ELITE PRESSURE COOKER - Olla de presión FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ELITE PRESSURE COOKER FAGOR en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Olla a presión |
| Capacidad | 6 litros |
| Material | Acero inoxidable |
| Tipo de cocción | Cocción a presión |
| Alimentación | Manual (sin alimentación eléctrica) |
| Dimensiones aproximadas | 30 cm x 25 cm x 25 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con todos los tipos de fuegos (incluida inducción) |
| Funciones principales | Cocción rápida, cocción al vapor, guisado |
| Mantenimiento y limpieza | Apto para lavavajillas, se recomienda limpieza a mano |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto (junta, válvula) |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de seguridad, válvula de seguridad integrada |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - ELITE PRESSURE COOKER FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre ELITE PRESSURE COOKER FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla de presión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELITE PRESSURE COOKER - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELITE PRESSURE COOKER de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO ELITE PRESSURE COOKER FAGOR
Precaucionesbasicasdeseguidad 29
Introduccion 31
Cocinando con la olla a Presión Elite by FAGOR 34
- Antes de utilizesa por primera vez
- Cómoregar alimentos y liquidos
- Cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar
- Como eliminar la presión afterwards de cocinar
Limpieza y Cuidado 38
- Cómo SACAR LA valvula para limpiarla
Instruccionesbasicasparacocinar 39
Vegetales frescos y congelados
- Frutas frescas y secas
Legumbres
- Granos
- Carne de res y de ave
- Mariscos y pescados
Adaptando recetas tradiconales para ser usadas con la olla a presión Elite by FAGOR 44
Problemas y soluciones. 45
Preparación de conservas caseras en su olla a presión 48
- Precauciones de seguridad para las conservas caseras
Recetas de conservas caseras. 53
Garantia. 77
Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para uso dométrico recomienda la puesta en practicia de las siguientes medidas de seguridad.
PRECAUCTIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Cuando se usesillas a presión, siempre deben de complimir precauciones tíbasas de seguidad.
- Lea todas las instrucciones.
- No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas.
- Es necesaria una atenta vigilancia cuando se usa la olla a presión en presencia de niños.
- No colocar la olla a presión en unorno caliente.
- Se debe tener extrema precaución al mover una olla contentiendo liquidos calientes.
- Nunca utilizes la olla a presión para un uso diferente para el which hasido pensada.
- Este aparato muece a presión. Su uso indefinido puede originar quemaduras. Asegúrese de que la unidad está bien cerrada antes de hacerla funciona. Vea la sección de "Cómoregar alimentos y liquidos" en este manual.
- No llenar launidad por encima de 2/3 de su capacité total. Cuando cocine alimentos que se hinchan durante la cocción como el arroz y las legumbres, alllenar, no sobrepase la mitad de la capacité. El sobrellenado pueda causar riesgo de obstrucción en los conductos de salute de vapor y obtenerse excesso de presión. Vea la sección de "Instrucciones Basics para cocinar" en este manual.
- Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como la compota de manzana, los arándanos, lacebada perlada, la harina de avenida u otros cereales, los guisantes partidos, fideos, macarrones, ruubarbo o espaguetis, pueda formar espuma y barbotear, y obstruir el sistemas de control de presión (salida de vape). Estos alimentos no deben ser cocinados en una olla a presión.
- Antes de cada uso, comprar siempre que las valvulas de evacuation de presión está libres de obstrucciones.
- NoAbrir la olla a presión antes de que esta se haya enfriado y toda la presión haya bajo. Si hubiera dificultad en mover las asas,eso indica que en la olla aun hay a presión. Retire el regulador de presión y deben correr agua fria sobre la olla para enfiarla y reducir la presión interna.Cualquier presion en el interior de la olla pueda ser peligrosa.Vea la seccion de "como eliminar la presión afterwards de cocinar"en este manual.
- No实用性 esta olla para freir a presión con aceite.
- Cuando se alcance la presión normal de funciona, reduzca la potencia del fuego, asi evitara que se evaporare todo el liquido que create el vapeo.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Recomendaciones del Fabricante
Para disfrutar al máximo de su nuova olla a presión Fagor, por favor lea detenidamente estas recomendaciones antes de empezar a usarla, y sigalias con cuidado.
- Asegúrese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión cuando se esté cocinando.
- No utilise nunca la olla a presión con una junta de cierre rota o desgastada. Revise la junta de cierre antes de cada uso, para asegurarse de que es flexible y no tiene ninguna fisura o desgarro. Si necesita reemplazarla, vaya a la sección de Limpieza y Cuidado de este manual.
- Para reducir el riesgo de quemaduras y accidentes, el asa de la olla debe estar situada de talmania que quede orientada hacia bajo y que no sobresalga sobre el borde de la casa ni sobre superficies adyacentes.
- Cuando cocine con la olla a presión de Fagor, asegúrese de que la ventsa de seguridad está orientada hacía la parte inferior de la comida, alejada de usted. Esto reducirá el riesgo de quemaduras en el caso de que la ollaonga que evacuar presión a工程技术 de la ventsa de sécurité.
- Es muy importante no llenar la olla a más de dos tercios de su capacité con comida y liquidos. Al cocinar granos u otros alimentos que se expanden durante la cocción, no llene la olla a más de la mitad de su capacité. Se producirá un excesso de vapor si la olla está demasiado llena.
- Antes de empezar a cocinar, asegúrese de que la junta de silicona está en buena conditiones y en posición correcta, como como de que la valvula de funciona bajo esté libre de restos de comida que pueda obstruirla. Consulte las instrucciones más detalladas en este manual.
- Asegürese de que la olla está bien cerrada antes de empezar a cocinar. Las asas deben estar alineadas y la tapaDebe poder deslizarse fácilmente hacer delante y hacer atrás. En caso de que la olla no está bien cerrada, la olla no genera presión.
- Tras eliminar la presión, levante la tapa de la olla inclinándola hacía uted,øjando que los restos de vapeo que queden dentro de la olla escapen por la parte más alejada de uted.
- Atencion: No utilise la olla a presion en una cocina de propano al aire libre o en una cocina industrial.Esta olla a presion está disneaada exclusivamente para uso domestico.
- LasOLLAs a presion no deben ser usadas para fines medicos, por exemple para esterilizar. EstasOLLAs no estan diseñadas para alcancar la temperatura necesaria para una esterilizacion completa.
- No permita a nadie que no esté familiarizo con este manual de instrucciones aplicar la olla a presión.
Introduccion
Gracias por comprar una olla a presión Fagor. Apreciamos la confianza que ha depositado en nuestra Empresa,eligibleuna de nuestras ollas a presión. Estamos seguros de que esta olla a presión le brindará un excelente service durante años.
Rodeada de innumerablemitos, la olla a presión es probablemente la menos comprehensa de las piezas de cocina. Este es lamentable, porque la olla a presión aporta muchas ventajas respecto a los métodos de coccción tradiconiales. Lo primero y más importante, es que cocina los alimentos en是多么 menos tiempo, en la mayoría de los casos en un tercio del tiempo-Requerido habitualmente. Al reducirse el tiempo para cocinar los alimentos,这些东西 tienden a conservar mejor el color y el sabor, asi como las vitaminas y minerales, que habitualmente se evaporan o diluyen al cocinar con más agua y durante más tiempo. Fabricadas de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, las ollas a presión de Fagor STL disnadas pensando en su funcionalidad y seguidad, ya que cumplen con todas las normas de seguidad internacionales. El regulator de presión incorporedo y fácil de uso de Fagor, hace que determinar la presión correcta y el mantenimiento de la mesma sea más fácil que nunca. Las valvulas de seguidad indican cuando disminuir oacularla intensidad de la cocina, para mantener el nivel de presión desedo. Sabemos que una vez haya utilized una olla a presión Fagor, esta se convertira en la pieza de cocina más importante que haya tenido.
Hoy en día, seiene en cuenta que la comida y los productos que se consumen afectan al medio-ambiente. Fagor reconoce una demanda de productos y procesos de produccion respetables con el medioambiente. Las ollas a presion de Fagor estan fabricadas, en parte, con acero inoxidable recicrado, y el acabado final en brillo se consigue a travers de procesos mecancios en lugar de quimicos. Ademas de estar fabricadas de una manera respetuosa con el medioambiente, las ollas a presion ahorroan energia. Cocinar con una olla a presion le ahorroarha un 70% del tiempo de cocinado, en comparacion con los métodos tradiconiales. Al cocinar en menos tiempo se consume menos energia. Ademas el cocinar a altas temperaturas y con tanta velocidad, retiene mayor las vitaminas y minerales de los alimentos, haciendo sus comidas mas saludables. Utilizing las ollas a presion de Fagor, ademas de MARCA la diferencia en su salute, lo hara en el Mundo.Esta sera probablemente la pieza mas eficiente en su cocina.
Antes de que empiece a cocinar, es importante que lea detenidamente este manual y que se asegure de comprender el funcionaimiento, cuidado y mantenimiento de su olla a presión Fagor, para que pueda disfurarla durante muchos años.
Para poder más acerca de nuestros productos, por favor visite nuestra Web www.fagorama.com
Linea de ollas a presión Elite by FAGOR
La linea de ollas a presión Elite by FAGOR se compone de los siguientes modelos:
- Olla de 4 qt. (referencia # 918012544) incluye:
- Manual de instrucciones
-
Libro recetario
-
Olla de 6 qt. (referencia # 918012660) incluye:
-
Manual de instrucciones
-
Libro recetario
-
Olla de 10 qt. (referencia # 918012535) incluye:
-
Manual de instrucciones
-
Libro recetario
-
Set de ollas de 5 piezas (Referencia # 918012553) incluye:
-
Ollade 8 qt.
- Ollade 4 qt.
- Tapa de olla a presión que encaja en ambas ollas
- Tapa de cristal que encaja en ambas ollas, lo que pueda convertir ambos cuerpos en ollas tradiciones
- Cesto alto de acero inoxidable con soporte
- Manual de instrucciones
- Libro recetario

