el enjuagado, para que la alfombra o la tapicería se seque Completely.

Para enjuagar, siga el mismoprocedimiento que para limpiar, usingoagua caliente del grifo, sin detergente en el tanque superior para la soluciónlimpiadora.

c. Vacie los tanques, enjuague con agua limpia y deben secar al aire. Enjuague la tapa del tanque para la solución y del tanque de recuperación y déjelas secar al aire.

3-1

d. Quite los restos del filtro del tanque de recuperación y=enjuague con agua limpia.

Nota: Si se debe quitar el filtro para limpieza es más fácil reemplazarlo si está mojado.

e. Si desea, aspire bien antes que la alfombra se haya secado completeness. Esto ayudar a reducir cualquier sombreado que hayan podidodefer las escobillas de la limpiadora para alfombras.

Para limpiar la boquilla

Si hay pelusa uOthers restos atascados en la boquilla, no intente sacar la cubierta de la boquilla.

Eche una o dos tazas de agua limpia en un piso sin alfombras. No vierta agua un piso de madera.

Recoja el agua con su limpiadora para alfombras SteamVac™. Repita las vezes que seanecessary para desaljar cualesquiera restos en la boquilla.

3-2

Algunos modelos tienen un accesorio de limpieza que se usa para eliminar los restos de la boquilla o cuando no seiene un piso expuesto. Para usar el accesorio: Desconnecte la limpiadora para alfombras de la toma de corriente electrica.

Deslice el accesorio dentro de la boquilla y saque los restos como se muestra.

Para limpiar la parte de afluera de laquina. pase un trapo humedecido en agua tibia y un detergente suave para qutar el sucio. Para limpiar laquina, no use solventes ni produits derivados del petróleo.

Limpieza de alfombras

Lea las instrucciones "Antes de comenzar la limpieza" en la page 21.

  1. Llene el tanque para la solución limpiadora (tanque superior) con el

detergente para alfombras y tapiceria HOOVER de acuerdo a las instrucciones de las figuras 2-9 a 2-15.

  1. Mueva el selector de velocidad a LO para una limpieza suave o a HI para una limpieza normal.
  2. Séquence las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente electrica debidamente conectada a tierra.

No limpie sobre tomas de corriente electricas que esten en los pisos.

  1. Para evaporar caminar sobre alfombras humedes comience en el extremo de la habitacion más alejado de la puerta o en el camino al fregadero donde se vaciaran y llenarán los tanques.

Pise el pedal para soltar el mango y bajo el mango a la posicion de operacion; encienda la limpiadora para alfombras.

3-3

  1. Apriete el gatillo paraURTIR la solution limpiadora y lentamente empujé la limpiadora para alfombras hacer adelante (equivale a una pasada humeda).

  2. Continué-apretando el gatillo y jale lentamente la limpiadora para alfombras hacer usted (segunda pasada humeda).Suelte el gatillo y empujete lentamente la limpiadora para alfombras hacer el area que acaba de rociar con la solucion (pasada seca). Entonces, lentaamente jale la limpiadora para alfombras de regreso hacia usted sin apretar el gatillo (pasada seca).

  3. Traslape las pasadas por 1
    pulgada/2,54 cm para evaporar que quede disparejo.

Mantenga la boquilla plana contra el piso tanto para las pasadas hacía adelante como para las pasadas hacer進一步.

  1. Para zonas muy sucias, repita los pasos 5 a 7.

  2. Para alfombras muysucias o con manchas, use el botón Clean Surge™ (vea la sección",[6]) Evite saturar la alfombra, como se indica a continuación.

Note: Paraeatingatur la alfombra no use mas de 4 pasadas humedes sobre un area. Siempre termino con pasadas secas.

Es mejoralternarlaspasadashumedas ysecascomo sedescribebnantes.

Para Obtenerelines resultados en la limpieza y acelerar el secado de la alfombra,termine conmaspasadas segas.Continuedando pasadas segas

hasta queoca aguaquevedisable
pasandoa travésde la tapadel tanque de recuperación.)Vacie el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una perdida de succion (vea "Apagado automatico",
figura 2-5).

Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones "Después de la limpieza" de las páginas 21 y 22.

3-4

Botón Clean Surge™

El botón 'Clean Surge' lo pueda usar para dispensar una mayorcantidad de solución cuando está limpiando areas muy sucias o manchas de las alfombras. Para uso, oprima el botón Clean Surge™¿millas aprieta el gatillo para dispensar la SOLUTION. Para hacer un rociado normal de la SOLUTION, suele el botón y continúe averterando el gatillo.

Para recoger derrames

Su limpiadora para alfombras SteamVacTM también se pueda usar para recoger≦queiros cerrames de liguidos (1 galon/3,8 L) o menos, nunca debe excesser 1/4 de pulgada/6,3 mm para alfombras) en alfombras, tapiceria o pisos expuestos.

Para Obtener los最好的 resultados, recoja los derrames inmediamente, colocando la boquilla para escaleras y tapicería solo por encima del derrame y suctionando cualquier residuo que está sobre la alfombra. Si queda derrame, coloque ya sea la boquilla de escaleras y tapicería o la de pisos con las escobillas apagadas frente al derrame, jale la boquilla muy lentamente sobre el derrame, usingo solamente la succion al principio. Repita el rociado y la succion.

Cuando esté recogiendo derrames en pisos expuestos, use solamente la boquilla para pisos,onga colocado el accesorio para pisos expuestos y el selector de velocidad debe estar en la posicion OFF (para evaporar que se disperse el derrame).

Si queda una mancha, habitualmente lo más eficaz parauitarla es la boquilla para escaleras y tapiceria. Avec ninguna solución limpiadora puede sacar Completely todas las manchas, estas se puedaatarsiguiendo las instrucciones que de elfabricante de la alfombra,la tapiceria o la superficie de piso expuesto que se está limpiando.

No use la limpiadora para alfombras para recoger liquidos combustibles o inflamables o químicos.

Cuando haya terminado, siga las

instrucciones "Besides de la limpieza" de las páginas 21 y 22.

Limpieza de pisos expuestos

Cómo instalar el accesorio para pisos expuestos

Desconecte la limpiadora para alfombras de la toma de corriente electrica.

Paraatar la posibidadefugas, saque el tanque para la solucion limpiadora (Figura 2-9) y el tanque de recuperacion (Figura 2-16) antes de colocar el accesorio para pisos expuestos.Ponga los tanques aparte (no los ponga sobre los muebles).

Con el mango en la posicion vertical, incline la limpiadora hacía atras de modo que el mango descanse en el piso.

3-5

Con la tira de espuma (A) (que se encuentra bajo de la malla) en la posicion mostrada, colque el accesorio al frente de la boquilla (B). Asegúrese de que la flecha del extremo del accesorio apunte en la dirección que se muestra.

3-6

Empujé el accesorio contra la boquilla,msteadas lo hace girar hacer abajo hastaque también extremos encajen en sulugar.

(Note: se pueda hacer girar y encasar el accesorio en su lugar).

Vuelva aponer la limpiadora para alfombras en posicion vertical. Baje el mango y vuelva a colocar el tanque de recuperacion.

Levante el mango a la posicion vertical ywhelming a colocar el tanque para la solution limpiadora.

Para limpiar el piso

Lea las instrucciones "Antes de comenzar la limpieza" en la page 21.

No use la limpiadora para alfombras SteamVac™ en pisos de madera.

Llene el tanque para la solución limpiadora con el limpiador HOOVER para picos expuestos (disponible a un costo adicional si no se incluye con su modelos) según las instrucciones para las figuras 2-9 to 2-15.

No use ningún tipo de cera con su limpiadora para alfombras SteamVac™.

Lleve el selector de velocidad a las

positiones LO o HI para refrearar o a la posicion OFF si no desea hacerlo.

Sequese las manos y enchufe la limpiadora para alfombras en una toma de corriente electrica con connexion a tierra adecuada.

