HOOVER FH50240 - Limpiador de alfombras

FH50240 - Limpiador de alfombras HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FH50240 HOOVER en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOOVER FH50240 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Limpiador de alfombras y moquetas
Características técnicas principales Sistema de limpieza con agua, tecnología de limpieza profunda
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 30 cm, Ancho: 30 cm, Altura: 115 cm
Peso 8,2 kg
Capacidad del depósito de agua limpia 3,7 litros
Capacidad del depósito de agua sucia 3,7 litros
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230 V
Potencia 800 W
Funciones principales Limpieza profunda, secado rápido, accesorios para diferentes tipos de superficies
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de los filtros, vaciado de los depósitos después de su uso
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de usuario disponible para reparaciones
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, cable eléctrico con protección contra daños
Información general útil Ideal para propietarios de mascotas, recomendado para alérgicos, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - FH50240 HOOVER

¿Cómo ensamblar la aspiradora HOOVER FH50240?
Para ensamblar la aspiradora, comience por fijar el tubo de succión al cuerpo del aparato siguiendo las instrucciones del manual. Asegúrese de que todas las piezas estén bien encajadas.
¿Cómo limpiar el filtro de la aspiradora HOOVER FH50240?
Para limpiar el filtro, retírelo del aparato y enjuáguelo con agua tibia. Déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
La aspiradora no enciende, ¿qué hacer?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado y si la toma de corriente funciona. Si el problema persiste, inspeccione el cable de alimentación en busca de posibles daños.
¿Cómo vaciar el depósito de polvo de la aspiradora HOOVER FH50240?
Para vaciar el depósito, retírelo del aparato, abra la tapa y vacíe su contenido en un cubo de basura. Limpie el depósito con agua si es necesario.
¿Cuál es la duración de la batería de la aspiradora HOOVER FH50240?
La duración de la batería depende del uso, pero en general, puede durar entre 20 y 40 minutos con una sola carga.
¿Cómo resolver un problema de sobrecalentamiento?
Si la aspiradora se sobrecalienta, apáguela inmediatamente y déjela enfriar durante al menos 30 minutos. También verifique si el filtro o el depósito están obstruidos.
¿Cómo utilizar los diferentes accesorios de la aspiradora HOOVER FH50240?
Los accesorios se fijan fácilmente al tubo de succión. Elija el accesorio apropiado según la superficie a limpiar y siga las instrucciones específicas del manual.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para la aspiradora HOOVER FH50240?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente en el sitio oficial de HOOVER o en distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre FH50240 HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alfombras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FH50240 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FH50240 de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO FH50240 HOOVER

¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para Obtener asistencia, llama al Servicio de atencion al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.

POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.

ESTA ASPIRADA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO.

EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.

Anote los nombres completos de Codigodefabricacion en los espacios provistos.

MODELO

CÓDIGO DE FABRICACION

Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para Obtener el service de garantía de su producto HOOVER®uedequireirse la verificacion de la fecha de compra.

Inscriba su producto en linea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por téléphone.

HOOVER FH50240 - CÓDIGO DE FABRICACION - 1

HOOVER FH50240 - CÓDIGO DE FABRICACION - 2

CÓDIGO DE FABRICACION

(EI número de modelos se incluye en la parte inferior del mango de la limpiadora)

INDICE

Salvaguardias importantes. E3

Ensemblado de la aspiradora E5

Funcionamento. E6

Descripción de la aspiradora. E6

Los tanques. E7

Cómo limpiar E9

Accesorios E12

Mantenimiento E15

Boquilla E15

Cepillos E15

Almacenamento. E16

Lubricación E16

SolutiOn de problemas. E17

Recordatorios utiles E17

Servicio E18

Productos de limpieza E19

Garantía. E20

Si necessitiesa ayud:

Visite nuestro situ web en www.hoover.com. Haga click en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para eschar un mensaje indicando la direccion de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.) O para haber con unrepresentante de atencion al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estandar del este, de lunes a viernes).

iSALVAGUARDIAS IMPORTANTES! iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Al usar un aparato electrico, observe siempre las precauciones BASicas, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,CHOQUES ELECTRICOS O LESIONES:

  • Ensemble Completely el producto antes de hacerlo funcional.
  • Cualquier othera tarea de mantenimientoDebe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizzato.
  • Haga funciona la aspiradora solamente con el voltaje spécifique en la placar de datos, que se enquiryra en la parte posterior de la aspiradora.
  • Use el aparato únicamente en interiores.
  • No lo sumerja. Uselo únicamente en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza o en derrames pequeños.
  • Use only HOOVER® Use solo los productos de limpieza HOOVER® para aparatos diseñados para usar con estaquina.
  • No permitted that el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usesn niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estRICTa cuando este aparato se usa cerca de los niños. Paraantar lesiones o daños,mantenga a los niños lejos del producto y no permitted que coloquen los dedos ni与其他ozylos objetivos Dentro de las aberturas.
  • Use el producto solo como se describe en este manual. Use solo los accesos y produits recomendados por el fabricante.
  • No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está fácilnando adecuadamente, se dejo caer, se dano, se dejo a la intemperie o se dejo caer bajo del agua, llévelo a un Centro de servicios antes de continuar usándolo.
  • No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor de bordés o esquinas filosos. No colque el producto sobre el cordón. No haga funciona el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
  • No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
  • Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos humedes.
  • No Coloque nunca objs en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura obstruida; mantengalo libre de sociedad, pelusa, cabelo y cualesrier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
  • Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de las aberturas y除外as piezas en movimiento.
  • Aqueque todos los controlles antes de desenchufarlo.
  • Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evaporar lesiones personales o daños, y evaporar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el sueño. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que pueda occasionar lesiones o daños.
  • No use este aparato para aspirar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de materia lijada, ni lo use en areas donde dichos materiales pudieran estar presentes.
  • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una connexion a tierra adecuada. Vea "Instrucciones de connexion a tierra".
  • Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio SpinScrib® Hand Tool.
  • No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes.

  • No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humano, como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
    No use sin filtres y tanques.

  • ADVERTENCIA: Este produit contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos o daño reproductivo.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DANOS:

  • Evite aspirar objetivos duros y filosos con este producto, ya que pueda causar daños.
  • Guarde laquina en un lugar seco. No la exponga a temperatas de congelamento.
  • No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueda causar daños.
  • Para poder a reducir el tiempo de secado, asegürese de que el área está bien ventilada al usar detergentes y otros limpiadores con estaquina.
  • Para poder aatar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, evite el contacto con las moquetas hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de las moquetas hasta que estén Completely secas.
    No guarde el extractor con solución en los tanques.
  • Dejar el aparato apoyado en un lugar cuando está的功能ando pueda provocar daños.
  • No permitted that the limpiadora quede inactiva durante periodos largos con los cepillosuestos.

INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA

Este aparato debe estar connectado a tierra. En caso de desperfekto o falla, la connexion a tierra offre un circuito de menor resistencia para la corriente electrica a fin de reducir el riesgo deCHOque eletrico. Este aparatoiene un cordon con un conductor de connexion a tierra del equipo (C) y un enchufe de connexion a tierra (A). El enchufe debe estar enchufado en una toma de corriente (B) adecuada correctamente instalada y connectada a tierra de acuero do todos los@cuidos y ordenanzas locales.

PELIGRO: La connexion inadequada del conductor de connexion a Tierra del equipo pueda occasionar un riesgo deCHOque elctrico.Consulte a un electricista calificado o al personal deostenimiento si no está seguro de que la toma de corriente está connectada a tierra en forma adequaca. No modifique el enchufe suministrado con el aparato; si no calza en la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adequaca. Este aparato es apto para uso en un circuito nominal de 120 voltios yiene un enchufe de connexion a tierra similar al enchufe (A) que se ilustra en el diagrama. Si no se dispone de una toma de corriente con una connexion a Tierra adequaca, se possible using an adaptor temporal (D) para conectar este enchufe a un receptaculo de 2 polos (E). El adaptor temporal debe utilizes unicamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente con una connexion a Tierra adequaca (B). La oreja, patilla o dispositivo similar rigido de color verde (F) que sale del adaptordo bebe connectarse a una connection a tierra permanente (G), como la tapa de la caja de una toma de corriente con una connection a tierra adequaca. Cuando se use el adaptorado, debe mantenerse en su lugar con un tornillo de metal.

NOTA: En Canada, el Codigoelectrico Canadiense (Canadian Electrical Code) no permite el uso de adaptadores temporares.

HOOVER FH50240 - INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA - 1

HOOVER FH50240 - INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA - 2

HOOVER FH50240 - INSTRUCCIONES DE CONEXión A TIERRA - 3

1. CLEANER ASSEMBLY

CARTON CONTENTS

A. Base, manguera y tanque de agua sucia desmontable.
B. Mango superior
C. Perno del mango (ubicado en el mango del producto)
D. SpinScrub® 60 Brush Assembly or SpinScrub® 77 Brush Assembly (Montado en el producto)
E. Boquilla para escaleras/tapizados (Montado en el producto)
F. SpinScrub® cepillos del accesorio
G. Tanque de agua limpia superior/ Mango de transporte
H. Suelos duros
(Montado en el producto)
I. Botella de solución

Retire todas las piezas de la caja e identifique cada articulo que se muestra.

Asegürese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje.

HOOVER FH50240 - CARTON CONTENTS - 1
1.1

HOOVER FH50240 - CARTON CONTENTS - 2
B

HOOVER FH50240 - CARTON CONTENTS - 3
C
E

HOOVER FH50240 - CARTON CONTENTS - 4

HOOVER FH50240 - CARTON CONTENTS - 5
G

HOOVER FH50240 - CARTON CONTENTS - 6

HOOVER FH50240 - CARTON CONTENTS - 7

HOOVER FH50240 - CARTON CONTENTS - 8
NOTA: Se necesita un destornillador Phillips para el ensamblado

*Disponible sólo en algunos modelos. Los accesos no incluidos con su modelo peuvent commasse por分开, visitando www.hoover.com.

PARA COLOCAR EL MANGO

El mango se envía con la tuerca atornillada en su lugar. Desatornílèla.

1.2 Introduzca la seccion del mango en la base de la aspiradora. Empuje hac a bajo con fuerza.
1.3 Perno del mango. Con un destornillador, apriete bien los tornillos.

HOOVER FH50240 - PARA COLOCAR EL MANGO - 1

HOOVER FH50240 - PARA COLOCAR EL MANGO - 2

REEMPLACE EL TANQUE SUPERIOR

1.4 Coloque la parte inferior del tanque sobre la limpiadora.
1.5 Empujé la parte superior del tanque para que quede fija en su lugar.

HOOVER FH50240 - REEMPLACE EL TANQUE SUPERIOR - 1

HOOVER FH50240 - REEMPLACE EL TANQUE SUPERIOR - 2

GUARDE LA MANGUERA

1.6 Enrolle la manguera alredeodor de la parte posterior de la limpiadora.Guarde el mango de la manguera en sufunda.

HOOVER FH50240 - GUARDE LA MANGUERA - 1

ALMACENAJE DE LA CUERDA

1.7 Enrolle el cordón alrededordelosganchos para el cordón, para un almacenacimiento cómodo. Conecte el extremo del enchufe al cordón.

HOOVER FH50240 - ALMACENAJE DE LA CUERDA - 1

GUARDE LOS ACCESORIOS

1.8Guardelos accesos en la parte posterior de la limpiadora, como se muestra.

A. Boquilla para escaleras/tapizados
B. Accesorio de mano SpinScrub*
C. Accesorio escuridor para sueñosuros

Los accesos no incluidos con su Modelo.

HOOVER FH50240 - GUARDE LOS ACCESORIOS - 1

2. FUNCIONAMIENTO

DESCRIPICón DE LA ASPIRADORA

1 Empuñadura del mango
2. Botón Clean Surge
3. Gatillo para la solución
4. Interruptor para encender/apagar
5. Interruptor de posicón Wash/ Rinse (Enjuague)
6. Accesorio de mano SpinScrub*
7. Mango de transporte
8. Tanque de agua limpia
9. Conteditor para detergente
10. Mango del tanque de recuperación
11. Tanque de recuperación
12. Selector de modo SpinScrub*
13. Limpiadoras de cordes

14. Boquilla
15. Gancho para el cordón: El gancho del cable superior gira para disenrollarse rápidamente.
16. Manguera
17. Boquilla para escaleras/ tapizados
18. Gancho para cordón/manguera
19. Pedal para sostar el mango
20. Ruedas que noCEED marcas en la superficie*
21. Accesorio escurridor para sueños duros

HOOVER FH50240 - DESCRIPICón DE LA ASPIRADORA - 1

HOOVER FH50240 - DESCRIPICón DE LA ASPIRADORA - 2

Haga funciona la limpiadora solamente con el voltaje especified en la plac de datos, que se enquiryra en la parte inferior de la limpiadora.

