FA-4812 - Electrodoméstico FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FA-4812 FAGOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FA-4812 FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Electrodoméstico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FA-4812 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FA-4812 de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO FA-4812 FAGOR
NOTA: Por favor, lea este manual de instrucciones atentamente para evitar posibles daños o accidentes.
table of contents
WARNING AND SAFETY
INSTRUCTIONS 6
SPECIFICATIONS 7
lavadora indices ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 58 ESPECIFICACIONES 59 INSTALACIONY MONTAJE 60 USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRACTICOS 66 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 77 SEGURIDAD Y SOLUCIOn DE PROBLEMAS 79 ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 82
gracias por confiar en nosotros
La nuevo linea de lavadoras está pensada para hacerle la vida más comaidea:
SIEMPRE PENSANDO EN TU COMODIDAD
Escotilla de gran tiempo. Máxima aperture.
- Disñana más arrivaba del eje habitual y con el tiempo inclinado consiguiendo la的最大a ergonomía.
- Su maxima aperture facilita al máximo la carga de ropa.
Filtro de fácil acceso.
- Permitiendo un mantenimiento sencillo.
SIEMPRE PENSANDO EN EL AHORRO
- Lo que permite hacer menos lavados y su consiguiente ahora.
Retardo horario.
- Para aprovechar tarifas électricas.
- Que nos permiten tener información permanente del programa de lavado y su duración.
Cubeta de detergente disenada para.Ofrecer la maxima comodidad.
- Fálico extracción para limpieza.
- Posibiliad de utiliser detergente liquido.
Para evaporar riesgos de incendio, descargas electricas, daños personales u otros daños al utiliser su lavadora, tome las siguientes precauciones:
-Esta lavadora se suministra con un manual que incluye instrucciones de funciona, de mantenimiento e instalacion. Leer todas las instrucciones antes de utilizing la lavadora.
■ No lavar articulos que previamente hayan sido limpiados, lavados, remojados o tratados con gasolina, insolentes para limpieza en seco,除外as sustancias inflamables o explosivas, ya que se producen vapeores que pueda inflamarse o explotar.
■ No agregue gasolina, disolventes para limpieza en seco ni除外sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado ya que se producen vapeores que pueda inflamarse o explotar.
■ No reparar o reemplazarulatinguna parte de la lavadora ni intentar cualquier tipo de servicios a menos que haya sido recomendado en las instruciones de mantenimiento del manual.
No subirse a laquina ni apoyarse en la puerta dearga abierta.
No usar una extension o un adaptor para conectar la lavadora a la red.
Laquina debe emplearse solo para lo que ha sido disenada.
Seguir las instrucciones de lavado que recomienda el fabricante de la prenda a lavar.
■ No poner la lavadora en funcionaamente hasta asegurar de que:
- Haya sido instalada de acuerdo con las instrucciones de instalación.
- Todas las conexiones de agua, desagüe, a la red electrica y a tierra estén de acuerdo con las normas locales y/o其中之一. Otras normas aplicables.
instruciones de seguridad
■ Bajo ciertas conditiones, en un sistemas de agua caliente que no ha sido uso en dos semanas o más, podra producirse gas hidrógeno. El gas hidrógeno es explosivo. Si el sistemas de agua caliente no ha sido uso durante este periodo, antes deponer en marcha la lavadora, abra los grifos de agua caliente ycede correr el agua durante uno小時. Esto hara que se libre cualquier resto acumulado de gas hidrógeno. Como el gas es inflamable, no fumar o disponible de una llama abierta durante este tiempo.
No permitir a los niñosigar sobre o dentro del aparato. Es necessitiesa la una estrecha supervision cuando el aparato se usa cerca de los niños.
■ Antes de que el aparato sea retirado o desechado del service, quitar la puerta.
No acceder dentro del aparato si el tambor o agitador se está moviendo.
No manipular los controles.

ACCESORIOS UBICADOS

DENTRO DEL TAMBOR
instalación y montaje
1 DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO
a Retirar la base, cantoneras y la cubiertasuperior.

