SP-1830 - Secador de pelo FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SP-1830 FAGOR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Secador de pelo |
| Tensión | 220-240 V |
| Frecuencia | 50-60 Hz |
| Potencia | No especificado |
| Número de velocidades | 2 |
| Número de temperaturas | 2 |
| Función de aire frío | Sí |
| Tipo de enchufe | No especificado |
| Accesorios incluidos | Concentrador de aire |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Normas de seguridad | CE |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Uso | Uso doméstico |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - SP-1830 FAGOR
Questions des utilisateurs sur SP-1830 FAGOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SP-1830 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SP-1830 de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO SP-1830 FAGOR
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÉS
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
El fabricante se reserva los derechos de modifier los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
- Interruptor I / 0 y selector
- Selector de temperatura (Mod. SP-1830)
- Botón de aire frío (Mod. SP-1830)
- Rejilla entrada de aire (Mod.SP-1830)
- Filtro de entrada de aire (Mod. SP-1830)
- Concentrador
- Difusor (Mod. SP-1830)
- Anilla colgador
- Selector de tension (Mod. SP-1235)
Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las Directivas de supresión de interferencias.
Compatibiliad Electromagnetica: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las Directivas de Compatibility Electromagnética.
2. ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Leer el manual completo y guardarlo para posteriores consultas, de esta forma se evitaran daños oPEGROS derivados de unautilizacionincorrecta.Si seenta el aparato a othera persona,asegurarde incluir también this manual.
- Antes de utiliser el aparato verificar que la tensión de la red domestica corresponda con la indicada en el aparato.
- Después de desembalar verficar que el aparato está en buena conditiones.
- El material de embalaje, como bolsas de plástico, ha de mantenerse fuera del alcance de los niños.
- Este aparato es para uso domestico y no debe ser uso para ningún除外.
- No debe ser uso para Ningún excepto.
- No debe ser uso para Ningún excepto.
- No debe ser uso para Ningún excepto.
- No debe ser uso para Ningún excepto.
- Este aparato está pensado para fazer el cabello humano. El fabricante no está responsable por los daños derivados de un uso Incorrecto o de otros usos differentes al descririto en este manual ni tampoco por las reparaciones efectuadas
por personal no especializzato. La garantía quedará anulada en这些东西.
- En caso de avería y/o mal
funcionamente del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. - No utilise el aparato con las manos
humedas
- No utilise el secador en el bazo o en la ducha, ni en habitaciones de ambientes humedes, ni
proximidades o sobre liquidos (sobre un lavabo o una bañera llenos de agua por exemple). - NO SUMERJA EL APARATO NI EL CABLE EN AGUA, NI PERMITA QUE SE HUMEDEZCA POR SALPICADURAS DE AGUA.
- Incluso cuando el secador está parado pueda representar un peligro, por lo que esnecessary desenchufarlo inmediamente afterwards de su uso.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente:
- NO SUMERJA EL APARATO NI EL CABLE EN AGUA, NI PERMITA QUE SE HUMEDEZCA POR SALPICADURAS DE AGUA.
- Incluso cuando el secador está parado pueda representar un peligro, por lo que esnecessary desenchufarlo inmediamente afterwards de su uso.
-
Desenchufe el aparato de la toma de corriente:
-
si el aparato no funciona correctamente
- antes de la limpieza
-性和速度的对比
No desenchufe tirando del cable.
- Asegürese deponer el interruptor en la posicion "0"antesde enchufar y desenchufar el secador.
- No encienda el secador, si: -el cable de alimentacion estáestropeado
No desenchufe tirando del cable.
- Asegürese deponer el interruptor en la posicion "0"antesde enchufar y desenchufar el secador.
- No encienda el secador, si: -el cable de alimentacion estáestropeado
- No cubra la entrada o calidad de aire durante el funcionaimiento del aparato
- No enrolle el cable alrededor del aparato.
- El usuario no debe proceser a la sustitución del cable. En caso de que estéestropeado o haya que sustituiarlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo por el fabricante.