Esta limpiadora está diseñada para uso dométrico.

*Los accesos no incluidos con su modelo=Puen como compararse por separado, visitando www.hoover.com.

INTERRUPTOR PARA ENCENDER/

APAGAR

Para encender la aspiradora, empujé el interruptor hacía abajo.

Para apagar la aspiradora, empujé el interruptor hacía arriba.

HOOVER FH50240 - APAGAR - 1

PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO

Pise el pedal (A) para bajar el asa a la posicion de funciona. El asa no queda trabada en una posicion sola, sino que oscila para permitir un trabajo adegradable.

HOOVER FH50240 - PEDAL PARA SOLTAR EL MANGO - 1

TRASLADO

2.4 Para mover su aspiradora de una habitacion a另一边,coloque el mango en posicion vertical y trabajo, incline la aspiradora hacerclusionsobre,sobre las ruedas,y empujee hacer delante.

HOOVER FH50240 - TRASLADO - 1

MANGO DE TRANSPORTE

2.5 Internacional es possible levantar la aspiradora colocando una mano por encima del mango del tanque de solución limpia superior, como se muestra.

HOOVER FH50240 - MANGO DE TRANSPORTE - 1

SELECTOR DE MODO SPINSCRUB®

2.6 Su limpiadora para moquetas tiene tres posiciones de cepillos del agitador.

SPILL PICK-UP (ASPIRADO DE DERRAMES): Cepillos apagados para aspirar derrames o limpiar alfombras y sueños duros cuando no se requiere cepillado.

POWER SCRUB (FREGADO POTENTE): Cepilla a velocidad Tmaxa para limpiar alfombras.

GENTAL SCRUB (FREGADO SUAVE) - para moquetas delicadas y sueños duros.

HOOVER FH50240 - SELECTOR DE MODO SPINSCRUB® - 1

LOS TANQUES: TANQUE DE AGUA LIMPIA

(tanque superior)

2.7 El deposto de agua limpia (C) contiene el agua que se usa para limpar o enjuagar la alfombra o el piso.

El contentedor para detergente (D) está permanentemente connectado bajo el tanque de agua. Sostiene el detergente que se mezcla con el agua.

Cómo Ilenar

Desenchufe la aspiradora de la toma de corriente electrica.

2.8 Para retirar el tanque, presione hacía abajo el botón del mango del tanque y tire hacía adelante.
2.9 Liene el tanque (E) con agua caliente del grifo.

▲PRECAUCION

No lo llene con agua queonga una temperatura superior a los 140^ (60^)

2.10 Llene el contentedor para detergente (F) con detergente para moquetas y tapizados MaxExtract™ de Hoover® o cualquier(other detergente de Hoover. Vuela a colocar las tapas del contentedor y apiretelas. Siga las instructriones en el frasco del detergente para solutiones concentradas. Llene Completely el Tanque del Detergente cuando use la soluciónstickard. Al uso el detergente concentrado (2x), llene con detergente hasta la linea y llene con agua el resto del tanque.
2.11 Coloque la parte inferior del tanque en la limpiadora y empuje la parte superior del tanque para que quede fija en su lugar.

  • IMPORTANTE - El tanque gira hacía la parte posterior de la unidad. Empuje la parte superior del tanque y el mango del tanque cuando susjeta la parte posterior de la unidad con la另一边 mano.

Use solo los productos de limpieza HOOVER® diseñados para usar con estaquina. (Vea la sección "Productos de limpieza" de este manual para Obtener más detalles). Están formulados especialmente para usar con su limpiadora. Productos de limpieza que no son Hoover. Las soluciónes de limpieza que no sean Hoover® peuvent darar laquina y anular la garantía.

HOOVER FH50240 - ▲PRECAUCION - 1

HOOVER FH50240 - ▲PRECAUCION - 2

HOOVER FH50240 - ▲PRECAUCION - 3

HOOVER FH50240 - ▲PRECAUCION - 4

HOOVER FH50240 - ▲PRECAUCION - 5

continuado>>

Cómo Ilenar (continuado)

Revise el tanque para asegurarse de que está bien trabajo.

2.12 Es posible que haya unaLEEa cantiago de agua (indicada con flechas) en la base cuando se retira el tanque de la unidad. Este es normal.

▲PRECAUCION

Los detergentes contienen surfactantes aníonicos y no ionicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enjuágelos con agua fria durante 15 Minutes. En caso de contacto con la piel, lávela con agua. Si la irritación persiste, llama a un medico.

HOOVER FH50240 - ▲PRECAUCION - 1

ADVERTENCIA

Ciertos limpiadores de tipo oxigenado, como OxiClean y TuffOxi* dañarán el conteditor para detergente (A), el tanque de agua limpia (B) o el tanque de recuperación (C) de su aspiradora..

TANQUE DE RECUPERACION

(tanque inferior)

▲ PRECAUCION

No use la empuñadura de este tanque para transporte la limpiadora - riesgo de herida.

El tanque de recuperación contiene la solución sucia que se ha aspirado de la superficie que se está limpiando.

Cuando el tanque de recuperación está lleno, el apagado automatico seactivara,la succion se detendray se debe vaciar el tanque.

Como vaciarlo

Apague la aspiradora y desenchufela de la toma de corriente electrica.

2.13 Tire el tanque de agua sucia de la unidad.
2.14 Quite la tapa con pico vertedor y vacie el tanque de agua sucia.
2.15 Para limpiar el tanque, desenganche la traba de la tapa de vaciado y retire la tapa. Enjuague por dentro y seque.
2.16 Verifique que la puerta de la tapa (C) y el émbolo (D) se mueven libremente. Límpielos antes de usar el producto.
2.17 Quite la pelusa y los restos de basura de los filtros de pelusa (E).
2.18 Reemplace el deposito de agua sucia del producto (F).

HOOVER FH50240 - Como vaciarlo - 1

HOOVER FH50240 - Como vaciarlo - 2

HOOVER FH50240 - Como vaciarlo - 3

HOOVER FH50240 - Como vaciarlo - 4

HOOVER FH50240 - Como vaciarlo - 5

HOOVER FH50240 - Como vaciarlo - 6

APAGADO AUTOMÁTICO

Cuando el tanque de recuperación (tanque inferior) está lleno, el mecanismo de apagado automatico apaga la succion de la aspiradora (la succion se reduce deforma significativa).