DESBLOQUEO
En la parte posterior de la lavadora se encuentran los 3 tornillos de bloqueo.
b Con la llave que se suministra suele los 3 tornillos y extráigalos Completely junto con la arandela metalica y los tubos negros de goma y plástico que componen el sistema de bloqueo.
Coloque los 3 tapones de plástico suministrados en los huecos donde se SACaron los tornillos de bloqueo.



Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.

CONEXION
A LA RED DE AGUA
En el interior del tiempo encontrará el conductor de entrada de agua:

Conecte el extremo acodado del conductor en la entrada roscada de la electrovélvula situada en la parte posterior del aparato.

Conecte el othero extremo del tubo a la toma de agua. Una vez realizada la operation apriete bien la tuerca de connexion.
Es importante que el dato del tubo de desagüe quede bien anclado en la calidad para evaporar la caía y conspicuidiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deben conectarse a la red de alimentacion de agua, using los tubos de alimentacion nuevos que se suministran con el aparato. No deben usarse los tubos de alimentacion de agua anteriorsmente realizados.
Para un funciona correcto de la lavadora, la presion de la red de agua deberá estar compendia entre 0,05 a 1MPa (0,5 a 10kg / cm^2 /1,10 a 22,05 Ib/pulg2).




CONEXION
A LA RED DE DESAGUE

Se recomienda disponible una salute fija de desagüe a una distancia del sueño de 50 a 70 cm/19,69 a 27,56 pulgadas. Evite que el tubo de desagüe quede muy ajustado,onga pliegues o estrangulamente, paraarlo utilise el codo que se le suministra.

NIVELACION
a Primero, le recomendamos asentar y nivelar las patas traseras. Cuando estén bien asentadas fije la contratuerca metálica con fuerza a la parte superior.
b Situe la lavadora en el nicho. Humedecer el suelo le ayudar a arrastrar la lavadora hasta su posicion definitiva.
c Porultimate nivey fije las patas delanteras delismo modo que ha nivelado las traseras.
Guarde la llave suministrada,
puede volver a necessitiesla.




CONEXION ELECTRICA
Consulte los datos de la placá de caracteristicas situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones electricas. Asegúrese de que la tension que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placá. No retire la placá de caracteristicas, los datos que contiene son importantes.

La lavadora se debe conectar a una toma de corriente con una puesta a tierra reglamentaria.
La instalación electrica, enchufe, toma de corrente, fusibles o interruptor automatico y contador deben estar dimensionados para la potencia maxima indicada en la placar de caracteristicas.
No introducir el enchufe de la lavadora en la toma de corriente con las manos mojadas o humedes.
Para extraer el cable de la toma de corrente tirar del cuero de la clavija.
Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por un cable o Conjunto especial a suministrar por el fabricante o su servicios posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija de toma de corriente deben ser accesible afterwards de la instalacion.
Conectar la lavadora a su instalacion eletrica individual.
4
MENUCONFIGURACION
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le acontejos que ajuste el menu configuración con una série de sistemas generales, tales como:
- selección de idioma
- selección de sonido
- aviso fin mensaje
-ajustede hora.

a Pulse la tecla ON/OFF.
SELECCION DE IDIOMA
a Pulse la tecla Menu. En la pantalla aparece un idioma.
Gire el mando selector hasta seleccionar el idioma deseado.
Aparece el idioma seleccionado.
Pulse el mando selector para validar el idioma.





SELECCION DE SONIDO
a En la pantalla aparecerá "Sonido SI".
■b Gire el mando selector hasta seleccionar la option deseada:
- Sonido si.
- Sonido no.
- Sonido en la tecla.
- Sonido en el mando.


Pulse el mando selector para validar la optacion de sonido deseada.


AJUSTE FIN DE MENSAJE
En la pantalla aparecerá "Aviso Fin Mensaje".
■b Gire el mando selector hasta seleccionar la option deseada:
- Sin pitido.
- Pitido durante 1 min.
- Pitido durante 5 min.
- Pitido durante 10 min.
- Pitido durante 15 min.
Pulse el mando selector para validar la。,opacion deseada.