Componentes y caracteristicas
- Olla a presión: Cuerpo fabricado en acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, toda la cocción se leva a cabo en la olla a presión.
- Tapa: Fabricada de acero inoxidable de alta calidad y grueso calibre. Esnecessary que la tapa este trabada correctamente y con la presion de funcionaimiento correctamente seleccionada para que la olla alcance la presion sufiente. Para colocar fácilmente la tapa, alinee lamarca que está alado izquierdo del mango, en la parte superior de la tapa, con lamarca de la parte superior del mango de la olla. (Fig. 6)

ATENCION: NO FORZAR NUNCA LA TAPA
-
Mango de la olla: Además de ser uso para transporte la olla, el mango de la olla se trabao con el mango de la tapa cuando se gira la tapa en sentido de las agujas del reloj. (Fig. 6)
-
Mango de la tapa: Se usa para sacar la tapa de la olla a presión y contiene componentes vitales para el funcionaimiento de la misma.
Para reducir el riesgo de quemaduras y accidentes, el asa de la olla debe estar situada de talmania que quede orientada hacer bajo y que no sobresalga sobre el borde de la cocina ni sobre las superficies adyacentes.
- Asa lateral: El asa lateral proportiencia mayor estabilidad en el momento de transporte la olla a presión.
- Válvula de funciona: La válvula de funciona tiene una posición para cocinar (con un dibujó de una olla), una posición para expulsar el vapor (dibujo de una nube de vape) y una
posicion de aperture (dibujo de un circulo atravesado por una linea) que sirve para extraer la valvula para su limpieza (Fig. 8-9-10). Notará que la valvula de funciona bajo no se可以选择 girar a la posicion de aperture de la mesma forma que se gira a las posiciones de presión y de expulsion de presión. Lea las instrucciones sobre como girar la valvula a la posicion de aperture en la sección de Limpieza y Mantenimiento de este manual.



| POSEICón DEL SELECTOR | PRESION Libras/pulgadas2 | NIVEL DE PRESION |
| ∅ | 0 | Extraer valvula |
| {=} | 0 | Liberar presión |
| 15 | Alto |
- Pulsador: Para trabajo la tapa de la olla a presión debe deslizar el pulsador morado HACIA ARRIBA (HACIA EL CENTRO DE LA TAPA), tal y como se indica en la Fig. 7.

Para hacer la tapa, deslizar el pulsador HACIA ABAJO (HACIA EL EXTREMO DEL MANGO). Por razones de seguridad, la olla no generate presión si el pulsador no está en la posición de cierre.Esta medida garantiza que la olla no se pueda hacer por descuido@msteadas haya presión en su interior.
- Junta de Cierre: Para proportionsar sellado al vacio, se coloca una junta de silicona alrededor del borde inferior de la tapa. Nunca debe usesla olla a presión si la junta de silicona no está puesta correctamente en su lugar o si está gastada o rota. Para adquirir una juntaneauevapongase encontacto con el Servicio de Atencion el CLIENTe de Fagor en el 1-800-207-0806 o através del correoelectronico:info@ fagoramerica.com. Internacionaluede comprarla on-line en{nuestra pagina Web www.fagoramerica.com.
- Válvula de Seguidad: Alojada en el interior del asa y con acceso para su verificacion y montaje desde el interior de la olla, actuca cuando se genera un aumento excessivo de presion y provoca una calidad constante de vapor del interior del mango de la olla (Fig. 3). Además impide la aperture de la olla cuando exista presión en el interior de la misma.

- Placa difusoraTERMICA: Debido a que el objetivo de las ollas a presión es un cocimiento rápido, la base de las mismas tiene un fondo difusorTERMICO compuesto de tres capas de metal. El aluminio, uno de los metales de más rápida conducccion de calor y que lo reparte de forma equitativa, está comprimido como un "sandwich" entre dos capas de acero inoxidable. Ya que el aluminio noDebe entrada en contacto con los alimentos. La capa superior de acero inoxidable evita el contacto del aluminio con de los alimentos y la inferior, la cuales entra en contacto con el quemador, Tiene propiedades magnéticas.Esta característica permite cocinar en placas de inducción.
- Indicador de presión: Permite visualizar la existencia de presión en el interior de la olla. A medida que se calienta la olla a presión y se va tenerando presión en el interior, elindicador de presión (la barrita de color amarillo ubicada sobre el mango de la tapa) se irá levantaroodomátricamente. Mientras thiso occurra debe observarse una calidad de vapor lateral por el mango de la tapa (Fig. 12). Si elindicador está lev antioxidante la olla e impide la aperture del olla.El cierre de seguidad de la olla estarabloqueado y no se podravolver a la posicónde abierto. Si elindicador no está levantanodono existepresión Dentro de la olla.

- Ventana de Seguidad: En caso de que se produzca excessiva presión, el vapor saldra a工程技术 del corte de la planta de seguidad ubicada en el borde de la tapa (Fig. 4). Este es un mecanismo de seguidad que solo seactivará en caso de uso anomal. Si las dos valvulas de presión se bloquearandebido a, por exemple, un llenado excesivo de la olla, la presión romperála junta de silicona y deja escapar la presión a工程技术 de esta planta.

ATENCION: El excesso de vapor liberado a工程技术 de esta ventana estará muy caliente y pueda causar lesiones graves. Ante la posibiliad de que la ventana de seguridad deba expulsar la presión, debe colocar siempre dicha ventana en una posición tal que no apunte hacía usted o hacíaequalquier objeto que pueda estropearse por el vapor o liquidos expulsados.
Cocinando con la olla a Presión Elite by FAGOR
NOTA: LAS OLLAS A PRESION FAGOR TIENEN QUE UTILizarSE EN COCINAS DOMESTICAS. NO ESTAN HECHAS PARA USO EN COCINAS COMERCIALES.
Antes de utilizesla por primera vez
ParaAbrir la olla a presion,tire del cierre hacia el final del asa (Fig.5) y deslice la tapa hacia la derecha (en sentido contrario a las agujas del reloj),sujetando el asa de la olla con la mano izquierda y levantando la tapa.
Antes de utiliser la Olla a Presión Elite by FAGOR por primera vez, lave todas las partes y componentes con agua tibia y un jabón para vajilla. Enjuague y séquela bien. El cuero de la olla se pueda meter en el lavaplatos, pero recomendamos lavar a mano la tapa y sus componentes.
Extraiga siempre la junta de silicona cuando lave la tapa. Lave la junta con agua tibia y jabonosa, aclarela y séquela bien. Cubra la junta con una sola capa de aceita de cocinar (oliva, girasol, etc.). Siga este procedimiento cada vez que lave la olla a presión, para alargar la vidautilde la junta y para poder el cierre de la olla.

Como(agregar alimentos y liquido
- Para cocinar es imprescindible introducir en la olla como minimum media taza de liquido que permitla vaporizacion, para 10 instantos o menos de cocccion, o 2 tazas de
agua si se va a cocinar durante más de 10 horas. NUNCA COCINE CON MENOS AGUA. Es importante usar siempre algo tipo de liquido para cocinar en la olla a presión, ya que el liquido tiene que generate el vapor para create la presión. Sin liquido la olla a presión no pueda generate presión. Como liquido puede usar: agua, caldo, vino o cualquier(othero tipo de liquido para cocinar, excepto aceite. Puede utiliser aceite para dorar la carne o pochar la cebolla antes deañadir el resto de los ingredientes, pero el ACEITE NO DEBE SER EL UNICO LÍQUIDO en el que se cocine.
ATENCION: Las ollas a presión NO son freideras; no intente freir bajo presión.
- No llene la olla más de dos tercios de su capacité (incluidos liquidos y solidos), ya que esnecessarydehyde satisfiente espacio para que se generate la presión. Llene la olla sólo hasta la mitad de su capacité cuando cocine alimentos queurrente de時間 y/o produzcan espuma durante su cocción, tales como arvejas y otheras legumbres y granos. Llene solo hasta la mitad de la capacité cuando prepare sopas o caldos concentrados.
- Puede echar el liquido y los alimentos directamente en la olla a presión, o cocinar al vapor poniendo los alimentos en una cesta o cestillo de metal (se venden por分开ado) cuando las instrucciones o su propia receta lo requieran. Para cocinar con un cestillo coloque un soporte en el fondo de la olla,性和al menos media taza del liquido y coloque la cesta con los alimentos encima.
Cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar
- Cuando quiera empezar a cocinar, colocque la tapsobre la olla a presión,alienando laklequeña marca en la superficie metálica de la tapa con la marca que se enquirytra en la parte de arriba del asa de la olla. (Fig.6). Una vez que las dos marcas esténperfectamente alineadas, empujela tapa hacaba abajo suavamente.Después deslice el asa de la tapahacia la izquierda (en el sentido de las agujas del reloj), hasta que se junten una sobre la otherasas de la tapay de la base. Empujé del botón de cierre hacer el centro de la tapa. (Fig.7). Si no empuja este botón, la olla no generate presiónalguna.Esta es una medida de seguidad,disença para preveniruna aperture accidental de la olla cuando hay presión en su inferior.El cierre se bloqueará automatistically en cuando el indicator de presión se haya elevado,ysoleo se desbloqueará cuando el indicator de presión haya vuelto a su posición original.

