BEKO CNA 28520 - Frigorífico-congelador

CNA 28520 - Frigorífico-congelador BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CNA 28520 BEKO en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEKO CNA 28520 - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador combinado
Capacidad total 285 litros
Capacidad del refrigerador 210 litros
Capacidad del congelador 75 litros
Dimensiones aproximadas H 185 cm x L 60 cm x P 65 cm
Peso 70 kg
Clase energética A+
Nivel de ruido 42 dB
Funciones principales Función de enfriamiento rápido, control de temperatura, iluminación LED
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular con un paño húmedo, descongelación manual del congelador
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada
Seguridad Bloqueo de seguridad para niños, cumplimiento de normas de seguridad eléctrica
Compatibilidades Compatible con accesorios BEKO
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Consumo energético anual 300 kWh/año

Preguntas frecuentes - CNA 28520 BEKO

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador BEKO CNA 28520?
Para ajustar la temperatura, presione el botón de ajuste de temperatura hasta que la pantalla indique la temperatura deseada. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 4°C.
¿Qué hacer si el refrigerador no enfría correctamente?
Primero verifique si el termostato está correctamente ajustado. Asegúrese también de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas y que los sellos de la puerta estén en buen estado.
¿Cómo descongelar el congelador del BEKO CNA 28520?
Para descongelar el congelador, apague el aparato, vacíe el congelador y deje que el hielo se derrita de forma natural. Limpie el agua de descongelación con una esponja o un paño.
¿Por qué hace ruido el aparato?
Los ruidos pueden ser normales, pero si el ruido es excesivo, puede indicar un problema. Verifique si el aparato está nivelado y si hay objetos en contacto con el compresor.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desenchufe el aparato, retire todos los alimentos y luego use una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio para limpiar las superficies interiores. Enjuague con un paño húmedo y seque cuidadosamente.
¿Qué hacer si la iluminación interior no funciona?
Verifique si la bombilla está fundida. Si es así, reemplácela por una bombilla del mismo tipo. Si el problema persiste, podría haber un problema eléctrico y se recomienda contactar a un técnico.
¿Cómo evitar los malos olores en el refrigerador?
Para evitar los malos olores, limpie regularmente el interior, verifique los alimentos para ver si están caducados y use productos absorbentes de olores como el bicarbonato de sodio.
¿Cómo reiniciar el refrigerador?
Para reiniciar el refrigerador, desenchúfelo durante unos minutos y luego vuelva a enchufarlo. Esto puede ayudar a resolver problemas temporales.

Preguntas de los usuarios sobre CNA 28520 BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CNA 28520 - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CNA 28520 de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO CNA 28520 BEKO

Para asegurar de funciona normal de vuestro refrigerador, contentiendo le refrigerante R600a que contribuye a la proteccion del ambito (inflamabile solo en ciertas conditiones), le conviene a estar las reglasesionles :

  • No impide la circulación del aire alrededor del aparato.
  • No utilize utensilios mecánicos others dispositivos para acelerar el proceso de descogelación除外 de los recomendedos por el fabricante.
  • No cause dano al circuito refrigerante.
  • No utilize aparatos electricos en el interior de los comportimientos de la conservacion de los alimentos, siesticos no estan conformes con el tipo de aparato recomendado por el fabricante.

WARNING!

Este aparato no ha sido disnado para ser uso por personas con discapacidades ficas, sensoriales o mentalaes; tampoco para personas sin experiencia o conocimiento del aparato, a no ser que estén supervisadas o instruidas por旮ien responsable de su seguridad.

Los niños deben de estar controlados para que no juguen con el aparato.

La seguridad es lo primero /23

Instrucciones de transporte /24

Eliminación /24

Instalación del electrodomístico /24

Conexiones electricas /24

Detailles del electrodomestico /25

Antes de empezar /25

Ajuste de la temperatura de funciona /25

Refrigeración /27

Congelación /28

Deshielodelaparato/28

Sustitución de la bombilla interior /29

Conservación y limpieza /29

Notas y consejos útiles /30

Ejmplos deutilizacion /31

Ruidos normales de funciona /31

Inversión de las puertas /33

Datasétécnicos/33

Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cui sin duda le proportiocrar manyos aos de bene serviceo.