AJUSTE HORA RELOJ
a En la pantalla aparecerá "Hora Reloj".
b Gire el mando selector paraaabustar la hora.Primero se ajusta la hora y bajo losminutes.
Pulse el mando selector para validar la hora.




En cualesra de las pantallas pulsando la tecla menu se sale del menu de configuracion.
LIMPIEZA PREVIA
Le aconsejamos que haga una limpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprar la instalacion, las conexiones y el desague, además de limpiar Completely el interior antes delover a cabo un programa de lavado en la lavadora (ver instrucciones de uso en hojas tíguedes).
a Selección el programa 3 algodón caliente a 60^ / 140^ girando el mando selector. En la pantalla se visualizaré el programa.
b Pulse la tecla Arranque/Pausa.



lavadora uso del aparato y consejos practicos
1 PREPARACION DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO
PREPARACION
Antes de introducir la ropa en el tambor, asegúrese de que todos los bolloslos están vacios.
Los niñosesionlos objetosuenedenobstruir la motobomba de descarga de agua.

CLASIFICACION ROPA
a Clasifique la ropa por su tejido o por su elaboracion.
Le acontejamos usar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana peuvent ser lavadas en un programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.
Las prendas ligeramente susidas lvelas en un programa certo.
Las prendas normalmente susidas lavelas en un programa sin prelimado.
Las prevalencias y suces de la prevencion en un programa largo con prelimado.
c Clasifique su ropa segun sus-coloredes. Lave separamente las prenda blancas y las prendas de color.
Recomendamos cargar la lavadora a su maximizinga capacité. Con ello ahorrara agua y energia.
Le recomendamos lavar siempre que le sea possible prendas de ropa de différentes tamanos en un@mismo programa de lavado, de mannersque se refuece la'action del lavado. Asi además favorece la distribución de la ropa Dentro del tambor a la hora del centrifugado con lo que consiguiá que laquina trabajo más silenciosamente.
Es conveniente que las prendas de tamano reducido se introduzan en una Bolsa de lavado.




DETERGENTE
Y ADITIVOS
La cubeta de detergente de su lavadora dispone de tres compartmentos.
Si va a使用者 detergente liquido deben cerrar la compuerta del compartmento de lavado. Coja con 2 dedos la pestaña azul que sobresale del fondo deicho compartmento y tire hacía herself hasta que haga tope. Suelte la compuerta abatable y esta quedará en posición vertical, evitará que se escape el detergente liquido. Para使用者 detergente en polvo deberá estar abierta. Colóquela en posición horizontal presionando con un dedo la pestaña superior y empujela hacía ayrías hasta que haga tope.
Introduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergente, ya sea en polvo o liquido, o aditivo en la cubeta de detergente.
Importante
El nivel del liquido no debe en ningún caso superar la señal MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta.
Recuerde que la dosis de detergente aemploi dependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar.
Suciedad de la ropa.
Dureza del agua (Las informaciones de grado de dureza del agua你可以 solicitarse en las entidades locales competentes).
Importante
Recomendamos usar un producto antical si la dureza del agua de su zona es alta.




nota ecológica
Tenga en cuenta que existen detergentes concentrados que son más cuidadosos con la naturaleza y el medioambiente.
Lautilacion de mayorcantidad de detergente noayuda a mejor los resultados delavado yadelmasde suponer
un perjuicio economico contribuye negativamente a la conservacion del medioambiente.
Por ese, le recomendamos que siga las instrucciones del fabricante de detergente.

Para seleccionar el programa de lavado debe seguir los siguientes pasos una vez haya programado el menu configuracion:
a Encienda laquina con la tecla ON/OFF.
b SeLECTIONAR el programa de lavado (ver tabla de programas) girando el mando de selector.