- Una vez la olla a presión está cerrada, gire la valvula de funciona bajo la posición para cocinar (Fig. 9) (el dibujo de una olla).Esta es la una posición en la que pueda cocinar, ya que es la una posición de la valvula en la que la olla genera presión. Si usted pone la olla a cocinar con la valvula girada hacía la posición de soltar vape (el dibujo de una nube de vape), la olla no genera presión.
El nivel de presión que se alcanza en esta olla es de 15 psi (psiiene de las siglas en inglés "pounds of pressure per square inch" -libraries de presión por pulgada cuadrada).

| POSICION DEL SELECTOR | PRESION Libras/pulgadas2 | NIVEL DE PRESION |
| ∅ | 0 | Extraer valvula |
| {=} | 0 | Liberar presión |
| } | 15 | Alto |
- Coloque la olla en el centro del quemador o zona de cocinado. La Olla a Presión Elite by FAGOR, se pueda usar en todo tipo de cocinas: de gas, electricas, de cerámica e inducción. Si utilizes una cocina de gas, ajuste el quemador de tal modo que la llama quede enteramente bajo de la base de la olla, de esta forma no se decoloraran los laterales de la olla. Cuando cocine en una placaclectrica, selecciona una zona de cocinado que tengallemismo diametro que la base de la olla o en su defecto una que tengau un diametro menor.
- Empiece cocinando a fuego fuerte (INSTRUCCIONES PARA COCINAS ELECTRICAS - VEA MÁS ABAJÖ). Cuando el indicator de presión se eleve y el vapor comience a partir por la valvula, disminuya la intensidad del fuego, manteniendo un constante y ligerochorro de vape. En este momento COMIENZA EL TIEMPO DE COCCION y esoniace cuando tiene que empezar
aunar timeo que necesita su receta.Recomendamos que utilise un temporizador de cocina para controlar el tiempo exacto de cocinado.
- Si en algunosmomento durante el periododecoccionlavalvuladefunctionamentodespideun flujo excessivo de vapor,debe disminuir la fuente de calor a un nivel más bajo paraajustar ymantenerel nivel depresión adecuado.El vapor debesalir en unchorro ligero yconstante.
- Si la presión disminuye o la valvula no despide vapor debe augmentar la potencia de su fuente de calor, hasta que el flujo de vapor que salga sea moderado y constante y pueda ser mantenido.
- NUNCA DEBE SACUDIR la olla a presión MIENTRAS ESTÉ EN PROCESO DE COCCION. Esto provocará que la valvula de funciona bajo evaporación y consecuentemente disminuirá la presión.
INDICACIONES PARA COCINASELÉCTRICAS.
Las cocinas electricas retienen el calor durante mucho tiempo, por lo que la comida pueda cocinarseblemado, cuando se baja la potencia una vez que ha empezado el tiempo de cocinado. Hay dos OPCIONES para compensar este efecto:
- Metodo con dos quemadores: Encienda dos quemadores a la vez, uno a potencia alta y otra a potencia baja. Coloque la olla a presión en el de mayor potencia hasta que haya alcanzado la presión adecuada y empiece a salir vapeur de la valvula. Una vez haya presión en la olla, colóquela en el quemador que ha encendido a potencia baja y empiece aatar el tiempo de cocccion. Asegúrese de que la potencia del quemador no es demasiado baja: debe observar siempre un ligero chorro de vapeur saliendo de la

válvula de funciona. Si no sale vapor y/o el indicator de presión descienda,;aumente la potencia hasta que el vapor comience a partir por la válvula de funciona y ajuste el tiempo 1 o 2关键时刻.
- Metodo con un solo quemador: Encienda un quemador a una potencia media, y coloque la olla sobre ella. Cuando el vapor comience a pagar, disminuya la potencia y comience aatar el tiempo de cocinado. Asegúrese de que la potencia no es demasiado bajo: deben observar siempre un ligero chorro de vapor saliendo de la valvula de funcionaimiento. Si no sale vapor y/o el indicator de presión descienda,;aumente la potencia hasta que el vapor comience a pagar por la valvula de funcionaimiento y ajuste el tiempo 1 o 2关键时刻.
como eliminar la presión afterwards de cocinar
Compruebe siempre la receta del Plato en preparacion, para determinar si la olla a presion se debe enfiar naturalmente o se debe usar un método de enfirado rápido. Puede elegir entre uno de these tres métodos para liberar la presión:
- Eliminar la presión de forma natural: Para usar este método, retire la olla a presión del quemador ybineque que la presión disminuya naturalmente. Dependiendo de la cantidad de comida y de liquido,esto le能把pearvar entre 10 y 15 minutes.Unavez se haya liberado la presión y elindicador de presión haya vuelto asu posicion original, pase al punto numero 4 de esta sección.
- Eliminar la presión enfiando la olla con agua fria: Este método se usa para disminuir la presión de la olla lo más=rápido posible, como sucede cuando se cocina la mayoría de los vegetales y mariscos. Esto se logra技术水平ando la olla a presión al fregadero yøjando correr agua del grifo sobre la tapa, hasta que desaparezca el
vapor y descienda el indicator de presión (Fig. 11). Cuando coloque la olla en el fregadero, inclínela para que el agua fría descienda por los laterales de la olla, lejos del mango de la tapa. Una vez se haya eliminado la presión y el indicator de presión haya descendedo, pase al punto número 4 de esta sección. NUNCA SUMERJA LA OLLA A PRESION EN AGUA.

- Eliminar la presión deforma automatica: Para usar la option automatística, gire la valvula de configuración a la posición de expulsion el vapor (fig. 8), y el vapor se expulsionara automatistically. Una vez que el vapor haya sido totalmente expulsion y el indicator de presión haya descendedido, pase al punto número 4 de esta sección.

- Después de haber liberado la presión, cuando el indicator de presión haya descendedido, desplace el cierre hacía el final del asa (fig. 5). Sostenga el asa de la olla con la mano izquierda y deslice la tapa hacía la derecha con su mano derecha. Avec que ya se haya liberado toda la presión, nunca abra la olla a presión hacía su cara, ya que pueda haber todas vapor muy caliente en el interior de la olla. Para evaporar el riesgo de quemaduras, deje que las gotas de agua condensada caigan de la tapa a la olla.

- Apertura durante la cocción: Si necesita abideir la olla@msteadras cocina, esta tiene que despresurizarse primero, como se describe en lo apartados anteriores. Le recomendamos que use el método automático, ya que este ayudará a tener más rápido la presión afterwards para seguir cocinando. La tapa está caliente, por lo que debe tener cuidado al abideir y cerrar la olla. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque más que las asas. Recuerde que está interrupiendo la cocción abriendo la olla, con lo which when continue cocinando, deben ajustar el tiempo de cocción según el tiempo que haya estado la olla sin presión.
- No fuerce la aperture de la olla. Sólo se abrirá si el indicator de presión ha descendido y no expulsa más vape: sólolectrones podrá mover el ciere de seguidad a la posición de abierto.
Limpieza y cuidado
- La olla a presión Elite by FAGOR está fabricada de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre.
- Después de cada uso, la olla a presión debe lavarse. La base pueda meterse en el lavaplatos, pero la tapa debe lavarse con agua tibia y detergente suave para lavar vajilla. Si lava la olla a mano, no lo haga con esponjas de metal o limpiadores que la raspen, ya que这些东西��den rayar el(PC abado en espejo del exterior.
- Para eliminar manchasrebeldes
o alguna decoloración del interior, prune vertiendo el jugo de medio limón disuelto en 1 a 2 tazas de agua en la olla. Póngala a calendar con la tapa esta durante 15 Minutes, séquela del quemador ycede que la presión se disminuya naturalmente. Lávela como de costumbre.
- Siempre seque la olla limpia con un paño seco, limpio y suaveuponés de haberla lavado, para que retenga el brillo de la terminacion en espejo.
- Paraacular la vidautilde la junta desilicona,saquela cada vezdespues que la haya usedo y lavela con agua tibiay jabon suave para lavar vajilla.Enjuaguela y sequela Completely, yapliquele una capa de aceite vegetal antes de volverla aponer en su lugar. Paraacular la seguridad y los resultados,la junta de silicona debese repuesta cada 10 o15meses aproximamente,dependiendo de la fecuencia de uso.Puede solicitar una nuova junta de silicona llamando al service de atencion al cliente de Fagor en el numero de téléphone:1-800-207- 0806,o através de notreas pagina web:www.fagoramerica.com
- No guarde la olla con la tapa puesta. Sólo ponga la tapa invertida sobre la olla a presión. Así elimina el risgo de que se cree un vacio en el interior@m间隙 no está en uso, lo que dificultaria la posterior aperture de la olla. Internacional se previenen asi la formación de malos olores en el interior.
- Antes de usar la olla a presión Elite by FAGOR, siempre verifique que los mangos (mango de la olla, asa laterally mango de la tapa) está atornilladoscorrectamente en su lugar. De locontrario,apriete los tornillos con undestornillador.
- Piezas de repuesto: Use solamente piezasderepuestosoriginales, distribuidas por Fagor América, Inc. El uso de piezas no autorizadas o adherencias pueda
provocar un mal funciona de la unidad y anularárialquier proteccion de garantía proportionsada por el fabricante. Puede Solicitar una nuova de silicona llamando al service de atencion al cliente de Fagor al: 1-800-207-0806, o a工程技术 de Internet en www.fagoramerica.com
Limpieza de la valvula de funciona
Después de cada uso, revise la valvula de funciona bajo para comprobar que no hay restos de ningún tipo en ella. Paraarlo, mueva la valvula a la posición que se muestra en la figura 8 y retirela valvula (instrucciones detalladas más abajo). Limpiela DeVando correr agua a工程技术 de ella. Después, poniendo la tapa al trasluz, mire a工程技术 del agujero que hay debajo de la valvula y asegúrese de que no hay ninguna partícula de comida obstruyendo. Si fuera NEEDario, limpie el agujero con un cepillo(PC)
- Coloque la valvula en la posicion de expulsion de vapor (dibujo de nube de vapor fig. 8).

- Tire de la valvula hacía arriba con cuidado, no más de un cuarto de pulgada (Fig. 13).

- A la vez que levanta la valvula, trate de girarla hacía la izquierda, hacer el dibuju del circulo atravesado por una linea. Notará que hay una ranura, cuando la valvula llegue a esta ranura le permitirá girarla del todo hasta la posición de aperture (dibujo del circulo atravesado por una linea, Fig.14).

- Saque la valvula tirando hacía arriba y limpiela como se indica más arriba en esta sección.
CÓMOr RECOLOCARLA TRAS LA LIMPIEZA Apunte la valvula hacía la posición de aperture, coloque la valvula en su lugar y gírela hacía la derecha, hacía la posición de expulsion de vapor. Oirá un click cuando la valvula encaje de nuevo en su lugar.
Instrucciones bálicas para cocinar
En esta sección encontrará las instrucciones BASicas para cocinar los alimentos que más comunmente se preparan en ellas a presión.
No corte, ni pique comida en el interior de la olla con un cucillo u除外 utensilio TILEdo para evacitar rayar el fondo de la olla.
Para sopas y guisos, no llene la olla más de la mitad de su capacité.
Recuerde que SIEMPRE debe utilizes algo nthipo de liquido para cocinar. Si pone en functionamento la olla sin liquido algo n o con liquido insufficiente, de tal manera que se evapore antes de terminar la cocción, estropeará la olla y no se genera presión para su correcto funcionalement.
Vegetales frescos y congelados
- Lave minuciosamente todos los vegetales frescos.