2.19 En ese momento, el disco flotante amarillo se eleva a la parte superior de la tapa del tanque de recuperación (B). La aspiradora ya no aspira más solución sucia, y el sonido del motor se vuelve是多么 agudo.

Cuando este ocurre, apague la aspiradora y vacie el tanque de recuperación antes de seguir usándolo.

Revise también el tanque de agua limpia; es posible que se necesite volver a llenarlo.

No lo use si el flotador y el dispositivo de retencion del flotador no se encuentran en su lugar. Si está roto o fuera de lugar, llévolo a un Centro o Concesionario autorizzato de servicios de Hoover® para que lo reparen.

HOOVER FH50240 - APAGADO AUTOMÁTICO - 1

3. CÓMOLIMPIAR

ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR

A. Aspire bien. En el caso de alfombras, use una aspiradora Hoover con un agitador para Obtener los最好的 resultados. Limpie los tapizados con una aspiradora queonga accesos de limpieza. Use un accesorio para hendiduras para limiar nudos y pliegues.

·IMPORTANTE ·

No use la aspiradora como aspiradora en seco.

B. Para tapizados, consulte el número de limpieza. Use su aspiradora HOOVER® únicamente si laTEL del tapizado está marcada con una "W" (para limpieza "húmeda") o "S/W" (para limpieza con "solventa/en seco" or "húmeda"). No limpie las telas marcadas con una "S" (únicamente para limpieza "con solventa/en seco"). Si su tapizado no Tiene un número, Solicite lapellad de un profesional.

C. Realice una prueba para verificar que no destina. Humedezca un paño blanco absorbente con el detergente. Frote suavamente la superficie con el paño humedecido en un areaPICA y oculta. Espere diezcretos y, con una toalla de papel o un paño blancos, verifique si la superficie se ha descolorado o si el color se ha correido. Si la superficie Tiene mas de un color, verifique todos los colores.

D. Al limpiar todo el suelo, mueva los muebles fuera del aire que se desea limpiar (es probable que este no seanecessary si unicamente se limpian areas de alto transito).En el caso de que los muebles Sean demasiado pesados para moverlos, colque papel de aluminio o papel encerado bajo de las patas. Esto evitara que los acabados de la madera manchen la alfombra. Sujete con alileres los faldones de los muebles y los cortinados.

E. Realice un tratimiento previo de las manchas y de las areas de alto transito con el Rociador limpiador para manchas HOOVER* Siga las instrucciones incluidas en la botella.
F. Para evaporar manchas, use papel de plástico o de aluminio para proteger las superficies de madera o de metal de la posibiliidad de que Sean rociadas con agua.
G. Para evaporar que los sueños de madera debajo de las alfombras de area/la alfombra de pared a pared se humedezan y se dañen,ootha las alfombras de area/la alfombra de pared a pared a una superficie de sueño duro que no sea de madera o colque material impermeable bajo de las alfombras (p. ej., plástico), antes de limpiarlas.

*Disponible a un costo adicional, si noiene includa con su Modelo.

LIMPIEZA DE ALFOMBRAS

Lea las instrucciones "Antes de comenzar a limpiar", que figuran arrivaba.

Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la Fig. 2.9.

Llene el contentedor para detergente condetergente Hoover de acuerdo con las instrucciones de las Fig. 2.10.

Selección el modo SpinScrub® apropriado (Fig. 2.6).

Sequese las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada.

·IMPORTANT

No limpie las partes del piso en las que haya tomacorrientes.

Para evitar caminar sobre la alfombra humeda, comience por el extremo de la habitacion más alejeda de la puerta o por el trayecto hacía el fregadero donde sevacian y llenan los tanques.

Pise el pedal para sostar el mango y bajo el mango a la posicion de funcionaimiento.

Paso 1

PARA MODELOS SIN LA OPGON DE ENJUAGUE AUTOMÁTICO

3.1 Coloque el Interruption de posicion Wash/ Rinse (Enjuague) en WASH (LAVADO-Enjuague). Encienda la aspiradora.
Oprima el gatillo para aplicar la solución de limpieza y empujé lentamente la aspiradora hacía adelante (equivale a una pasada humeda).
3.2 Continué oprimiendo el gatillo y tire lentamente de la aspiradora hacía atrás en directiona usted (segunda pasada humeda). La aspiradoraENAigua a la alfombra en la pasada hacía atrás.

PARA MODELOS CON FUNCION DE AUTOACLARADO (Disponible solo en algunos modelos)

3.1 Coloque el Interruption de posicion Wash/ Rinse (Enjuague) en WASH/Auto Rinse (LAVADO-Enjuague) (o Auto-Rinse optional). Encienda la aspiradora

Oprima el gatillo para aplicar la solución de limpieza y empujé lentamente la aspiradora hacía adelante (equivale a una pasada humeda).
3.2 Continuée oprimiendo el gatillo y tire lentamente de la aspiradora hacía atras en direccion a vested (segunda pasada humeda). La aspiradora enjuaga la alfombra en la pasada hacía atras.

·IMPORTANTE ·

Para aseguir un enjuague apropiado, es importante mantener la aspiradora en el mesmo trayecto hacía extras y hacía delante.

HOOVER FH50240 - ·IMPORTANTE · - 1

HOOVER FH50240 - ·IMPORTANTE · - 2

HOOVER FH50240 - ·IMPORTANTE · - 3

HOOVER FH50240 - ·IMPORTANTE · - 4

Paso 2

Suelte el gatillo y empujé lentamente la aspiradora hacía delante sobre un area sobre recién se haya rociado la solución (pasada seca). Luego tire lentamente de la aspiradora hacía extras en directiona a usted sinocrimir el gatillo (pasada seca). Siga usingo pasadas secas hasta que se observe poca agua que pase por la tapa del tanque de recuperacion (Pase sobre la mesma area un minimum de 4 vezes = 2 oprimiendo el gatillo y 2 sinocrimirlo).

Para Obtener los最好的 resultados, realice pasadas en forma recta y paralela. Superponga las pasadas 1 pulgada para poder aatar la formacion de vetas.

Mantenga la boquilla plana sobre el suejo al realizar pasadas tanto hacía adelante como hacía除外.

3.3 Si desea enjuagar la moqueta solo con agua, colque el interruptor de posicion Wash/Rinse (Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE). Repita el movimiento de limpieza. En esta posicion, el enjuque se realizara en pasadas tanto hacía adelante como hacía除外.