Al seleccionar el programa visualizará lasuma de la summe.
1 Fases del programa de lavado: Lavado Aclarado Centrifugado
2 N° de revoluciones
3 N° de programa
4 Duración del programa
Funciones generales:
Sonido
Hora reloj
Hora stop
Bloqueo niños
Apertura escotilla
Funciones adiconiales:
Antiarrugas
Fácil planchado
Aclarado extra
Lavado intensivo
Usted dispone de tres temas de programas:
Programas normales
Programas delicados
Programas especiales
nota ecológica
Le recomendamos elegir el programa adecuado y evaporar el prelimavado siempre que sea possible. Ahorrara dinero y ayudar a conservar mejor el medioambiente.


| PROGRAMAS | ||
| Normales | Delicados | Especiales |
| 1 Algodón frio | 6 Sintético frio | 12 Rápido frio |
| 2 Algodón tibio | 7 Sintético tibio | 13 Rápido tibio |
| 3 Algodón caliente | 8 Sintético caliente | 14 Aclarado |
| 4 Intenso caliente | 9 Delicado tibio | 15 Centrifugado |
| 5 Prelavado caliente | 10 Lavado a mano frio | 16 Vaciado |
| 11 Lavado a mano tibio | ||
| Programa | Tipo de tejido | Teclas de options posibles | ||||||||
| Aclarado extra | Lavado intensivo | Fáclon planchado | Selección certificado | Elimna certificado | Anteile | |||||
| Programas normales | 1 | Algodón frío | Algodón/Lino colores delicados suciedad muy liga | SI | ||||||
| 2 | Algodón tibio | Algodón/Lino colores delicados suciedad liga | SI | |||||||
| 3 | Algodón caliente | Algodón/Lino colores sáridos suciedad normal | SI | |||||||
| 4 | Intenso caliente | Algodón/Lino colores sáridos suciedad fuerte | SI | |||||||
| 5 | Prelavado caliente | Algodón/Lino colores sáridos suciedad fuerte | SI | |||||||
| Programas delicados | 6 | Sintético frío | Sintético colores delicados suciedad muy liga | SI | ||||||
| 7 | Sintético tibio | Sintético colores delicados suciedad liga | SI | |||||||
| 8 | Sintético caliente | Sintético colores delicados suciedad normal | SI | |||||||
| 9 | Delicado tibio | Cortinas/mezcla lana blanco/color suciedad muy liga | SI | NO | SI | |||||
| 10 | Lavado a mano frío | Lana/mezcla lana blanco/color suciedad liga | SI | NO | SI | |||||
| 11 | Lavado a mano tibio | Lana/mezcla lana blanco/color suciedad liga | SI | NO | SI | |||||
| Programas especiales | 12 | Rápido frío | Sintético/mezcla algodón blanco/colores sáridos suciedad muy liga | SI | NO | SI | ||||
| 13 | Rápido tibio | Sintético/mezcla algodón blanco/colores sáridos suciedad liga | SI | NO | SI | |||||
| 14 | Aclarado | - | Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana | SI | NO | SI | ||||
| 15 | Centrifugado | - | Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana | NO | SI | NO | ||||
| 16 | Vaciado | - | Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana | NO | ||||||
| Carga de ropamax (Kg/lb) | Compartimento productos de lavado | Descripción del programa | Duración aprox. (minutos) |
| 7/15,43 | m m | Lavado normal, aclarados, absorcción automatica de aditivos si se desean y centrifugado final长大o | 50 |
| 7/15,43 | 60 | ||
| 7/15,43 | 60 | ||
| 7/15,43 | 90 | ||
| 7/15,43 | m m m | Prelavado, lavado normal, aclarados, absorcción automatica de aditivos si se desean y centrifugado final长大o | 90 |
| 3,5/7,72 | m m m | Lavado delicado, aclarados, absorcción automatica de aditivos si se desean y centrifugado final suave | 50 |
| 3,5/7,72 | 55 | ||
| 3,5/7,72 | 55 | ||
| 3,5/7,72 | 50 | ||
| 2/4,41 | Lavado de LANA, aclarados, absorcción automatica de aditivos si se desean y centrifugado final suave | 33 | |
| 2/4,41 | 50 | ||
| 2/4,41 | Lavado CORTO, un aclarado, absorcción automatica de aditivos si se desean y centrifugado final长大o | 30 | |
| 2/4,41 | 35 | ||
| 7/15,43 | m m | Aclarados, absorcción automatica de aditivos si se desean y centrifugado final长大o | 21 |
| 7/15,43 | - | Centrifugado final长大o | 10 |
| 7/15,43 | - | Vaciado | 2 |
NOTA: la duración de los programas puede variar en función del tipo y�性idad de ropa, presión de la red de agua, etc.
Una vez seleccionado el programa de lavado, es posible activar una series de OPCIONES dependiendo del programalegantido.
Paraarlo:
- pulse el mando selector.
- gire el mando selector para elegir la option deseada.
- Volver a pulsar el mando selector para activar/desactivar dichaopping.
Opiones:
- Hora stop
-Selección decentrifugado
HORA STOP
Puede seleccionarse un retardo de hasta 24 horas. El retardo debe seleccionarseuponesde elegir el programa de lavado.
Para seleccionar las horas de retardo gire el mando selector. El ajuste es de media en media hora.
Anulación del retardo
Para anular el retardo pulsar ymantener pulsada la tecla ON/OFF hasta salir de las options.