- Pele todos los tuberculos, como remolacha, zanahorias, papas y nabos.
- La calabaza de invierno entera deben ser pinchada con un tenedor varias vezes antes de ponerla a cocer.
- Si deseña cocinar vegetales al vapor, use un cesto o cestillo de metal (se venden por分开) y/agregue al menos media taza de agua.
- Si el tiempo aproximo de coccción es mayor de 10 horas debe usar 2 tazas de agua.
- Nunca debe llenar la olla a presión más de dos tercios de su capacité.
- Cuando cocine vegetales congelados debe extender el tiempo total de coccción entre 1 y 2 horas.
- Use el método de enfiado con agua fria, al finalizar el tiempo de coccción.Esta es la眼看 más rápida de liberar la presión y evita que los vegetales se cocinen demasiado. Internacionalmente,你可以 darle el método automático.
| VEGETALES | TIEMPO DE COCCION APROX. |
| Acelga Suiza, picada gruesa | 2 horas |
| Alcachofa, grande, deshojada | 9-11 horas |
| Alcachofa, mediana, deshojada | 6-8 horas |
| Arvejas, en la vaina | 1 minuto |
| Brócoli, brotes | 2 horas |
| Brócoli, tallos | 3 horas |
| Calabacin, Acorn, mitad | 7 horas |
| Calabacin, Butternut, trozos de 1 pulgada | 4 horas |
| Calabacin, Pattypan, entero de 2 libras | 11 horas |
| Calabacin, Summer, rodajas de 1 pulgada | 2 horas |
| Calabaza, trozos de 2 pulgadas | 3 - 4 horas |
| Cebollas, enteras de 1 pulgada y media | 2 horas |
| Col común, picada gruesa | 1 - 2 horas |
| Col rizada verde, picada gruesa | 5 horas |
| Coliflor, florecimientos | 2 - 3 horas |
| Escarola, picada gruesa | 1 - 2 horas |
| Esparrago, entero delgado | 1 - 1 | 1/2关键时刻 |
| Esparrago, entero grueso | 1 - | 2关键时刻 |
| Espinaca, congelada | 4关键时刻 | |
| Espinaca, fresca, picada gruesa | 2关键时刻 | |
| Frijoles (habichuelas) blancos, en la vaina | 2关键时刻 | |
| Frijoles (habichuelas) fava, en la vaina | 4关键时刻 | |
| Frijoles (habichuelas) verdes, enteros | 2 - | 3关键时刻 |
| Maiz, en la mazorca | 3关键时刻 | |
| Nabo de Suecia, trozos de 1 pulgada | 7关键时刻 | |
| Nabo,klequeño, en cuartos | 3关键时刻 | |
| Nabos, en trozos de 1 pulgada y media | 3关键时刻 | |
| Okra, vainas pequeñas | 2 - | 3关键时刻 |
| Papa dulce, trozos de 1 pulgada y media | 5关键时刻 | |
| Papas, blancas, yetas,klequeñas enteras | 5关键时刻 | |
| Papas, blancas, trozos de 1 pulgada y media | 6关键时刻 | |
| Papas, rojas, yetas,klequeñas enteras | 5关键时刻 | |
| Papas, rojas, trozos de 1 pulgada y media | 6关键时刻 | |
| Remolacha, en rodajas de un ¼ de pulgada | 4关键时刻 | |
| Remolacha, grande, entera | 20关键时刻 | |
| Remolacha,klequeña, entera | 12关键时刻 | |
| Repollitos de Bruselas, enteros | 4关键时刻 | |
| Repollo, rojo o verde, en cuartos | 3 - | 4关键时刻 |
| Repollo, rojo o verde,tajadas de ¼ de pulgada | 1minute | |
| Tomates, en cuartos | 2minutes | |
| Zanaharias,rodajas de ¼ de pulgada | 1minute | |
| Zanaharias,trozos de 1 pulgada | 4minutes |
Frutas frescas y secas
Fruta fresca:
- Lave y deshuese o saque el corazón de las frutas. Si lo desea pélelas y córtelas en rodajas.
-
Cueva la fruta en un cesto o cestillo de metal cuando le sea possible (los cestillos se venden por分开ado), y agregue al menos media taza de agua o jugo de frutas.
-
Nunca debe llenar la olla a presión más de dos tercios de su capacité.
- Si lo desea,pongazucar y/o alinosa las frutas antes o despuesdcocinarlas.
- Cuando cocine frutas enteras o en mitades, utilise el método de enfiado con agua fria o el automatístico.
- Cuando cocine fruta en rodajas o en trozos, para hacer puré o para conservas, use el método de enfiado natural.
- Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo al estado de madrez de la fruta.
Frutas secas:
- Ponga las frutas secas en la olla a presión con 1 taza de agua o jugo de fruta por cada taza de fruta seca.
- Si lo deseaa, puis de agragar alinos uothers saborizantes. Use el método defniado con agua fría o el automatico al final del periodo de coccción. Si bajo del periodo de coccción la fruta todas está dura, hiévala a fuego lento, sin cubrir la olla con la tapa, hasta que esté lista. Agregue agua si esnecessary.
| FRUTAS | TIEMPO DE COCCION APROX. |
| Arándanos | 8-10 horas |
| Ciruelas | 4 - 5 horas |
| Damascos, frescos, enteros o en mitades | 2 -3 horas |
| Damascos, secos | 4 horas |
| Duraznos, frescos, en mitades | 3 horas |
| Duraznos, secos | 4 - 5 horas |
| Manzanas, frescas, en rodajas o trozos | 2 - 3 horas |
| Manzanas, secas | 3 horas |
| Pasas | 4 - 5 horas |
| Peras, frescas, en mitades | 3 - 4 horas |
| Peras, secas | 4 - 5 horas |
Frijoles (habichuelas) secs y除外 legumbres
- ATENCION: Nunca llene la olla a presión a más de la mitad de su capacité con frijoles y legumbres, ya que这些东西 alimentos tienden a expandirse y a formar espuma cuando se cocinan.
- Limpielos de cadaquier particula extraña. Enjuáguelos con agua tibia.
- Ponga los frijoles (habichuelas) a remojar en una calidad de agua tibia cuatro veces mayor que su volumen, por lo menos quatre horas antes de cocinarlos, o si lo prefiere, déjelos remojando la noche anterior. No agregue sal al agua, ya que este endurecerá los frijoles (habichuelas) y evitará que absorban agua.
- No remoje las lentejas secas.
- Luego del remojo, saque los frijoles (habichuelas) y ollejos que estén flotando.
- Deje escurrir los frijoles (habichuelas) y deshagase del agua.
- Enjuáguelos en agua tibia (esto también se aplica a las lentejas secas.)
- Ponga los frijoles (habichuelas) o legumbres en la olla a presión.
Agregue tres tazas de agua por cada taza de frijoles (habichuelas) o legumbres.
No les agregue sal los frijoles (habichuelas) o legumbres deben ser sazonados cuando de su cocción.
- Agregue una cucarada de aceite vegetal por cada taza de agua para eliminar la espuma que producen.
- Para lograr másabor, cocine los frijoles(habichuelas) y las lentejas conunas hojas de laurel y una cebolla(PCqueña, pelada y con dos clavos de espacia enteros incrustados en el interior.
- Después del tiempo de cocción, deje que la presión disminuya naturalmente.
- Los tiempos de coccción你能variar
de acuerdo a la calidad de los frijoles (habichuelas) u otheras legumbres.
Si fuego del periodo de coccción recomendado las legumbres toda está duras, continue su coccción sin cubrir la olla con la tapa. Si es Neededo, agregue agua.
- Una taza de frijoles (habichuelas) u或其他 legumbres;aumenta aproximamente a dos tazas una vez cocidas.
- Cuando prepare sopa de lentejas, sigas los tiempos de cocccion proportionados para una olla convencional.
| FRIJOLES Y LEGUMBRES | TIEMPO DE |
| COCCION APROX. | |
| Arándanos | 8-10关键时刻 |
| Azuki | 4 - 5关键时刻 |
| Frijoles (habichuelas) blancos | 5 - 7关键时刻 |
| Frijoles (habichuelas) escarlata, rojos | 10 - 12关键时刻 |
| Frijoles (habichuelas) negros | 8 - 10关键时刻 |
| Frijoles (habichuelas) pintos | 4 - 6关键时刻 |
| Gandules | 7 - 9关键时刻 |
| Garbanzos | 10 - 12关键时刻 |
| Lentejas, rojas | 7 - 9关键时刻 |
| Lentejas, sopa | 8 - 10关键时刻 |
| Lentejas, verdes | 8 - 10关键时刻 |
Granos
- ATENCION: Nunca llene la olla a presión a más de la mitad de su capacité con arroz u otros granos, ya que这些东西 alimentados tienden a expandirse y a formar espuma cuando se cocinan.
- Limpielos de cadaquier partícula extraña. Enjuáguelos con agua tibia.
- Ponga los granos, a remojar en unacantidad de agua tibia cuando vecesmayor que su volumen, por lo menos quatre horas antes de cocinarlos, o si lo prefiere, déjelos remojando la nocheanterior.No les agregue sal, ya que thisendurecerá los granos y evitara queabsorban agua.
- No除去的 arroz.
-
Luego del remoyo, saque los granos u ollejos que estén flotando.
-
Deje escurrir los granos y deshágase del agua.
- Enjuáguelos en agua tibia (esto también se aplicá al arroz.)
Cocine cada taza de granos en la cantidad de agua indicada. - Si lo desea, agregue sal a gusto.
- Después del tiempo de coccción,除去 that is the time of the moment.
- Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo a la calidad de los granos. Si该游戏 del periodo de coccción recomendado los granos todas esta está duros, continua su coccción sin cubrir la olla con la tapa. Si es NEEDario, agregue agua.
- Una taza de granos AUGNTA aproximamente a dos tazas una vez cocidos.
| GRANOS | CANTIDAD DE | TIEMPO DE |
| (1 taza) | AGUA APROX. | COCCION |
| Arroz, basmati | 1 1/2tazas | 5 - 7关键时刻 |
| Arroz, grano largo | 1 1/2tazas | 5 - 7关键时刻 |
| Arroz, intergral | 1 1/2tazas | 15 - 20关键时刻 |
| Arroz, silvestre | 3 tazas | 22 - 25关键时刻 |
Carne de res y de ave
- Saque toda la grasa visible de la carne de res o de ave. Si prepara un trozo completo de carne, como un asado, córtelo deforma quequepa en la olla sin tocar los costados. La carne cortada en pedazos微量元素 se cocina más rápido.
- Para Obtener mejoras resultados, dole la carne de res o de ave en 2 a 3 cucharadas de aceite vegetal o de oliva, en la olla a presión, sin poder la tapa y antes de(agregarlosotros ingredientes.No sobrecargue la olla (nunca mas de dos lateras partes de su capacité) dore la carne en gruppos si es necessario.Deje escurrir el excesso de grasa y comience segun lo indica la receta.
- Siempre cocine la carne de res o de ave con al menos 1/2 taza de liquido. Si el tiempo de coccción exceedes los 15
minutes, use 2 tazas de liquido. Las carnes con conservantes o saladas deben quedar cubiertas por el agua.
- Nunca llene la olla a presión más de dos terceras partes de su capacité.