- No cubra la entrada o calidad de aire durante el funcionaimiento del aparato
- No enrolle el cable alrededor del aparato.
- El usuario no debe proceser a la sustitución del cable. En caso de que estéestropeado o haya que sustituiarlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo por el fabricante.

- si el aparato no funciona correctamente
-
antes de la limpieza
-
après del uso.
-
el aparato no está en perfectas conditiones
-seha caido -
No permitted that el aparato sea uso por niños o por descapacidades sin vigilancia.
- No utilise products en spray durante el funciona del aparato.
- Para evaporar que el peso se estropee, no acerque excessivamente el secador al peso.
- Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas diminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Debe vigilarse a los niños para asegurar que no jugan con el aparato.
- Para mayor proteccion, se recomienda la instalacion de un dispositivo de corrente residual (RCD) con una corrente residual operativa que no supere los 30mA . Pida consejo a su instalador.
3. SEGURIDAD
El secador está equipado con una protección contra sobrecarga que hace que el secador deje de funciona en caso de producirse un sobrecalentimiento (p.ej. si la entrada o calidad de aire quedesen bloqueadas). Si el secador se apaga durante el uso,pong a interruptor en "0" y espere durante aproximamente 5制动os.Elimine la causa delbloqueo y vuelvalo a encender.
4. UTILIZACION DEL SECADOR
- Después de lavarse el peso, secarlo con una toalla y peinarlo.
- No utilise products en spray ou produits quémicos inflamables para el cuidado del cabello.
- Enchufe el aparato y seleccione la posicion del interruptor con la temperatura y el caudal de aire desados.
Mod. SP-1830
Pulsador de aire frío: Con el pulsador de aire frío, se pueda bajo la temperatura del aire, independiente de la posición del
interruptor, durante el funciona del aparato que permite un enfiambre rápido afterwards del marcado.
Interruptor I/0 y selector del caudal de aire
Con este mando puedeponer en marchay parar el aparato y también seleccionar elcaudal de aire que mas le convenga.
0 = Desconexión
1 = Caudal de aire suave
2 = Caudal de aire fuerte
Selector de temperatura
Con el selector de temperatura se possible的选择器a la potencia y por lo tanto latemperatura de trabajo.
1 = Temperatura baja
2 = Temperatura media
3 = Temperatura alta
Mod. SP-1235
Interruptor I/O
Con este interruptor se pueda poner en marcha y parar el aparato y seleccionar el volumen de aire y la temperatura.
0 = Desconexión
1 = Temperatura media, caudal de aire bajo
2 = Temperatura alta, caudal de aire alto
Selección del voltaje: Este modelo puede ser uso indistinctamente a 120V~ o 230V~. Antes de utiliser el aparato asegúrese de que el voltaje seleccionado coincida con el de su red domestica, ya que en caso contrario, el aparato podía resultar con daños irreparables.
5. LIMPIEZA
- Antes de proceder a la limpieza del aparato, desenchufelo de la toma de corrente.
- NO SUMERJA NUNCA EL APARATO EN AGUA NI PERMITA QUE ENTRE HUMEDAD EN SU INTERIOR.
- Limpie con regularidad la rejilla de entrada de aire con un cepillo para eliminar el polvo y losPelos que queden atrapados en la rejilla. Gire la rejilla de entrada de aire en sentido antihorario para desmontarla. Todos los elementos deben
de estar Completely secos antes devolteros a montar en el secador
- Limpie el exterior del aparato con un pañoligeramente humedecido y sequelco con un paño seco.
- Desmonte los accesos para limpiarlos.
6. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.
Puede entregarse, sin
coste agli, en centros
específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service. Eliminar por Separado un residuo de electrodométrico, significíaeatingar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminación inadequada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo compomen, obteniendo ahora importantes de energia y recursos. Para subrayar la obligación de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no realización de contentedores tradiciones para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirido el producto.
PT
Directivas de Competilidad Electromagnética.
ManualFácil