CENTRIFUGADO
Las options de lavado se deben selectionar siempre après de elegir el programa de lavado. Cualquier cambio de programa durante la seleccion anula las options previamente selectionadas.
El programa seleccionado tiene asociado una revoluciones de centrifugado, como se visualiza en pantalla.
b Una vez seleccionada la opticon para modifierla, girar el mando selector hasta que en la pantalla aparezca las revoluciones deseadas. El numero de revoluciones irá descendiendo de 100 en 100 hasta 400. Se valida la opticon pulsando el mando selector.

5 SELECTION DE FUNCTIONS ADICIONALES
uso del aparato y consejos practicos
Podrá elegir entre varías sistemas adiconiales:
Gire el mando selector y podra visualizar la opinion deseada. Una vez seleccionada la option, se activa/desactiva pulsando el mando selector. Podra elegir entre varias functiones adiconionales a la vez en direccion del programa selectionado.
ANTIARRUGAS
Se para en elultimate aclarado,queandose la ropacongagua.
Cuando la funciona se desactiva (pulsando marcha/pausa) la lavadora continua el programadesaguando y centrifugando.
Se usa, por exemple, cuando no se está en casa y se desea atrasar el centrifugado hasta/DDar, para evitar las arrugas de la ropa.tras el centrifugado y su esperan el;tambor para serextraida.
FACIL PLANCHADO
Esta option evita la formación de arrugas en las prendas mediante la realización de un programa especial con giros especials para ahuecar las prendas cuando delcentrifugado y fácilar su planchado.
ACLARADO EXTRA
Aumenta el grado de aclarado final obtenido en la ropa; indicado para grandes cargas y prendas de personas conpiel sensible. incrementa el Consumo de agua!



LAVADO INTENSIVO
Estaopy,especiallymente recomen-dada para prevalas muy susias y con manchas, consigue meyes resultado al alargar el ciclo normal de lavado.

BLOQUEO
Selección del bloqueo
Mediente el bloqueo se asegura que las manipulaciones de las differentes teclas no van a afectar al programa. Se usa para evaporar manipulaciones por parte de niños, etc.
Acionar el bloqueo
a El bloqueo seonia manteniendo pulsada la tecla de arranque/pausa durante, 2 segundos.
En la pantallaoulda visualizar que está activado.
Descisionar el bloqueo
b El bloqueo se elimina al terminar el programa de lavado.
Si se desea desactivar el bloqueo sinninger al final del programa hay quemantener pulsada, neutramente, la tecla de arranque/pausa durante 2 segundos. Alasarlos2segundosdesaparecerael indicadordebloqueo de la pantalla, quédándose en estado de pausa.