- Cuando prepare caldo concentrado o sopa, ponga todos los ingredientes en la olla a presión y agregue agua hasta la mitad de su capacité.
- Los tiempos exactos de coccción, varian de acuerdo con la calidad y con la cantidad de carne de res o de ave que se cocina. A menos que la receta indique algo diferente, los tiempos de coccción proportionados son para 3 libras de carne de res o de ave. Asimismo, cuando más grueso sea el corte de carne, más largo sera el tiempo de coccción.
- Después del tiempo de coccción, utilise el método de natural para liberar la presión.
- Cuando cocine carne de res o de ave con vegetales, comience por cocinar la carne en caldo u other liquido. Reste del tiempo de coccción recomendedo para la carne de res o de ave, el tiempo de coccción del vegetal que demora más en cocinarse. Cocine la carne a presión durante este tiempo. Elimine la presión de la olla usingel método automatico. Abra la olla y.agregue los vegetales. Verifique los alíños. Deje que la olla generate other vez presión y continue cocinando a presión por el tiempo de coccción recomendedo para los vegetales. Elimine la presión de la olla usingel método de enfiado rápido. Si眼看agregar vegetales de cocimiento rápido, como arvejas u hongos, no los cocine a presión con los other vegetales. Agreguelos a la olla antes de servir y hiévalos sin cubrir la olla con la tapa hasta que esténlists.
Por exemple, si va a cocinar la falda de la ternera (tiempo de cocinado 35min.) con patata (tiempo de cocinado 6 min.)
yañadir zanaharias (tiempo de cocinado 1min.), cocine la carne por分开ar 29关键时刻, entonces elimine la presión, yañada las patatas, vuelva a cerrar la tapa de la olla para Obtener presión y cocínelo todo durante 6关键时刻. Finalmente, vuelva a soltar la presión, abra la olla yañada las zanaharias. Déjelas cocer a fuego lento sin presión durante un par de关键时刻, hasta que estén cocinadas.
| CARNE DE RES Y AVE | TIEMPO DE COCCION APROX. |
| Carne de res/ternara, asado o (brisket) | 35 - 40关键时刻 |
| Carne de res/ternera, (shanks) de 1 pulgada y media de ancho | 25 - 30关键时刻 |
| Carne de res/ternera, cubos de 1 pulgada, 1 libra y media | 10 - 15关键时刻 |
| Carne de res, carne mechada, 2 libras | 10 - 15关键时刻 |
| Carne de res, albóndigas, 1-2 libras | 5 - 10关键时刻 |
| Carne de res, cecina | 50 - 60关键时刻 |
| Cerdo, asado | 40 - 45关键时刻 |
| Cerdo, costillas, 2 libras | 15关键时刻 |
| Cerdo, pierna ahumada, 2 libras | 20 - 25关键时刻 |
| Cerdo, jamón, trozos | 20 - 25关键时刻 |
| Cordero, pierna | 35 - 40关键时刻 |
| Cordero, cubos de 1 pulgada, 1 libra y media | 10 - 15关键时刻 |
| Pollo, entero, 2-3 libras | 12 - 15关键时刻 |
| Pollo, en presas, 2-3 libras | 8 - 10关键时刻 |
| Gallinas de Cornualles, dos | 8 - 10关键时刻 |
| Sopa o caldo concentrado de carne de res o de ave | 10 - 15关键时刻 |
Mariscos y pescados
- Limpie y destripe el pescado. Saque toda espina visible.
-
Refriegue y=enjuague las conchas en agua fria. Ponga las almejas y los migliorones a remojar en una fuente de agua fria con el jugo de un limón, durante una hora, para sacarles la arena.
-
Los tiempos de coccción你能variar de acuerdo a los mariscos que se cocinen.
Cocine los mariscos en un cesto o cestillo de metal cuando le sea posible (cestillos se venden por separado), con al menos 34 de taza de liquido. Aplique una delgada capa de aceite vegetal a la cesta para cocinar cuando cocine pescado, para que no se pegue. - Si lo desea, agregue alíns o saborizantes al liquido de coccción.
- Nunca llene la olla a presión más de dos tercios de su capacité.
- Cuando prepare caldo concentrado o sopa,pongatodos los ingredientes en la olla a presion y agregue agua hasta la mitad de su capacité.
- Use el método de enfiado rápido al final del periodo de coccción.
| MARISCOS Y PESCADOS | TIEMPO DE COCCION APROX. |
| Almejas | 2 - 3关键时刻 |
| Camarones | 1 - 2关键时刻 |
| Cangrejos | 2 - 3关键时刻 |
| Langosta, 1 libra y media -2libraries | 2 - 3关键时刻 |
| Mejjilones | 2 - 3关键时刻 |
| Pescado, entero, destripado | 5 - 6关键时刻 |
| Pescado, filete de 1 pulgada y media a 2 pulgadas de grosor | 2 - 3关键时刻 |
| Pescado, sopa o caldo concentrado | 5 - 6关键时刻 |
Adaptando recetas tradiconales para ser usadas con la olla a presión Elite by FAGOR
Es muy fácil adaptar su receta favorita para ser usada con la olla a presión Elite by FAGOR. Por lo general, las sopas, los guisos, las carnes de res y de ave doradas o asadas a fuego lento, y las recetas de cocimiento lento, tales como salsa de tomates y conservas de frutas, logran los最好的 resultados. Cuando convierta una receta, siempre verifique las «Instruccionesbasicas para cocinar»,頁面33, para determinar el nivel de presión y tiempo de coccciónrequireidos.
Carnes de res y de ave: Cuando prepare carnes de res o de ave, dorelas bien en la olla a presión, con al menos 2 cucharadas de aceite vegetal o de oliva. Deje escurrir el excesso de grasa y sofria cebolla, ajo o algo ntho vegetal, segun lo requiera la receta. Agregue el resto de los ingredientes y al menos 1/2 taza del liquido con que va a cocinar, tal como caldo, puré de tomates diluido o vino.
Sopas: Las sopas se preparan rápida y fácilmente. Agregue a la olla a presión, carne de res o de ave, o mariscos,+junto con vegetales, hierbas o espécias que desee. Agregue los ingredientes liquidos, pero asegúrese de no llenar la olla más de la mitad de su capacité.
Reférase a las «Instrucciones bálicas para cocinar», págin33, para verificar los tiemposapproximados de coccción y las instrucciones.
Salsa de tomates y frutas en conserva: Debido a que los alimentos como la salsa de tomates y las frutas en conserva tradicionalmente se cocinan muy lentamente, solo deben ser cocinados usingo un nivel mediano de presion. Cuando prepare salsa de tomates, sofria cebolla y/o ajo picados. Agregue la carne dorada de res o de ave, tal como se indica en la receta. Agregue los tomates pasados por cedarazo o hechos puré, y llene la olla solo hasta la mitad de su capacité. Ponga la tapay trabela. Cocine a presión media por 20 instantos. Retire la olla del quemador ycede que la presión disminuya naturalmente. Para hacer frutas en conserva, prepare las frutas como se indica en las "Instrucciones Basics para cocinar", en la sección de frutas, pagingra 34. Póngalas en la olla a presión con la cantidad de azúcar que desee. Déjelas reposar por una hora para que la fruta elimine su jugo natural. Póngalas a hervir con la olla descubierta. Revuelvas bien y-agregue el resto de los ingredientes que indica la receta. Ponga la tapay trabela. Cocine a presión media por 8 instantos. Retire la olla del quemador ycede que la presión se disipe. Con el método de eliminado de la presión natural.
Problemas y soluciones
Para garantizar un optimo funciona de su olla a presión Fagor, asegúrese de leer con detenimiento todas las instrucciones y notas de atencion que encontrará en este manual y enequalquier otherdocumento que acomañe la olla. En esta sección encontrará causas y soluciones para algunos de los problemas más habituales que pueda encontrar a la hora de usar su olla a presión Fagor.
| PROBLEMA: | La taps se ha atascado@msteadas intentaba cerrarla y ahora ni se abre ni se cierra. |
| MOTIVO: | No se han seguido debidamente las instrucciones da ciderre de la tapa de este manual. |
| SOLUCIOn: | Si intentando deslizar la tapa para cerrarla encontrarra resistencia, no la fuerce.Detengase,deslicela hacaa特斯拉. Levante la tapa ywhelming a intentarlo, alineando las marcas como se describe en la seccion Cerrar la tapa y Cocinar de estemanual.Si se atasca cuando la este cerrando y no consigue abrirla de nuevo,llame al service del atencion al cliente de Fagor al:1-800-207-0806 o mande une-mail a:info@fagoramerica.com. |
| PROBLEMA: | Gotea agua por el mango de la base cuando la olla estágenerando la presion. |
| MOTIVO: | Miertras la olla a presion estágenerando presion,puede que un poco de agua gotee del mango de la olla.El agua proviene del vapor condensado que hay bajo de la tapa.Dejaradegotear cuando la olla alcance la presion suficiente.En el caso de que fiese un escape continuado or no acabase alleargar la olla al nivel de presion,puede se porcualquera de estas razones:1.Algún tornillo del mango esté suelto.2.La junta no haya sida cubierta con aceite. |
| SOLUCIOn: | Asegürese de que el mango estafirmamente atornillado a la base.Apriete los tornillos con un destornillador sifuera necessario,antesde cocinar,odesperésde haber expulsado la presion.2.Asegürese de lavar y secar la junta de siliconauponésde cada uso,y de darleuna sola capa de aceite vegetal a menudo. |
| PROBLEMA: | La olla no alcanza la presion defuncionamento (elindicador de presion no se elevatras más de cincomins a fuego fuerte). |
| MOTIVO: | 1.No hay suficientecantidad deliquido en la olla.2.El pulsador no está en posición de cerrado.3.La valvula defuncionamento está atascada o sucia.4.La junta de silicona no está bien colocada,está sucia or desgastada.5.La valvula defuncionamento no está en la posición correcta. |