Pise el pedal para soltar el mango y bajo el mango a la posicion de operacion; encienda la limpiadora.

ParaURTIR la solucion,oprima el gatillo. Mueva la limpiadora para alfombras lentamente hacia adelante y hacia atras sobre el area que va a limpiar.

Para recoger la solución sucia, suele el gatillo y mueva lentamente la limpiadora para alfombras sobre el area donde acaba de dispersar la solución. Use pasadas hacer adelante y hacer除外.

Vacie el tanque de recuperacion cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una perdida de succion (vea "Apagado automatico", figura 2-5).

Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones "Después de la limpieza" de las páginas 21 y 22.

Despenda el accesorio de la boquilla y enjuaguelo en agua clara. Desconecte la limpiadora para alfombras de la toma de corriente electrica y saque el accesorio de la boquilla. Enjuaguelo con agua limpia. No saque la malla de plástico ni la espuma del accesorio.

Uso de los accesos

3-7

A. Accesorio de mano turboactionado
tiene escobillas giratorias para unaccion adicondial de refregado en alfombrdas微量元素, escaleras alfombrdadas y tapizados.

B. La boquilla para escalera y tapiceria tiene incorpORA una escobila que ayud a refregar的一些 manchas para qutarlas.

C. La boquilla utiliseria (no incluida con todos los modelos) pueda usarse para limpiar las alfombras y tapICES de los vehículos.

Cómo FIRAR la manguera

Desconecte el limpiador de la toma de corriente electrica.

3-8

  1. Para evaporar posibles perdidas, extraiga el tanque de SOLUTION limpia presionando hacer abajo el mango del tanque (D) y tirando hacía adelante; coloque el tanque a un lado (no coloque el tanque sobre los muebles). Extraiga la manguera del soporte de almacenimiento.

3-9

  1. Presione hacía abajo con el pie el pedal de desenganche del mango (E), y bajo el mango del limpiador hasta que se apoye sobre el piso.

Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque de recuperación y extraiga la tapa.

3-10

  1. Extraiga el panel delantero (F) del tanque de recuperación deslizándolo verticalmente hacía arriba.

3-11

  1. Reemplace el panel por el convertidor (G). Deslice el convertidor hacía abajo hasta la mitad de la abertura, hasta que estáfirmamente en su lugar.

3-12

  1. Asegürese que las aletas negras estén extendidas, tirando del collar bronceado hacer el tubo (H), antes de conectar el tubo al limpiador.

Abra la puerta en la cubierta rotulada "Conexión de limpieza de escaleras/ tapizados". Presione el conector redondo del tubo de solución sobre la proyección circular bajo de la puerta.

Presionefirmamentehacia abajo el collar del conector para asegurarse que esté Completely connectado.

3-13

  1. La taps se vuede a colocar como con bisagras. Coloque la parte delantera de la taps bajo de las aletas (I) en la parte delantera del tanque. Gire la taps hacía abajo sobre el tanque. Asegürese que la tapa está segura en todos los lados antes de limpiar.

Para Obtener una aspiración completa, es importante que la tapa del tanque de recuperación está completenesse asegurada antes de limpar.

Levante el mango del limpiador a la posicion vertical.

3-14

Cómo conectar los accesorios

Todoos accesorios se conectan a la manguera del本身就是 modo.

  1. Conecte el accesorio al extremo de la manguera con conector deslizándolo en el conector hasta que la lengüeta (J) encaje con seguridad.

Con el pulgar, empuje la trabajo (K)
hacia adelante y arriba para sacar el accesorio como se muestra.

Antes de usar el accesorio

Puede ser besoino sacar el aire del
sistema("cebar la bomba") para que la
soluccion limpiadora fluya al accesorio.
Siga这些东西 pasos:

  1. Conecte el accesorio a la manguera y encienda la limpiadora de profundidad.
  2. Coloque el accesorio sobre una superficie dura o contra su mano para bloquear la succion.
  3. Espere unocksuantos segundos (puede necesitarse hasta 15 segundos).Luego apriete el gatillo y comience la limpieza.