Si se ha seleccionado HORA STOP la informacion intermitente que aparece en la pantalla hasta que empieza el programa es:
1 OpciOn HORA STOP selec tionada.
2 Animación.
3 Indicador en marcha.
0
3

8
FIN DEL PROGRAMA DE LAVADO
CORTE EN EL SUMINISTRO ELECTRICO
uso del aparato y consejos practicos
FIN DEL
PROGRAMA
Al finalizar el programa de lavado aparece en la pantalla "STOP" y el tiempo restante queda "0:00"acompañado de sonido si se ha configurado la lavadora de estaforma.
Puede retiring la ropa de la lavadora.


18:30
0:00

FIN PROGRAMA





CORTE EN EL
SUMINISTRO ELECTRICO
Si se produce un corte en el suministro electrico, al restablecerse el mesmo la lavadora continua su funciona normal en el punto donde se había parado (tiene memoria de pocas horas).
advertising
Para reducir el ruido en el centrifugado: nivele la lavadora operando sobre las patas regulables.
- Trate de lavar prendas de ropa de differentes tamanos en un@mismo programa de lavado favoreciendo la distribución de la ropa bajo del;tambor alora hordelcentrifugado.
- Todos los modelos disponibles de un sistema de seguidad en el centrifugado que impiden que este se realice en el caso de que la distribución de la ropa bajo del tiempo del tambor está muy concentrada, de estaforma se evita que el aparato alcance un nivel excessivo de vibraciones.
MANTENIMIENTO
Després de cada lavado deja abierta la puerta de energia durante un tiempo con el fin de que el aire circule libremente por el interior de laquina.
Es acontejalble realizar de vez en
cuando,dependiendo de la dureza del
agua, un ciclo de lavado completo
employando un producto descalcificante.
De esta forma alargará la vida de su
lavadora.
Antes delearvaracaboqualquier operacion delimpiezaomantenimiento,esaconsejabledesconectar la lavadoradela redelectrica.

1 LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
Limpie la cubeta de detergente siempre que;apecie enella residuosdealgun producto delavado.

Extraiga totalmente la cubeta de detergente tirando del asa hacía fuera y presionando la palanca azul con el dedo.
Limpie los comportimientos de la cubeta. Emplee agua Templada y un cepillo.

Limpie también el sifón de la cubeta de aditivos. Para extraerlo tire de la pestaña de la parte trasera hacía fuera y abarra. Una vez limpiado colóquelo en su situ presionando hacer abajo hasta que quede bien encajado. Vuela a introducir la cubeta en la lavadora.
Un sifón mal encajado o sucio impide la toma de aditivos ydea agua en el compartmento al final del lavado.




LIMPIZA FiltRO
Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desagüe por objetos extraños.
a Abra la tapa del zócalo con la ayud de una moneda y tirando ligeramente de ella.
b Para recoger el agua, que saldrá al soltar el tubo de vaciado, sitúe un Plato u other recipienté bajo del mismo. Suelte el tubo de vaciado, situelo encima del Plato y abra la tapa. Comenzará a salir agua.
c Cuando haya terminado de evacuar el agua de la lavadora, gire varías vueltas el bajo hasta que sea possible su extracción total, tirando ligeramente de éI.
Retire los objetivos o pelulas que haya podido quedar en el filtro o dentro de la bomba de desagüe. Volver a colocar en su situó el filtró, el tubo de vaciado y la tapa.
Importante
Para evaporar quemaduras no realizar esta operation cuando el agua de lavado supere los 30^ / 86^ .
Recomendamos la limpieza del filtró por lo menos una vez al año.