| SOLUCIOn: | 1.Useiamielmenos media taza deliquido para cocinar,odos tazas si va acocinar durante mas de 10minutos.2.Cierrela tapa de la olla ycoloque el pulsador en posición del cerrado siguiendo las instrucciones que encontrará en este manual;compruebeque ha travaed el pulsadorcorrectamenteintentando abrir la tapa;si está bien cerrada,no podradereslizarlasasaprobirla tapa.3.Lavalvula defuncionamento sepuede llgbar a obstruir parcialmente al cocinar alimentos que generen mucha espuma (porejemplo frijoles).Extraiga y lave lavalvula periodically tal y como se indica en este manual.4.Asegürese de que la junta deliluna está limpieyben colocadaantes de empezaracocinar.Trasunuso prolongado la junta empezaraydesgastarseydeberesustituidPoruna juntanova.Debe reemplazarla junta por lo menosuna vezalano similere su olla con cierta freecuencia.5.Asegürese de que la valvula defuncionamento estáapuntando hacia laposicion de presion (el dibujo de una olla).Si empiezaacocinar conla valvulaapuntando hacia la posición de soltar presion (el dibujo de una nube de vape),la olla no podraracumular presion para cocinar. |
| PROBLEMA: | El indicator de presión se ha elevado, pero no hay calidad de vapor por la válvula de funcionaimiento. |
| MOTIVO: | 1. No hay suficiente liquido. 2. La válvula automatica está sucia y/o obstruida. 3. El fuego no está lo suficientemente fuerte. |
| SOLUTION: | 1. Siempre use la�能adapropiada de liquido que se indica en la receta.Esta�能idad nunca debe ser inferior a media taz. 2. La válvula de funcionaimiento se pueda临港ar a ensuciar y obstruir parcialmente al cocinar alimentos que generen mucha espuma (tales como frijoles o habichuelas secas). Extraiga y lave la válvula periodically tal y como se indica en estemanual. 3. Aumentede potencia de su fuego o quemador a un medio-alto hasta que veaque de la válvula de funcionaimiento sale unchorro constante de vapor. |
| PROBLEMA: | La valvula automática deja salir un flujo constante y moderado de vapor y se acumulan pequeñas gotas de condensación de agua sobre la taps. |
| MOTIVO: | Cuando la olla se usa adecuadamente, la valvula automática despide un flujo constante y moderado de vapor, y se acumulan gotas de agua de condensación sobre la taps. |
| SOLUCION: | Funcióniento normal. |
| PROBLEMA: | La válvula automática deja salir gran flujo de vapor de manière constante, con o sin accumulatingón de gotas de agua de condensación sobre la tapa. |
| MOTIVO: | 1. La fuente de calor es muy alta. 2. La válvula automática está sucía. 3. La válvula de sécurité no funciona correctamente. |
| SOLUTION: | 1. Disminuya el nivel de la fuente de calor, de manos que la válvula automática despida un flujo de vapor constante y moderado. 2. Revise que la válvula automática noonga partículas de alimentto. De ser asi, sáquelas con un escarbadientes o un palillo de metal. 3. Debe reemplazar la válvula de seguridad. Llame al service de atencion al cliente de Fagor al: 1-800-207-0806 o mande un e-mail a: info@fagoramerica.com. |
| PROBLEMA: | El vapor sale por los bordes de la tapa. |
| MOTIVO: | 1. La olla a presión está demasiado llena. 2. La olla a presión no está cerrada correctamente. 3. La junta de silicona está mal colocada, sucia o desgastada. |
| SOLUTION: | 1. Nunca tlene la olla a presión a más de la mitad o más de dos tercios de su capacidad,dependiendo del tipo de alimentto que está preparando. Para mayores detalles,refiérase a la sección de “como aggregate alimentos y liquidos” de este manual. 2. Siguiendo la sección de “como cerrar la tapa y empezar a cocinar” de estemanual, cierre la olla a presión de tal forma que se cree un sello hermético, elcual permita la generación de la presión necesaria para cocinar. 3. Asegúrese de siempre sacar y lavar la junta de silicona después de usar la olla a presión, tal como se explicá en la sección de “limpieza y cuidados” de este manual. Asegúrese de secarla bien y de untarla con una sola capa deaceite vegetal antes de volver a poderla en la parte inferior del borde de la tapa y de guardar la olla. Verifique que la junta de goma está correctamente colocada antes de usar la olla a presión. Tras un uso continuo, la junta de goma comenzarà a desgastarse ydefería ser reemplazada al menos una vez al año. Para más detalles refiérase a la sección de “limpieza y cuidados” de este manual. |
| PROBLEMA: | Después de cocinar, no se puedaAbrir la olla a presión. |
| MOTIVO: | 1. Aúnarra presión en el interior de la olla.2. Si elindicador de presión ha descubiado, pero aunaso no puedaAbrir la tapa, pueeder ser que el cierre de la olla no se haya movido a la posición de no-bloqueado. |
| SOLUCIÁN: | 1. Utilice el método automático o el de infriado con agua fria para eliminar la presión que auncaqa en la olla. Trate deAbrirla olla新款amente cuando elindicador de presiónhayasc城市发展ido.2. Mueva el cierre de la olla a la posición de no-bloqueo e intenteAbrirla de nuevo. |
| PROBLEMA: | Los alimentos no queden bien cocidos. |
| MOTIVO: | 1. El tiempo de coccción es demasiado tardo. 2. Ha utilisé Incorrectamente el método de enfirado con agua fria o el automático para sacar la presión de la olla. |
| SOLUCION: | 1. Verifique siempre los tiempo de coccciónapproximados que se proportionsionan en la sección de "instrucciones Basics para cocinar" de este manual. Si los alimentos sigueneedando crudos o no bien cocidos,;aumente el tiempo de coccción entre 1 y 2minutos y cocine a presión o hierva con la olla descubierta hasta que logre la textura que deseep. 2. Utilice el método de enfirado natural deforma que los alimentos tengan un mayor tiempo de cocccióna medida que baja la presión. |
| PROBLEMA: | Los alimentos quean demasiado cocidos. |
| MOTIVO: | 1. El tiempo de coccción es demasiado长大o. 2. Ha utilisé Incorrectamente el método natural para eliminar la presión de la olla. |
| SOLUTION: | 1. Verifique siempre los tiempo de coccciónapproximados que se proportionscen en la sección de “instrucciones báicas para cocinar” de este manual. Si los alimentos quehan demasiado cocidos, disminuya el tiempo de coccción entre 1 y 2 Minutes. 2. Utilice el método de enfiado con agua fria o el automático, de wayra que la presión baje inmediatamente. |
Conservas caseras con su olla a presión. (Sólo para el modelo de 10QT, ITEM#918012535) INSTRUCCIONES PARA HACER CONSERVAS CASERAS:
Hacer conservas caseras es un método para preservar alimentos que nos permitted una forma gratificante de producir algunos de{nueñas recetas favoritas.Envasar nueñas recetas nos permite guardarlas y disfrutarlas o regularlas a amigos y a.nuestros seres queridos. Todo lo que necesita para create una fabulosa variedad de provisiones para su despensa es comprehend los pasos Basics de preparacion y los utensilios adecuados. Una vez que el método está dominado, la mayoria de las personas piensa que hacer conservas es una de las manos mas sencillas y reconfortantes de disfrutar de sus frutas, vegetales e incluso carnes, durante todo el año. Aunque hacer conservas caseras tradicionalmente se ha asociado con los residentes pastorales,recentamente ha comenzado a emergecer como una neue tendencia en las areas mas pobladas.Las familias de los pueblos suburbanos y también los povladores urbanos se estan educando mas sobre los métodos para conservar alimentos. Estas pautas bicas le permitirán,aiprender a conservar sus recetas favoritas en su Olla a Presion Fagor.
Hacer conservas en casa pueda ser unaforma segura y economica de preservar alimentos de calidad. Es un método importante y seguro de preservar alimentos si se realiza correctamente. El proceso incluye colocar alimentos en frascos y calentarlos a una temperatura que destruye los microorganismos que peuvent ser peligrosos para la salute o que provocan la descomposacion del alimentio.Durante el calentamento se saca el aire del frasco,y durante el enfiambre se forma un sellado al vacio. El sellado al vacio evita que vuelva aentrare iare al producto, quendo protegado de microorganismos que podrian volver acontaminar el alimento.
Antes de comenzar:
Instrumentos recomendados para hacer conservas
- Cestillo de metal, para SACAR y meter con calidad los frascos en la olla.
- Tenazas para remover frascos
- Cucharón, para meter los alimentos en las jarras.
- Quta burbujas, para prevenir burbujas de aire que pueda contaminar la conserva.
- Abridor de frascos, paraAbrir y cerrar los frascos con seguridad.
- Quta tapas magnétique, para SACAR sin riesgos los tarros de conservas del agua caliente de la olla.
- Embudo de boca ancha, para no derramar la comida franca del frasco.
- Frascos de cristal: use solamente
frascos regulares para hacer conservas caseras.
9. Tapas para envasar: estas tapas planas de metal con un elemento sellador y banda metálica con rosca son el tipo más common y recommendado de tapas para conservas caseras.
NOTA: Entre los accesos para ollas a presión que Fagor vende, se incluye el Conjunto de 7 piezas para Conservas Caseras con libro de recetas. Esteconjunto incluye las 7 piezas recomendadas Mentionadas anteriormente (excepto los frascos de cristal y las tapas para envasar).El cestillo de metal del conjunto aguanta quatre frascos de media pinta.El conjunto de 7 piezas para hacer conservas se vende分开ado de la olla de 10 qt. Para mas informacion, llame por favor al numero gratis 1-800-207-0806 de Lunes a Viernes 9-5 p.m. EST., o visite la seccion de accesos en esta pagea Web: www.fagoramerica.com
1. Señ Conceón de frascos de cristal. Preparación y Uso:
Examine los frascos y deselecte los que tengan melladuras, gritas o cordes asperos. Estos defectos no permitirán que el frasco selle herméticamente, lo que provocará que se descomponga el alimentto. Todos los frascos para conservas deben ser lavados en agua con jabón, bien enjuagados y estar calientes antes de ser usados. Esto se pueda hacer en el lavavajillas o colocándolos en el agua que se está calentando en la olla para hacer conservas. Esnecessarymantener calientes los frascos para evaporar que se quiebren cuando se llen con un producto caliente y se pongan en la olla para hacer conservas para su procesamento. Los frascos que se procesen en una olla para hacer conservas a báño María durante 10关键时刻 orás, o en una olla para hacer conservas a presiónse esterilizarandurante el procesamento. Los frascos
que se llenan con alimento y se procesan por menos de diezcreturos en una olla para hacer conservas a bano Maria deben ser esterilizados hiriendolos durante diezcreturos.
NOTA: Si se encuesta a unaaltitude de 300 metros o mayor, hierva un minuto adacional por cada 300 metros dealtitude adacional. Vea mas adelante los métodos y tiempoos de recetas para hacer conservas.
2. Seleection, preparacion y uso de las tapas
La tapacomingsautosellanteesuna tapade metal planquetieneunabandametálicaconroscaque lamantene en su lugar durante el procesamento. La tapa planaseadihere porque en suborde inferior hayuna junta del goma de color que forma una depresion. Cuando se procesan los frascos,la junta del goma de la tapa se abanda y se expandedeparcubrirlas superficie de sellado delfrasco,pero permite que salga el aire delfrasco.Lo mejor es comprar solo lacantidad de tapas que va a usar en un año.Nunca vuelva a usrar las tapas.Paragarticarun Buen sellado,siga las instrucciones del fabricante cuidadosamente para preparar las tapas.Examine las tapas de metal cuidadosamente.No use tapas viejas,deformadas o que tenganespaciosuotrosdefectosenlas juntas de goma.Siga las instrucciones delfabricante incluidas o las de la caja, para cerrar las tapas de los frascos adecuadamente.
- Si las bandas con rosca quandan muy apretadas, el aire no puede salir durante el procesamento y el alimento pierde color durante elalmacenamento. Apretar demasiado las tapas también puede provocar que las tapas se doblen y se quiebren los frascos, especially con el alimento procesado a presión.
- Si las bandas con rosca está demasiado sueltas, el liquido se puedaEAR de los frascos durante el procesamento,lossellosueneden
no funciona y se tendría que volver a procesar el alimento. No vuelva a apltar las tapas afterwards de procesar los frascos. A medida que se enfrión los frascos, el contenido del frasco se contrae, lo cual presiona la taps autosellante firmamente contra el frasco para formar el vacio. Las bandas con rosca no son necessarias en los frascos almacenados. Se pueda sacar fácilmente una vez que los frascos se han enfiado. Puede usar las bandas con rosca muchas vezes si las retina, lava, seca y almacena en un lugar seco. Si las deja en los frascos almacenados, bajo es dificil SACARLAS debido, generalmente, al oxido y es posible que no vuelvan a funciona adecuadamente.
3. Métos para hacer conservas:
Hay formas seguras de hacer conservas,dependiendo del tipo de alimento que se procese.Los siguientes son el método para hacer conservas a presión y el método del breve María.
MÉTODO PARA HACER CONSERVAS EN OLLA A PRESION
Con el método en olla a presión, los frascos con comida se colocan bajo de una olla a presión con 2-3 pulgadas de agua caliente, y se calientan bajo presión a una temperatura usual o superior a 240^ (equivalente a 115 °C), durante el tiempo establecido para cada receta.
Este método se pueda usar conequalier tipo de alimento. Es el únicamente seguro para hacer conservas con alimentos debaja acidiez, quytienen up ph mayor de 4.6. Los alimentos de baja acidiez no son suficientemente acidos para prevenir el crecimiento de la bacteria Clostridium botulinum, que pueda causar botulismo si se ingiere. Para eliminar esta bacteria, los alimentos deben procesarse a una temperatura de al menos 240^ , quesolemente可以使 el animal sereno en un olla a
presión. Procesar los alimentos a 240 °F durante un tiempo suficientemente largo asegura la destrucción de los microorganismos daninos que pueda deserrollarse en los alimentos en conserveva.
Los alimentos de baja acidez incluyen vegetales, carnes, aves, mariscos y pescados. Internacional se recomienda usar este método para conservar sopas, guisos y chile.
Aviso: Aúnque se consideran una fruta, los tomates tienen un ph cercano al 4.6.
Por este motivo, deben ser procesados con el método para hacer conservas a presión.
ATENCION: 240^ solo se pueda alcanzar con el método para hacer conservas a presión. Nunca trate de hacer conservas de alimentos de baja acidez usingo el método del breve maría.
Instrucciones para hacer conservas en olla a presión:
Llene los frascos. Deje el espacio superior adecuado de acuerdo a las instrucciones de procesamento para los alimentospecíficos. Esto es necessario para que el aire adicular salga durante el procesamento y se forme el sellado al vacio. Para asegurarde que no queden burbujas de aire Dentro del frasco, use un quita burbujas o pase un utensilio de plástico o de goma alrededor de las paredes del frasco, revolviendo suavamente el producto, de modo que se libere el aire que esté atrapado. Luego de que haya SACado las burbujas, pueda ser necessitiesario agregar mas liquido al frasco para lograr el espacio superior correcto. Limpie los bordes de los frascos con un trapo limpio y humedo. Cierre las tapas con la banda con rosca, pero no las apriete demasiado -el aire debe salute durante el procesamento. Ponga los frascos sobre los cestillos
de las ollas para hacer conservas, de modo que el vapor rodee cada frasco. Agregue dos o tres pulgadas de agua hiriendo en el fondo de la olla. (Si agrega agua, viertala entre los frascos, no directamente sobre ellos, para evaporar que se quiebren.) Tape la olla.
Mantenga la presión constante regulando el calor de la olla para hacer conservas a presión. No bajo la presión abriendo la valvula o levantar el peso. Evite que la olla para hacer conservas está en medio de corrientes de aire. Las variociones de presión provocan la perdida de liquido de los frascos y el procesamento inadequado.
Cuando haya terminado el procesamiento,quite la olla para hacer conservas del calor con cuidado. Si la olla para hacer conservas esdemasiado pesada, simplemente apague el fuego o el calor. Deje que la presión de la olla para hacer conservas bajo a cero usingo el método de liberación de presión natural.No use el método de liberación de presión con agua fria para hacer conservas a presión. Nunca abra la valvula paraapurasarla reduccion de presión cuando haga conservas.Cuando ya no haya presión en la olla para hacer conservas,abra la valvula.Espereothersdosminutos y一回事a. Quite la tapay levante el borde mas lejano para queel vapor salga alejandose de usted.NoDeje la olla para hacer conservascerrada ya que el alimentto se puedescomponer.Use las tenazas pararemovefrascospara SACARlos frascocuidadosamente de la olla para hacer conservas.
Coloque los frascos calientes sobre una parrilla, sobre toallas secas, cartones o periodicos, boca abajo para evaporar que los frascos se quiebren al contacto con una superficie fria. Deje un espacio de al menos 1 pulgada entre los frascos. No apriete las tapas. Deje que los frascos se enfruyen, sin tocarlos durante 12 a 24 horas.
MÉTODYPORAHACERCONSERVAS AL BÁÑO MARÍA
El método del báño maría es seguro para procesar alimentos de alta acidez, como frutas y encurtidos, asi como rellenos de pasteles, mermeladas, jaleas y similares. Con este método, los frascos con alimento se cubren totalmente con agua hiriendo (a 212 °F o 100 °C a nivel del mar) y se procesan durante un tiempo más largo.
ATENCION: si no está seguro del ph del alimento que quiere conservar, recomendamos que por seguridad utilise el método para hacer conservas en olla a presión.
Instrucciones para hacer conservas al bano maría:
Vierta agua caliente hasta aproximamente la mitad de la olla.
Encienda el quemador y caliente el agua.
Mantenga el agua caliente en la olla para hacer conservas, pero sin hervir para evaporar que se rompan los fracos cuando los ponga dentro.
Pararellarlosfrascos, sigalosmismos pasos que se indican para el método para hacer conservas a presión.Cuando el agua de la olla para hacer conservas llgue al punto de ebullicion, empiece aatar el tiempo de procesamiento adecuado.Mantenga en ebullicion suave y constante durante el tiempo recomendado,ajustando el calor y aggregando mas agua hiriendo segun sea necessario.
Use las tenazas para remove frascos para sacar cuidadosamente los frascostan pronto se haya completado el tiempo de procesamento. Coloque los frascos boca abajo sobre una parrilla, toallas secas, cartones o periodicos para evaporar que se rompan al contacto con una superficie fria. Deje un espacio de al menos 1 pulgada entre los frascos. No apriete las tapas.
Deje que los frascos se enfrión, sin tocarlos durante 12 a 24 horas.
Selección del tiempo de procesamento correcto
Para destruir los microorganismos de los alimentos de baja acidez procesados en ollas a presión, usted debe:
- Procesar los frascos durante el número de horasADEducado, en el nivel de presión recommendado (baja o alta).
- Deje que la olla se enfiree a temperatura ambiente hasta que haya eliminado Completely la presión.