Para areas muy susicas, repita el movimiento de limpieza. Evite saturar la moqueta, como se indica. Es mejor alternar pasadas humedes y secas, como se describio anteriormente.

Para Obtener los最好的 resultados de limpieza y para poderar que la moqueta seSEA más rápido, finalice con más pasadas secas. (Continué realizando pasadas secas hasta que se observe ahora agua que pase por la tapa del tanque de agua sucia).

Vacie el tanque de agua sucia cuando el sonido del motor se vuela más agudo y haya una perdida de succion (vea "Apagado automatico", Fig. 2.19).

Cuando termine de limpiar, siga las instrucciones "Depues de limpiar" que aparecen en la page 12.

·IMPORTANTE ·

Para registrar y registrar la alfombra, no realice más de 4 pasadas humedes sobre un area. Siempre finalice con pasadas secas.

BOTON CLEAN SURGE®

(Disponible sólo en algunos modelos)

El botón Clean Surge®uede usarse para dispenser解決 adicular al limpiar areas particularmente sueias de la alfombra o manchas.

Para usar, presione el botón Clean Surge®@msteads oprime el gatillo para la solución. Para un rociado normal de la SOLUTION, suele el botón y continue oprimiendo el gatillo para la SOLUTION.

ASPIRACION DE DERRAMES

Su aparato de HOOVER® también puede usarse para recoger pequeños derrames (un galón o menos, nunca deben exceeder 1/8" de profundidad) de liquidos en moquetas y tapizados.

Su limpiadora de alfombras HOOVER® también pode usarse para succionar pequeñasCNTIDADEs de liquido derramadas (de un galón o menos; que nunca exceedan 1/8 de pulg. de profundidad) en las alfombras.

Selección el modo SUCCIONAR LIQUIDOS DERRAMADOS (SPILL PICK-UP) en el selector de modo SpinScrub® y colquerente al liquido derramado el tubo de succion para piso. Pase el

tubo lentamente sobre el liquido derramado, primo solo con succion.

Cuando termine, siga las instrucciones "Degrafes de limpiar".

▲PRECAUCION

No use la aspiradora SteamVacTM para aspirar liquidos o sustancias químicas inflamables o combustibles.

PARALIMPIAR SUELOS DUROS

Cóme sujetar el,enjugador para limpiar pisos de superficie dura

(Disponible sólo en algunos modelos)

▲PRECAUCION

Para reducir el riego de lesiones occasionadas por piezas enmovement,desenchufe la aspiradora antes de realizar elmantimiento.

Para evacitar posibles fugas, retire el tanque de agua limpia (Fig. 2.8) y el tanque de recuperación (Fig.

2.13). Coloque los tanques a un lado (no apoye el tanque sobre un mueble).

Con el mango en posicion vertical, incline la aspiradora hacía aftas de modo que el mango se apoye en el suejo.

3.4 Coloque el,enjugador en la parte inferior de la boquilla con el borde mas ancho hacia arriba,pora que un chasquido le indique que está en su lugar.

Asegürese de que los cordes exteriores estén bien ajustados contra la boquilla.

Lea las instrucciones "Antes de comenzar a limpie" que se encontrartran en la page 9.

▲PRECAUCION

No use la aspiradora para alfombras en sueños de madera que no estén sellados.

Para evaporar danios en los sueños de madera, sigas recomendaciones de limpieza del fabricante del sueño. Si usa la aspiradora en sueños de madera sellados, inspecciona la superficie del sueño en busca de abacados gastados, madera desnuda o juntas separadas. No se recommenda el uso de la aspiradora en sueños de madera si existe una de estas conditiones.

HOOVER FH50240 - ▲PRECAUCION - 1

  1. Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen desde la Fig.2.9.
  2. Llene el contentedor para detergente con el limpiador para sueños duros HOOVER, de acuerdo con las instrucciones de las Fig. 2.10.
  3. Deslice el selector SpinScrub a GENTLE SCRUB.
  4. Séquence las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada.
  5. Pise el pedal para sostar el mango y bajo el mango a la posicion de funcionaimiento.
  6. Coloque el Interruption de posicion Rinse (Enjuague) en WASH (LAVADO-Enjuague) (Auto-Rinse optional). Encienda la aspiradora.
  7. Para liberar la solución, presione el gatillo. Mueva lentamente la aspiradora hacía adelante y hacía atrás sobre el area que se desea limpar. Se liberará agua y detergente al realizar pasadas hacía delante. Al realizar pasadas hacía atrás, se liberará automatistically el enjuague solo con agua.
  8. Para aspirar la solución sucia, suelte el gatillo y mueva lentamente la aspiradora sobre el area donde seACA de dispersar la solución. Realice pasadas tanto haciada delante como haciada除外.

Continued

  1. Si esnecessary enjuagar el suelo, colque el interruptor de posicion Rinse (Enjuague) en RINSE (ENJUAGUE). Repita los pasos 7 y 8.

Esta posicion aplica el enjuague solo con agua al realizar pasadas tanto hacía delante como hacíaDSL.

No esnecessary enjuagar, pero puede ayudar a eliminar los residuos de detergente del sueño.

  1. Vácie el tanque de recuperación cuando el sonido del motor se vuelva más agudo y haya una perdida de succion (vea "Apagado automatico", Fig. 2.19).

  2. Cuando terme de limpiar, siga las instrucciones "Después de limpiar" que aparecen en la página 12. Desenchufe la aspiradora de la toma de corrente electrica y retirel escurridor de la boquilla. Enjuaguelo con agua limpia. (Refiérase a la Figs. 2.13 - 2.17)

DESPUÉS DE LIMPIAR

Deje seca la alfombra o el tapizado. Para poder a evitar que las superficies se opaquen o se vuelvan a ensuciar, mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la superficie hasta que este Completely seca. Si es necessario caminar sobre la alfombra humeda, Coloque toallas o pacios blancos en las areas de transito.

Si se deben colocar los muebles antes de que la alfombra esté seca, use almohadillas de papel de plástico o de aluminio bajo de las patas de los muebles de modo que las correderas de metal o losacobados de la madera no manchen la alfombra.

Vacie los tanques, enjuague con agua limpia y deben secar al aire. Enjuague la cubierta del tanque de solución y la tapa del tanque de recuperación, y deben secar al aire.