Siga las instrucciones de la page 24 sobre laarea delimpieza apropiada.

Después de usar el accesorio:

  1. Siga los pasos a y b de "Depués de la limpieza" en las páginas 21 y 22.

3-15

  1. Enjuague el accesorio y la manguera, llenando el fregadero con unaITTLEcantidad de agua. Encienda la limpiadora para alfombras y recoja el agua con el accesorio.

3-16

  1. Haga salir el agua de la manguera encendiando la limpiadora para alfombras y sosteniendo el extremo de la manguera hacía arriba por algunossegundos.No oprima el gatillo.

3-17

  1. Desenchufe el limpiador de la toma de corriente electrica.

  2. Drene el tubo de solución colocando
    el extremo circular en la pileta y levantando la boquilla sobre su cabeza.
    Accione el gatillo.

  3. Proceda con los pasos c, d y e, para "Después de la limpieza" en la párgina 21.

3-18

Ocasionalmente puede depositarse desechos dentro de la manguera en al extremo con el convertidor (L). Para limpiar la manguera, levante la parte inferior del broche del convertidor (M) con un destornillador y extraiga el broche. Extraiga los desechos según se muestra.

3-19

Calce el brochure en posicion asegurandose que la manguera de la solución (N) no este presionada y se mueve libremente.

3-20

Vuelva a colocar el panel (F) delantero del tanque de recuperación. Corra el panel hacía abajo hasta que calce firmamente en su lugar.

Limpieza de escaleras alfombras

Lea las instrucciones de "Antes de comenzar la limpieza" en la page 21.

  1. Coloque el mango en posicion vertical. Los escobillas del agitador no girarán cuando el mango está vertical.
  2. Llene el tanque para la solución limpiadora con el detergente HOOVER para alfombras y tapiceria suguiendo las instrucciones en la頁ina 20.
  3. Conecte el accesorio en el extremo de la manguera.
  4. La longitud de la manguera peutearir que laquina secoloque enla parte superior de las escaleras paralimpiar la mitad superior de la escalera yal除外 extremo de la escalera paralimpiar la mitad inferior.

Para evitar que se caiga la maguina, teng a mucho cuidado cuando limpie escaleras. No colque la limpiadora para alfombras sobre los escaleras.

No apunte los accesorios hacía las personas o animales.

3-21

  1. Séquence las manos y enchufe la limpiadora para alfombras en una toma de corriente electrica con connexion a tierra adequada.
  2. Encienda la limpiadora en profundidad. Si esnecessary, consulte la seccion "Antes de usar el accesorio" para eliminar el aire delsystema.
  3. Haga un rociado preliminar de la escalera alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B) a aproximamente 1 pulgada/2,54 cm por encima de la alfombra y empujelo hacía adelante@m间隙as oprime el gatillo (equivale a una pasada humeda).
  4. Coloque el accesorio contra la parte vertical del escalón y presione ligeramente las fibras de la alfombra. Oprima el gatillo y jale el accesorio lentamente sobre la alfombra (segunda pasada humeda). Suelte el gatillo al final de la pasada.

3-22

  1. Levante lel accesorio y colóquelo contra la parte vertical del escalón. Jale el accesorio lentamente sobre la alfombra sinocrimir el gatillo (pasada seco). Es mejor alternar las pasadas humidas

y secas como se describen antes.
Termine con más pasadas secas para que la alfombra se seque más rápido.
10. Traslape las pasadas 1/2 pulgada / 1,27 cm para evaporar que quede disparejo.

Para evaporar saturar la alfombra, no use mas de 4 pasadas humedes sobre un area. Siempre termine con pasadas secas.

Si se necesita una limpieza adicional, espere hasta que la alfombra está Completelyarseca antes de usar el accesorio nuevo.

  1. Vacie el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea demasiado agudo y haya una perdida de succión (vea "Apagado automatico", en la頁ina 20).

Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones "Después de limpiaza" en la párgina 21 y "Decks de usar el accesorio" en la párgina 24.

Limpieza de tapiceria

Lea las instrucciones de "Antes de comenzar a limpiar" en la page 21.

No deje de verificar el número de limpieza en su tapiceria. Use su limpiadora en profundidad SteamVac™ de Hoover solo en tapiceria marcada "W" o "W/S".

  1. Coloque el mango en posicion vertical. Los escobillas del agitador no girarán cuando el mango está vertical.
  2. Llene el tanque para la solución limpiadora con el detergente Hoover para alfombras y tapiceria suguiendo las instrucciones de las figuras 2-9 a 2-15.
  3. Coloque el accesorio en el extremo de la manguera.

No apunte los accesorios hacía las personas o animales.

  1. Séquence las manos y enchufe la limpiadora en profundidad en una toma de corriente electrónica con connexion a tierra adecuada.

3-23

  1. Encienda la limpiadora para alfombras. Si esnecessary, consulte la section "Antes de usar el accesorio" para eliminar el aire del sistema.
  2. Presione el accesorio (A) o (B) suavamente sobre laanela. Oprima el gatillo y haga retroceder la boquilla lentamente sobre laanela.
  3. Traslape las pasadas 1/2 pulgada/ 1,27 cm para evaporar que quede disparejo.

Haga pasadas adiconiales sin presionar el gatillo, para eliminar más humedad.

  1. Para limiar las esquinas y rendijas, levante el accesorio a media pulgada/
    1,27 cm de la tela y apriete el gatillo paraURTIR la solcuión.
  2. Aspire la solución con el accesorio sin apretar el gatillo.

3-24

  1. En las areas muy sucias,可以更好 ser necessitieso repetir el proceso de limpieza. Hapa pasadas que crucen el Diseño original y traslape las pasadas.

No dé más de dos pasadas sobre un area paraatarrarojdemasiado la tela, lo que podría dañarla.

Si se necesita una limpieza adicional, espere hasta que el tapiceria está Completelyarse ca antes de usar el accesorio nuevo.

  1. Vacie el tanque de recuperación cuando el sonido del motor sea muy agudo y haya una perdida de succion (vea "Apagado automatico", en la página 20).

Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones "Después de la limpieza" en la頁a 21 y "Después de usar el accesorio" en la頁a 24.

4.

Mantenimiento Escobillas removibles

Su limpiador está equipada con cepillos removibles para facilitar su limpieza.

Para guitar los cepillos desenchufe la aspiradora de la toma de corriente electrica.

Para evaporar la posibiliidad de fugas, saque el deposto de SOLUTION limpia y el deposto de recuperacion. Colquelos a un lugar.

4-1

Apriete el pedal de destrabe del mango para bajo lo. Voltee la aspiradora de manera que se enquiry orientado hacía arriba.

4-2

Sujete la parte interior del cepillo (A) y jale el Conjunto de los cepillos para sacarlo ligeramente, hasta que vea las trabas (B).

4-3

Presione los quatre broches (B) y saque el bloque de escobillas. Los cepillos seedium limpar bajo unchorro de agua.

Para:volveracolocar los cepillos

4-4

Alinee los postes (C) en ambos extremos del Conjunto de los cepillos con las ranuras (D) del exterior de la aspiradora. Asegúrese de que el poste cuadrado (E) se alinee también con el agujero cuadrado (F). Gire los cepillos ligeramente hasta que el poste quepa fácilmente dentro del agujero.

4-5

Presione el Conjunto de los cepillos con firmeza para trabajo en su lugar.

Almacenamento

Antes de guardar:

  • Vacie el tanque para la solución limpiadora y enjuaguelo bien con agua limpia.
  • Vuelva a colocar el tanque de solución vacio y encienda la limpiadora para alfombras. Apriete el gatillo y empuje la limpiadora para alfombras hacía除外 y hacía adelante varías vezes para extraerrial综合素质 que permanece en el sistema de la limpiadora para alfombras. (No use la limpiadora para alfombras en pisos de madera).
  • Vacie el tanque de recuperación y'enjuaguelo bien con agua limpia.

Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora para alfombras se sequen al aire Completely antes de guardarla en una superficie alfombrada o de madera.

No guarde la limpiadora para alfombras cuando el tanque para laoothacion este lleno.

Lubricación

El motor tiene cojinetas que@cuentan con suficiente lubricacion para toda la vida del motor. La adicion de lubricantes podra causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a los cojinetas del motor.

Servizio

Para Obtener el servicios aprobado por HOOVER y las piezas genuinas de HOOVER, localice el Centro de Ventas y de Servicio Hoover o el Concessionario Autorizo de Servicio de Garantia de Hoover (Deposito) más cercano:

-UGC - buscando en las Páginas Amarillas bajo "Vacuum Cleaners- Household" ("Aspiradoras - Artículos del hogar") O -
-UGC - buscando en la lista de Centros de Ventas y de Servicio que viene con esta

aspiradora, O -

  • Ilamando al 1-800-944-9200 para una referencia automática de laubicación delloscentros de servicios autorizados (EE.UU. solamente).

Le agradeceremos que no envie su aspiradora a Hoover en North Canton para servicios, ya que solo resultará en demoras.

Si requiere asistencia adicular, comuniquese con Consumer Response Center, Telefono: 330-499-9499.

En Canadá, comuniquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, Telefono: 1-800-263-6376.

Al Solicitar informacion o pedir piezas identifique siempre su aspiradora por el numero completo de modelo el cui estan la base de la aspiradora.

5.

Si tiene un problema

Si ocurre un problema menor, generalmente pueda resolverse conbastante fácilidad cuando se Halla la causa. Por lo tanto, se proportionsciona esta lista de verificacion para su comodidad.

Problema: El aparato no funciona

Causa possible

Possible解決

  • No está bien enchufado
  • Enchufelo bien
  • No hay voltaje en la toma de corriente electrica de la pared
  • Inspeccione el fusible y el interruptor
  • Fusable quemado o se disparó el interruptor
  • Reemplace el fusible/reconnecte el interruptor

Problema: Succión;pobre

Causa possible

Possible solution

  • El tanque de recuperación está lleno y se haactivado el apagado automatico
  • Saque y vacie el tanque de recuperación
  • Hay unbloqueo en el accesorio al extremo de la manguera
  • Saque el accesorio y limpie el bloqueo

- La tapa del tanque de recuperación no estáonga 正确amente

  • Asegürese que la tapa esté fija
  • El panel delantero del tanque de recuperación no se ha vuelto a colocar cuando de la limpieza de escaleras o tapizados
  • Vuelva a colocar el panel delantero del tanque de recuperación (頁目24)

Problema: La solución de limpieza no sale

Causa possible

Possible解決

- El tanque para la soluciónde limpieza no está bien colocado

  • Verifique que el tanque esté bien asegurado en su lugar

- El tanque para la solución de limpieza está vacío

  • Llene el tanque de acuerdo con las instrucciones para el area que se va a limpiar

- La taps del tanque de recuperación no está bien esta

  • Verifique que la tappede estebienajustada en su lugar

- La bomba necessitiesercebada (cuando se va usar un accesorio)

  • Vea la sección "Antes de usar un accesorio" en la p. 23-24.

Problema: Las escobillas/indicador de escobilla no girandurante la limpieza del piso

Causa possible

Possible解決

- La pantalla del indicator está suecia

  • Quite la tapa transparente del indicator y limpie la pantalla. Vuelva a colocar la tapa

- El selector de velocidad está en la posión OFF

  • L breve el selector de velocidad a Low o Hi

Garantía completa por un año (Uso dométrico)

Su artefacto HOOVER® está garantizo, en caso de uso domestico normal según el manual del propietario, contra defectos en el material y la fabricación por un periodo de un año a partir de la Fecha de compra. La presente garantía cubre Gratisamente la mano de obr y las piezas necessarias paradefer este artefacto en buena estado de funcioncimiento durante todo el periodo de garantía.Esta garantía es valida si el artefacto fue comprado en los Estados Unidos, en sus territorios y posesiones, o en Canadó en una tienda situada en una base militar de EE.UU. Los artefactos comprados en other lugar estan cubiertos por una garantía limitada de un año que cubre solamente el costo de las piezas.Esta garantía no es valida si el artefacto es utilizado para uso commercial o de alquiler.