El alimento se pueda desc光阴 si no usa los tiempos de procesamento adecuados, sino eliminaelvapordelasollas para hacer conservas adecadamente, si realiza el procesamento a una presión más bajo que lapecifiedada, si realiza el procesamento durante menos horas de los especialcado o si enfría la olla a presión con agua.
4. Toques finales:
Probar que la tapa está bien sellada:
La mayoría de las tapas de dos elementos se sellan hacer un ruido como de "pop", cuando se enfiñan.
Cuando estén Completely frías, pruebe las tapas. Deben quedar curvas hacía abajo y no se deben mover cuando aplicá presión con el dedo.
Si el frasco no está sellado, pángalo en el Refrigerador y use el contenido que no está danado bajo de los siguientes dos o tres días, o congelelo.
Si ha salido liquido de los frascos sellados, no los abra para-agregarles más liquido, sino queutilicelos antes que losdemás.El alimento peutperder color, pero si está sellado está seguro.
Frascos no sellados: Que hacer con ellos Si una tapa no queda sellada, debenvoltaraprocesar el-alimentoantesde 24 horas. Quite la tapay revise que la superficie de sello del frasco no tengapequeñas melladuras.Si esnecessary,reemplaceelfrasco.Siempreusetapasnuevas, preparadasapropriamentey vueltaaprocesar duranteelmesmototempo.Laliquidadelalimentovueltoaprocesar esmenor.
En vez de volver a procesar los frascos de alimento no sellados los能把 congelar. Vacie el alimento a un contentedor apropiado para el congelador y congelelo. Los frascos que no estan sellados se peuvent refrigerar y usar bajo los siguientes días.
Siempre revise el alimento de las conservas antes de consumirlo: Del mismo modo que usted evitaria comprar un frasco con mal olor o abierto en el supermercado, no prune o use alimento en conserve hecho en casa que muestre señas de descomposicion. Revise todos los frascos antes de abrirlos. Cuando abra un frasco, fjese en otheras señas, como liquido que sale con fuerza, olor poco usual o moho.
Esterilización de los frascos vacios
Use frascos estéries para hacer las conservas de todas sus recetas a bano María. Para esterilizar los frascos vacios, colóquelos boca arriba en el cestillo en el bano María. Llene el bano María y los frascos con agua caliente (no hiriendo) hasta 1 pulgada sobre los frascos.
Hiévalos durante 10关键时刻. Saque y deje escurrir los frascos calientes esterilizados, de uno en uno. Guarde el agua caliente para el procesamento de los frascos llenos. Llene los frascos con alimentto,pongá las tapas y apriete moderamente las bandas con rosca.Los frascos vacios que use para hacer conservas de vegetales, carnes y frutas, que procese en una olla para hacer conservas a presión no necessitan ser esterilizados con antelación.Tampoco es必須o esterilizar frascos para frutas, tomatés y alimentos encurtidos or fermentados, que serán procesados durante 10关键时刻 o más en la olla para hacer conservas a bano María.
Rotule y guarde los frascos:
Debe quitar las bandas con rosca de los frascos sellados para evaporar que se oxiden.
Entonces, las bandas con rosca se deben lavar,/secar y guardar para usarlas en el futuro.
Guárdelos en un lugar limpio, fresco, oscuro y seco. La mejor temperatura es de entre 10 y 20^ o 50y70^ . Evite guardar alimentos conservados en lugares Templados, cerca de tuberías calientes, de un hornillo o cocinilla o donde les dé la luz solar directamente. Pierden calidad a las pocas semanas omes,dependiendo de la temperatura, y hasta se pueda desc光阴er.
Mantenga secs los frascos de alimentos conservados. La humedad peutecorro las tapas metálicas y éstasespuede romper,locualhacé que se descomponge el alimento Para Obtener la mayor calidad,use los alimentos conservados bajo de un año.
Precauciones de seguridad importantes al hacer conservas caseras
Todas las recetas de conservas caseras contentsadas en este manual han sido testadas para garantizar su calidad y tiempos adecuados que cumplan con las normas de seguridad.
Mientras que las instrucciones se sigan cuidadosamente, el的结果ado final sera un producto delicioso y que se conserve. Sin embargo, cuando siga o adapte sus propias recetas, por favor asegúrese de que procesas las recetas con suficiente tiempo. Si no se siguen las instrucciones y tiempoosADEUADALHacer la receta,consumeresionlosalimentosenconserva(puede ser dañinoomuypeligroso.Nuncaintente calcular sin estar seguro del tiempoexacto al hacer sus propias recetas.
Siustediene preguntas sobre métodos apropriados para hacer conservas o los tiempos queDebe seguir,porfavor, refiérase ala网页Web deldepartamento deAgricultura americano en la?siguefte dirección:www.fsis.usda.gov.Otra fuenteutilcouldeserTheNacionaleCenterforHomeFoodsPreservation:www.uga.edu/nchfp/index.html
RECETAS DE CONSERVAS CASERAS
Salsa para pasta
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 20 horas / a presión alta
Ingredients:
5 libras de tomates sin corazón y picados
2 cucharadas de aceite de oliva
34 taza de cebolla pelada y picada
4 dientes de ajo,pelados y picados
½ libra de championones, picados
14 de taza de perejil fresco, picado
1 ½ cucharadas de sal
2 hojas de laurel
2 cucharaditas de orégano
1 cucharadita de pimiento negra
1/4 de taza de azucar moreno
Preparación:
Colocar los tomates en una cacerola grande yponerlos a hervir durante 25 instantos sin cubrir. Enfriarlos ligeramente, bajo pasarlos por un pasapurés ocedazo para quitarles la piel y las semillas. En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva y saltear las cebollas, el ajo y los championones hasta que estén tiernos. Colocar los vegetales salteados en una olla,añadir los tomates y los demás ingredientes ylearve a ebullición. Bajar el calor y cocer a fuego lento, sin cubrir, durante 25 instantosapproximamente, revolviendo frecuentemente para evaporar que se queme. Vaciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2-3 pulgadas de agua. Procesar durante 20 instantos / a presión alta.
Salsa para barbacoa
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 20 horas / a baja presión Ingredients:
1 1/3 taza de cebollas peladas y picadas
1 taza de apió picado
1 cucharada de sal
1 ¼ cucharadita de pimentón o paprika
3 cucharadas de mostaza
3 cucharadas de salsa Worcestershire
2 tazas de pasta de tomate
2 tazas de ketchup
22 oz. de agua
2 / 3 taza de vinagre blanco destilado
2 tazas de azúcar moreno
Preparación:
Combinar todos los ingredientes en una olla yninger a ebullicion. Bajar el calor ydeojar hervir a fuego lento durante 30 instantos, revolviendo constanmente. Una vez que la salsa haya espacesado, vaciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2-3 pulgadas de agua. Procesar durante 20 instantos / a presión alta.
Chile Con Carne
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 90 horas / a presión alta Ingredients:
1 ¼ tazas de habichuelas rojas secas
2 1/4 tazas de agua
2 cucharaditas de sal
1 14 de carne de vacuno molida
1 cebolla(PC)
1 pimiento(PC)
114 cucharadita de pimiento negra
2-3 cucharadas de pimiento en polvo
3 1 / 4 de tomates trituradosal y pimienta al gusto
Preparación:
Lavar bien los frijoles y colocarlos en una cacerola de 2 cuartos. Añadir agua fría hasta cubrir 2-3 pulgadas las habichuelas ydeojarlas en remojo durante la noche. Escurrir y tirar el agua. Poner las habichuelas en agua, yponer sal y pimienta. Llevar a ebullicion. Reducir el fuego y hervir a fuego lento durante 30 instantos. Escurrir y tirar el agua. En另一边 cacerola, dorar la carne molida, las cebollas y los pimientos. Escurrir la grasa yañadir las habichuelas y el resto de los ingredientes. Añadir 1 taza de agua. Hervir a fuego lento durante 5-10 instantos más. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2 -3 pulgadas de agua. Procesar durante 90 instantos / a presión alta.
Sopa de pepino
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 40 horas / a presión alta
Ingredients:
2 cebollas medianas, peladas y cortadas en trozos
14 taza de margarina
3 libras de pepinos,pelados,sin semillas y cortados en trozos
6 tazas de agua
3 cucharaditas de hierbas variadas
34 cucharadita de pimiento blanca
2-3 cucharaditas de eneldo
Preparación:
Saltear la cebolla en la margarina hasta que esté tierna. Àñadir el resto de los ingredientes, cubrir y calentar a fuego lento hasta que esté suave. Procesar la sopa en la licuadora. Volver a poder el puré en la olla yningerlo a ebullición. Cocinar durante 5 Minutes antes de vinciar en los frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2 -3ulgadas de agua. Procesar durante 40 minutes / a presión alta.Esta deliciosa receta se pueda servir caliente o fría.
Vegetales variados
Porciones: 4 pintas
Espacio superior: 1 pulgada
Tiempo: 55 horas / a presión alta
Ingredients:
2 tazas de zanahorias en rodajas
2 tazas de maíz dulce cortado en trozos con medula
1 taza de habichuelas verdes cortadas
1 taza de habichuelas pintas
1 taza de tomates enteros o triturados
1 taza de calabacines en cubos
Preparación:
Combinar todos los vegetales en una olla o cuenco grande yregarar suficiente agua como para cubrirlos. Añadir 1 / 2 cucharadita de sal por cada pinta a cada frasco. Hervir durante 5 horas. Vaciar en frascos (incluyendo el liquido). Dejar 1 pulgada de espacio superior. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2 -3 pulgadas de agua. Procesar durante 55 Minutes / a presión alta.