HOOVER FH50240 - DESPUÉS DE LIMPIAR - 1

- IMPORTANTE

Para que el desempo de suquina siempre sea el mejor,quite el tubo de sucion (Fig.5.1),revise los filtros A)que estan bajo de la base del producto y quiteles los restos de basura.

4. ACCESORIOS

ACCESORIOS

A. El accesorio de mano SpinScrub® tiene cepillos giratorios para unaccion de freadado adicular en areasymesasde alfombras,escaleras alfombradas y tapizados.En algunos modelos, es possible retiring los cepillos para convertir al modulo de freadado.(Disponible solo en algunos modelos)
B. La boquilla para escaleras/tapizados tiene un cepillo incorporable que pueda a proportionsar la。,a。,a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a.a 1

HOOVER FH50240 - ACCESORIOS - 1
4.1

HOOVER FH50240 - ACCESORIOS - 2

ACCESORIO DE MANO SPINSCRUB® (Disponible sólo en algunos modelos)

4.2 Para retirar el accesorio de mano SpinScrub, tire del accesorio hacía arriba y hacía afuera.

Para volver a colocar el accesorio, invierta este procedimiento.

HOOVER FH50240 - ACCESORIO DE MANO SPINSCRUB® (Disponible sólo en algunos modelos) - 1
4.2

CÓMOCONNECTARLOSACCESORIOS

▲PRECAUCION

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la limpiadora antes de conectar el accesorio de mano SpinScrub.

No use para asear una mascara.

Coloque el mango en posicion vertical y retire la manguera del soporte.

Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente electrico.

Todoos accesos deben conectarse a la manguera de la mismaforma.

4.3 Conecte el accesorio a la manguera deslizándolo sobre el conector hasta que la lengüeta (G) lo trabe con seguridad.

Con el pulgar, empuje hacía delante y hacía arriba sobre la trabajo (H) para retirar el accesorio.

HOOVER FH50240 - ▲PRECAUCION - 1

LIMPIEZA DE ESCALERAS ALFOMBRADAS

Lea las instrucciones "Antes de comenzar a limpar" que se encontrartran en la page 9.

Coloque el mango en posicion vertical. Los cepillos del agitador no giran cuando el mango se enquiryra en posicion vertical.

Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen desde la Fig.2.9.

Llene el contentedor para detergente con Detergente para alfombras/tapizados HOOVER de acuerdo con las instrucciones de la Fig. 2.10.

Conecte el accesorio al extremo de la manguera.

No apunte los accesos en direccion a las personas ni a las mascetas.

ADVERTENCIA

Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evaporar lesiones personales o daños, y evitart que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el sueño. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que pueda occasionar lesiones o daños.

Sequese las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada.

Ponga el selector de la función de aclarado en la posicion WASH (LAVAR). Ponga el aparato en marcha.

4.4 Realice un rociado preliminar de la escalera alfombrada sosteniendo el accesorio (A) o (B) aproximamente una pulgada por encima de la alfombra y empujela hacía delante presionando el gatillo (equivale a una pasada humeda)

Coloque el accesorio contra la parte vertical del escalón y presiónelo levamente en el pelo de la

HOOVER FH50240 - ADVERTENCIA - 1

HOOVER FH50240 - ADVERTENCIA - 2

alfombra. Presione el gatillo y tire del accesorio lentamente sobre la alfombra (segunda pasada humeda). Suelte el gatillo al final de la pasada.

4.5 Levante el accesorio y colóquelo contra la parte vertical del escalón. Tire del accesorio lentamente sobre la alfombra sin presionar el gatillo (pasada seca).

Superponga las pasadas 1/2 pulgada para poder a evaporar la formacion de vetas.

Es mejor alternar pasadas humedes y secas como se describe anteriormente. Finalice con más pasadas secas para poder a que la alfombra se seque más<rápido.

Para evaporar saturar la alfombra, no realice mas de 4 pasadas humedes sobre un area. Siempre finalice con pasadas secas.

Si es necessario realizar una limpieza adicional, espere hasta que la alfombra está Completely seca antes de volver a usar el accesorio.

Vacie el tanque de recuperacion cuando el sonido del motor se vuela mas agudo y haya una perdida de succion (vea "Apagado automatico", Fig. 2.19).

Cuando termine de limpiar, vacie el tanque de agua limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia ycede secar al aire. Al terminar de succionar el liquido derramado, siga las instrucciones para "Después de limpiar".

LIMPIEZA DE TAPIZADOS

Lea las instrucciones "Antes de comenzar a limpiar" que se.Encuentran en la page 9.

Asegúrese de consultar el número de limpieza en su tapizado. Use su aspiradora solo en tapizados marcados con "W" o "W/S".

Coloque el mango en posicion vertical. Los cepillos del agitador no giran cuando el mango se enquiryra en posicion vertical.

Llene el tanque de agua limpia de acuerdo con las instrucciones que aparecen desde la Fig.2.9.

Llene el contentedor para detergente con detergente HOOVER de acuerdo con las instrucciones de la Fig.2.10.

No use解決 de limpieza para suelos duros cuando limpie tapizados.

Conecte el accesorio al extremo de la manguera.

No apunte los accesos en direccion a las personas ni a las mascetas.

Sequese las manos y enchufe la aspiradora en una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada.

Ponga el selector de la función de aclarado en la posición WASH (LAVAR). Ponga el aparato en marcha.

4.6 Presione suavamente el accesorio sobre laanela. Presione el gatillo y tire lentamente de la boquilla sobre laanela

Superponga las pasadas 1/2 pulgada para poder a evaporar la formacion de vetas.

Realice pasadas adiconiales sin presionar el gatillo para eliminar más humedad.

Para limiar en esquinas o ranuras, levante el accesorio a una distancia de media pulgada de la tela y presione el gatillo para la solución.

HOOVER FH50240 - LIMPIEZA DE TAPIZADOS - 1

HOOVER FH50240 - LIMPIEZA DE TAPIZADOS - 2

Aspire la solución con el accesario sin presionar el gatillo.

4.7 Para和地区 muy sucias, es probable que seanecessary repetir el proceso de limpieza. Realice pasadas encrecruzadas al patron original; superponga cada pasada

No realice más de 2 pasadas con la solución en cadaquier和地区 para evitar humedecer demasiado la tela y dañarla.

Si esnecessaryrealizaruna limpiezaadimensional, espere+hasta queeltapizado estecompletamente secoanpest DeVolverausageleccessorio.