LIMPIEZA EXTERIOR
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee agua Templada jabonosa, o un agente de limpieza suave que no sea abrasivo ni disolvente.
A continuación, séquela bien con un pañosuave.
Important
Cuando existan derrames de detergente o aditivos de la cubeta sobre el mueble de la lavadora, limpielos cuando antes, son corrosivos.
seguidad y solución de problemas
En el caso de detectarsealgun problema en el uso de su lavadora,probablemente ustedcouldesolverlotrasla consulta de lasindicaciones que siguen.
De no ser asi, desenchufe el aparato ypongase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA.
Le rogamos no abra en ningún caso el aparato. En el interior no existe ningún fusible o componente análogo que pueda ser sustituido por el usuario.
INCIDENCIAS
Por que la lavadora no se pone en marcha?
Puede ser debido a:
La lavadora no está connectada a la red electrica, o no hay tension en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
- Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada visualiza en la pantalla durante 4segundos Puerta abierta y durante intervalos de 2 segudios va apareciendo elsignificanto mensaje: Cierre la puerta. Compruebe que la puerta está bien cerrada.
Por que vibra o hace ruido excessivo la lavadora?
Puede ser debido a:
- Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el suelo.
En el centrifugado el motor emite una espécie de "silibido" que es normal por la。,acción mecánica del proprio motor.


12:48
0:58


FUERTA ABIERTA!
CIERRE PUERTA
Por que noarga agua la lavadora?
- Cuando no entra agua se visualiza en la pantalla durante 4 segculos No entra agua! y durante intervalos de 2 segundos van apareciendo los siguientes mensajes: Grifo cerrado?, Corte de Agua?, Fitro de Agua?
El falta de entrada de agua,uede serdebido a un corte en el suministro deagua, grifo de entrada de agua a lalavadora cerrado o filtro de entrada deaguaa la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a que vuelva el suministro de agua, estar el grifo de entrada de agua, y sostar la manguera de entrada de agua y limpiar su "...
Por que la lavadora no desagua ni centrifuga?
- Cuando se visualiza en la pantalla durante 4 seguidos No vacía agua! y durante intervalos de 2seguidos van apareciendo los siguientes mensajes: Filtro vaciado?, Desagüe casa?
Los motivos del indicator peuvent ser: obstruccion de la motobomba de desague de la lavadora, obstruccion en la caneria de desague del edificio, o mala conexion electrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de la motobomba, acceder a ella según indica Apartado 2, mantenimiento y limpieza del aparato.
Por que sale la ropa mas humeda de lo habitual?
Se visualiza en la pantalla durante 4 segundos Ropa muy humeda! y durante intervalos de 2 segundos van apareciendo los siguientes mensajes: a Hacer prog.15.
Esto es bajo a que la ropa no se ha distribuido en el;tambor uniformamente y se haactivado un mecanismo de seguidar por el cui se impide que la lavadoracentrifugea las的最大as revoluciones,evitando de this forma un excessivo nivel de vibrations,y en consecuencia,una mayor filidad del aparato.


12:48
0:58


NO ENTRA AGUAI
GRIFO CERRADI0?


12:48
0:58


NO VACIA AGUAI
FILTRO VACIAGO?


12:48
0:58


ROPA MUY HUMEDA!
HACER PROG.15
Por que no veo agua en el tiempo durante el lavado?
Esto esdeferidoa que la lavadora está dotada de un systema queiene la capacité de adaptarse a la carga de la ropay a la naturaleza del tejido,ajustando el nivel de agua y energiautilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.
Por lo tanto,�除 que la cantiago de agua queusted pueda observar a工程技术 de la esotillale的结果o bajo,no se preocupe,el grado defecacion de lavado y aclarado sera el optimo.
Por que queda agua en la cubeta?
Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse.Esta sencilla operation se describe en Mantenimiento y limpieza del aparato.
1-Limpieza de la cubeta de detergente.
Otrasindicaciones
La lavadora tiene la posibiliad de detectar otherasindicaciones.Cuandoestoocursse visualiza en la pantalla la incidencia.
-Esta informacionpuedesdebidaacausasmuydividas.
- Compruebe si la anomália se repite y en ese caso debe llamar al SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.

nota ecologica
INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.
Puede entrega, sin costa inicial, encentrosesionos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service.
Eliminar porSeparated un residuo de electrodomestico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminacion inadecka, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorro importantes de energia y recursos.
Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no uso de contenedores tradicionales para su eliminacion.

Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la Tienda sobre el acquirido el producto.