Esta garantía solamente es valida cuando el producto se usa en el País o territorio en el cui fue comprado.

El servicios bajo garantía se pueda Obtener solamente presentando el artefacto en uno de los centros autorizados de servicios de garantía tíquentes.

Puede requerirse la presentacion de un recibo de compra antes de efectuar el serviceo.

  1. Centros de ventas y de servicios de e Hoover.
  2. Concesionarios autorizados de service de garantía de Hoover (Depósitos).

Para una referencia automática de laubicación de los lugares de servicios autorizados en los EE.UU., Ilame al 1-800-944-9200.

Esta garantía no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si usted envía su artefacto a un centro de servicios de fabrica de Hoover para un serviceo de garantía, el transporte seragayado en una sola direccion.

En tanto que esta garantía le otorga direchos legales especialicos, usted pueda además tenerthersudos que varian de un estado a除外.

Anteriald decentos de service de garantia,
llame al Consumer Response Center,
Telefono (330) 499-9499.

En Canadá, diríjase a Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8, 1-800-263-6376

Descripción del articuloNúmero de piezaNo. en Paque.Costo/por Paque.No.de Paque.TOTAL
Detergente para limpieza profunda de alfombras y tapiceria 128 oz.48 oz.40321128403210481121.9911.99
Detergente Ulta para alfombras y tapiceria40301448115.99
Detergente Orange Essence™ con esencia de naranja para alfombras y tapiceria - 48 oz.40321049112.99
Limpiador para manchas - 32 oz.16 oz.40322032403220161113.998.59
Detergente de gran calidad formulado para manchas de mascotas en alfombras y tapiceria - 48 oz.40321050114.99
Rciador para eliminar manches y olores causados por los mascotas-32 oz40325032115.99
Solución limpiadora para pisosFloor-to-FloorTM - 32 oz.4030303217.99
Accesorio para limpiar pisos desnudos4841700317.99
Tornillo de la herramenta de limpieza de la boquilla395140011$2.49
MERCANCIA TOTAL
AÑADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE +
GASTOS DE ENVIO +7.50
COSTO TOTAL$
Desprésda esta sección y enviela por correo a: THE HOOVER COMPANY 101 East Maple St. North Canton, OH 44720
Número de piezaCosto/ por Paqe.No. en Paqe.Total
4032112821.99
4032104811.99
4030144815.99
4032104912.99
4032203213.99
40322016 8.59
4032105014.99
4032503215.99
403030327.99
48417003 7.99
395140012.49
MERCANCIA TOTAL
ANADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE + GASTOS DE ENVIO + 7.50
COSTO TOTAL
ENVIAR A:Escribe su nombre y direccion en letra de impresa con bolígrafo.
Nombre y Apellido.
Calle
Ciudad
Estado Código postal
FORMA DE PAGO:
Cheque o giro postal pagadero a: The Hoover Company Visa MasterCard Discover No. tarjeta Fecha de venc
Nombre en la tarjeta
Firma (Requerida)
Teléfonó diurno y número de área

HOOVER y

HOOVER STEAMVAC - Para una referencia automática de laubicación de los lugares de servicios autorizados en los EE.UU., Ilame al 1-800-944-9200. - 1

son marcas registradas

HOOVER et

HOOVER STEAMVAC - Para una referencia automática de laubicación de los lugares de servicios autorizados en los EE.UU., Ilame al 1-800-944-9200. - 2

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : STEAMVAC

Categoría : Limpiador de alfombras