Vacie el tanque de recuperación cuando el sonido del motor se vuela más agudo y haya una perdida de succion (vea "Apagado automatico", Fig. 2.19).

Cuando termine de limpiar, vacie el tanque de agua limpia, lave y enjuague el tanque de agua sucia ycede secar al aire. Al terminar de succionar el liquido derramado, siga las instrucciones para "Después de limpiar".

5. MANTENIMIENTO

Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropriados de su aspiradora asegurarán una limpieza continually eficaz.

Cualquier或其他area de mantenimientodebeserrealizada porunrepresentante demantimiento autorizzato.

BOQUILLA: Cuando limparlo

Si se deposan pelulas o cualquier(othero residuo en la boquilla,可以更好rirarla y limpiarla.

Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente electrico.

Retire ambos tanques, como se describe en la Fig. 2.8 - 2.13. Con el mango en posicion vertical, incline la aspiradora hacía aftas de modo que el mango se apoye en el suejo.

5.1 Tire la lengüeta (A) en el borde posterior de la boquilla y muévala hacía adelante para guitar y limpiar la boquilla.
5.2 Para volver a colocar la boquilla, alinee las lenguetas (B) de la boquilla con los orificios (C) de la aspiradora. Deslice las lenguetas en los orificios.

HOOVER FH50240 - BOQUILLA: Cuando limparlo - 1

HOOVER FH50240 - BOQUILLA: Cuando limparlo - 2

Deslice completamente la boquilla sobre la aspiradora. Presione la boquilla hacía abajo para enganchar la lengüeta posterior.

Vuelva a colocar el tanque de recuperación.

La boquilla debe estar en la posicón adecauda para que el tanque de recuperación encaje correctamente.

CEPILLOS:是如何 Cambiarlos y limpiarlos

Su aspiradora tiene cepillos desmontables. Siga estas instrucciones para mover los conjuntos de cepillos o para hacer la limpieza.

PRECAUCION

Para reducir el risiego de lesiones occasionadas por piezas en運動, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.

Cóme qitar

Apague y desconecte la limpiadora del tomacorriente electrico.

Para evaporar posibles fugas, retire el tanque de agua limpia y el tanque de recuperación. Coloque los tanques a un lado.

Con el mango en posicion vertical, incline la aspiradora hacía aftas hasta que el mango se apoye en el suejo.

5.3 Sujete el Conjunto de cepillos y tire con fuerza.

Los cepillos peuvent limpiarse con agua corriente.

Cómo substituir

5.4 Alinee los postes (A) en también extremos del Conjunto de cepillos con las ranuras (B) del alojamento de la aspiradora.

Asegúrese que el poste hexagonal (C) quede también alineado con el orificio (D). Gire los cepillos levamente hasta que el poste calce fácilmente en el agujero.

Presione el Conjunto de cepillos con fuerza para que encaje en su lugar.

HOOVER FH50240 - Cómo substituir - 1

HOOVER FH50240 - Cómo substituir - 2

TANQUE DE RECURPERACION :

Como vaciarlo

5.5 Verifique que la puerta de la tapa (A) y el émbolo (B) se mueven libremente. Límpielos antes de usar el producto.
5.6 Quite las pelugas y los restos de basura de los filtres (C).

HOOVER FH50240 - Como vaciarlo - 1

HOOVER FH50240 - Como vaciarlo - 2

ALMACENAMIENTO

Antes de guardarlo:

  • Vacie el tanque de agua limpia y deben secar al aire.
    Vuelva a colocarlo en la aspiradora.
  • Vacie el tanque de recuperación, enjuague bien el tanque y la tapa con agua limpia y deben estar al aire.
  • Verifique que la puerta de la tapa y el embolo del deposito se mueven libremente.

Deje secar al aire los cepillos y la parte de abajo de la aspiradora para alfombras antes de guardarla en una superficie alfombrada o de madera.

6. SOLUTION DE PROBLEMAS

Si ocurre un problema menor, generalmente pueda resolverse con bastante calidad cuando se Halla la causa, uso this list de verificacion.

Cualquier或其他area de mantenimientodebeserrealizadaporunrepresentantedemantimiento autorizzato.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones occasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento.

PROBLEMACAUSA POSIBLECAUSA POSIBLE
La limpiadora no funciona.1. No está bien enchufada.1. Enchúfela bien.
2. No hay voltaje en la toma de corriente de pared.2. Verifique el fusible o el disyuntor.
3. Fuseble quemado o se disparó el disyuntor.3. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor.
Baja succion.1. El tanque de recuperación está lleno/el apagado automático está activado.1. Retire el tanque de agua sucia y vacielo. Limpie la rejilla del filtro.
2. Hay una obstruccion en el accesorio, en el extremo de la manguera.2. Retire el accesorio y elimine la obstruccion.
3. La taps del tanque de recuperación no está colocada correctamente.3. Asegúrese de que la tapa está bien colocada.
4. El émbolo del depósito de agua suecia está atorado en la posición de cerrado.4. Quite la tapa y limpie el émbolo desde el interior del depósito.
5. La puerta de la tapa está atorada y no pueda abrirse.5. Desatore la puerta y verifique que pueda moverla libremente.
6. Los filtros están atascados.6. Quite las pelulas y los restos de basura de los filtros.
El agua limpia no se dispensa.1. El tanque de agua limpia no está colocado firmamente en su lugar.1. Asegúrese de que el tanque quede bien trabajo en su posición.
2. El tanque de agua limpia o el contentedor para detergente estávacios.2. Vuelva alllenar el contentedor de acuerdo con las instrucciones para la superficie que se está limpiando.
La boquilla de la mangueradea de rociar líquido durante el uso.1. El tanque de agua limpia o el contentedor para detergente estávacios.1. Apague el limpiador ylene con agua limpia el tanque y recipientente del detergente.
La boquilla de la manguera no rociará despuesés de llenar con Agua Limpia el Tanque o Recipiente del Detergente.1. El aire está atrapado en la bomba y la manguera.1. Encienda el limpiador. Si la manguera no rocía,Cebe la bomba bajo la manguera hasta el suejo y sostenga el gatillo hasta por 1 minuto.
La boquilla de la manguera no rociará despuesés de cebar la bomba.1. La bomba está defectuosa.Para realizar el servicios,llame al:1-800-944-9200.
Los cepillos/el indicatorde cepillos no giran duran-te la limpieza del sueño.1. Rejilla del filtro sucia (marco anaranjado) ubicada debajo de la boquilla.1. Retire la boquilla para tener accesoa la rejilla y limpiar (vea fig. 3.5).
2. Selector de modo SpinScrub®en posición "Aspirar derrame".*2. Mueva el Selector de modoSpinScrub®a un ajuste de fugado.

*Disponible sólo en algunos modelos.

▲PRECAUCION

Desenchufe la aspiradora antes de hacer lo.),

  • Utilice los detergentes demarca HOOVER. Otros poder producir mucha espuma o fugas, o dañar la lavadora.
  • Use pasadas adiconiales en seco para que la al fombra seooteras rapidamente.
  • 6.1 Llene el tanque (A) SOLAMENTE con agua caliente (menos de 60^ / 140^ de grifo. No coloque ningún detergente en el tanque de agua. Llene el recipientela para el detergente (B) con detergente de HOOVER
  • 6.2 Fije la tapa del tanque de recuperación antes de limpiar.
  • Vacie el tanque de recuperación cuando está lleno o cuando se active el apagado automatico.

HOOVER FH50240 - ▲PRECAUCION - 1

HOOVER FH50240 - ▲PRECAUCION - 2

7. SERVICIO

Para Obtener un service aprobado de Hoover y piezas genuinas de Hoover, encontrar el Concesionario autorizo de service de garantía de Hoover (depositario) más cercano:

  • Consultando las Páginas amarillas en la sección "Aspiradoras - uso" dométrico.
  • Visitne nuestro situio web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de service para encontrar el centro de service más cercano.
  • Para que le informen deforma automatica laubicacion de loscentros autorizados de service,llame al 1-800-944-9200.No envie su aspiradora a Hoover, Inc.,Company en Glenwillow pararealizar el service. Este soloprovocara demoras.

Si necessities recibir másridge:

Para haber con unrepresentante de atencion al cliente,llame al 1-800-944-9200;de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuniquese con Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129-111Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Telefono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su aspiradora por el numero de modelo complete al solicitar informacion o realizar pedidos de piezas.

(EI número de modelos se incluye en la parte inferior del mango de la limpiadora).

NO DEVUELVA Este PRODUCTO A LA TIENDA.

8.PRODUCTOS DE LIMPIEZA

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga electrica bajo a daños de los componentes internos, use unicamente productos de limpieza de Hoover y accesorios para suelos duros diseñados para uso con este aparato (vase abajo).

Guía de limpieza de productos Hoover®

Nombre del productoLimpieza profundaDe prima calidad, es-pecífico para sueidad de mascotasOxyAntialergé-nicoSuelo duroHoover Platinum Collection® Professional StrengthHoover Platinum Collection® Pet PlusHoover® Profes-sional Strength Carpet and Up-holstery Detergent
Quick & Light™ de Hoover®
SteamVac® de Hoover®✓2
SteamVac® Dual V® de Hoover®✓3
SteamVac® Dual V® todo terreno de Hoover®
Gama Platinum Collection® de Hoover
FloorMate® de Hoover®
Hoover® MaxExtract® 60✓4
Hoover® MaxExtract® 77

1 Alérgenos: polen, caspa de mascotas, sucie dad y polvo.
2 Para limpiar superficies duras, utilise el accesario para superficies duras de Hoover (vexe abajo; si es optativo, no se incluye): 5 Cepillo/Cepillo doble de Hoover - pieza n°48417008

Para Obtener resultadosolestimos,use detergentes,toallitas limpiadoras yquitamanchas demarcaHoover®,disponibles enHoover.com y en minoristasde todo el paises.

3 Para limpiar superficies duras, utilise el
accesorio optativo para superficies duras de
Hoover (vase abajo): 6 Cepillo de Hoover - pieza n0 36419008 5 El cepillo no está disponible.

4 Para limpiar superficies duras, utilise el
accesorio optativo para superficies duras de
Hoovero (vase abajo): 6 Cepillo de Hoover - pieza n0 302658001

HOOVER FH50240 - 8.PRODUCTOS DE LIMPIEZA - 1

GARANTÍA LIMITADA DOS ANOS (Para uso domestico)

QUE CUBRE ESTA GARANTIA

Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER se realizen en conditiones de uso domestico normales y según el Manual del usuario, el producto está garantizo contra defectos originales en el material y la fabricación durante de dos años completenesss desde la Fecha de compra (el "Periode de Garantía").Durable el Periode de Garantía, Hooverle proporcionalaoothplementa, como se describe en esta garantía, la mano de obr y las piezas necessities para corregirequalquier defection en los productos comprados en los Estados Unidos, en una tienda situada en una base militar de los EE. UU.y en Canadá.

CÓMOC HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA

Si este producto no se ajusta a las conditiones garantizadas, llevelo a un Concesionario autorizo de service de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manière automatica la ubicación de los centros autorizados de service, llama al: 1-800-944-9200 o visite Hoover® en Internet, en hoover. com. (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Si necesita asistencia adicial o informacion sobre esta Garantía o la disponibiliad de los centros de service de garantía, llama al 1-800-944-9200, de lunas a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canada, comuniquese con Hoover Canada, Toronto: 755 Progress Ave Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover Canada, Edmonton: 18129-111 Ave Edmonton, AB T5W 2P2, téléphone: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.

QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA

Esta garantía no cubre: el uso del producto con cadaquier fin comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos), elostenimiento inadequado del producto, los daños provocados por el uso indefinido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalism u或者其他 actos que exceedan del control de Hoover®,axonles u omisiones del propietario, uso的最后一

del pays en que el producto fue comprado inicialmente y-Reventa del producto por parte del propietario original.Esta garantia no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio.

Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. Ni Fuera de Canadá.Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizadas de los productos de Hoover®.

OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES

Esta Garantía no es transferible ni pueda cederse.Esta Garantía se registre interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El Período de Garantía no se prororgará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.

ESTA GARANTÍA ES LA UNICA GARANTÍA Y EL UNICO RECURSO QUE HOOVER PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTías, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUIDAS LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. HOOVER NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUN CASO POR NINGUN DANO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGUN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJECTIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos Estados no permiten la exclusion de los días mediatos, por loquel es possible que la exclusion mentionada no se aplicque en su caso.Esta garantía le otorga derechos especialicos; es posible que, además,ongathersderechos que varian de un estado a other.

MAX Extract®

Deep Cleaner

HOOVER FH50240 - MAX Extract® - 1

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'ASPIRATEUR.

1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : FH50240

Categoría : Limpiador de alfombras