La seguridad es lo primero.

Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente. En el encontrará información de importancia acerca del uso de su electrodométrico. Si no se atiene a las instrucciones, podra perdcer el derecho a reparacion gratuite durante el periodo de garantía. Por favor, guarde este manual en un lugar seguro y entrada al futuros sistemas en caso pertinente.

  • No conecte el electrodoméstico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Si el aparato se transporte horizontalmente, déjelo en posición vertical al menos 4 horas antes de conectarlo, para que el sistemas se asiente.
  • Este frigorífico sóloDebe utiliser para su finalidad prevista, es decir, la conservación y congelación de alimentos.
  • No recommendamos la utilizacion de este dispositivo en lugares frios no calefactados tales como garajes, invernaderos, cobertizos, cabanas, exteriores, etc. Consulte la seccion'Ubicacion'.
  • A la Reception del producto, compruebe que este no presente danios y que todas sus piezas y accesorios se会展ren en perfecto estado.
  • No utilise nunca un electrodoméstico que presente dáños; en caso de duda consulte a su proveedor.
  • No permitted that the children are not allowed to eat.
    No se siente ni se suba en el electrodomestico ni en sus partes extraibles, ni permita que los niños lo hagan.
  • No se(caque de la puerta del electrodoméstico.
  • Su aparato no contiene refrigerantes a base de fluor (CFC/HCF), pero si refrigerante isobutano (R600a), gas natural altamente compatible con el medio ambiente.

El (R600a) es fácilmente inflamable. Por tanto, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración durante el transporte o el funciona.

En caso de avería:

  • Evite las llamas, las fuentes de chispas y las sustancias inflamables.
  • Ventile de inmediato la estancia en donde se encontrar el aparato.
  • El refrigerante en contacto con los ojos puede causar lesiones oculares.

  • No instale el electrodoméstico en una estancia de menos de 10 metros cubicos.

  • No arroje el electrodoméstico al fuego. Su aislante contiene sustancias inflamables sin CFC.
  • Solicite a las autoridades locales informacion sobre recogida de residuos y centros de recicaje disponibles.

BEKO CNA 28520 - La seguridad es lo primero. - 1

Advertencia: Mantenga limpias y sin obstrucciones las aberturas de ventilacion del armario del frigorifico o de la estuctura incorpora.

BEKO CNA 28520 - La seguridad es lo primero. - 2

Advertencia: Utilice solo los dispositivos mecánicos u otros medios recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de deshielo.

BEKO CNA 28520 - La seguridad es lo primero. - 3

Advertencia: Evite provocar daños al circuito de refrigeración.

BEKO CNA 28520 - La seguridad es lo primero. - 4

Advertencia: No utilise aparatos electricos dentro de los comportimientos para alimentos del electrodomestico, a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.

  • Evite todo contacto con el alambrado del condensador metalico situado en la parte posterior del electrodomestico, ya que existe riesgo de lesiones.
  • En caso de possible fallo del aparato, desenchufarlo de inmediato de la toma electrica.
  • Antes de limpiar el aparato, desenchufelo siempre de la toma electrica o desactive el fusible. No tire del cable, sino del enchufe.
    Las reparaciones de los equipos electricos solo deben ser realizadas por expertos@cualificados. Si se encuentra dañado el cable de connexion, el fabricante o el service de atencion al cliente deben sustituirlo paraatar peligos.

Instrucciones de transporte

El frigorífico sólo se debe transporte en posición vertical.

Antes de la execución de la prueba de configuracion en elenegro, el paquete de la aplicacion debe entrainse intacto.

En caso de haberse transporte en posicion horizontal, es precise colocarlo de nuevo en posicion vertical y esperar 4 horas para poderloponer en funcionalement.

El electrodomístico debe estar protegado de la lluvia, la humedad yDEMAs fenomenos meteorologicos.

El fabricante no asume responsabilidad alguna en caso de ser infradas las instrucciones sobre seguridad.

BEKO CNA 28520 - Instrucciones de transporte - 1

Eliminación

Asegúrese de que el electrodomístico quede inutilrado de inmediato.

Extraiga el enchufe y corte el cable de corriente. Retire o inutilice cerraduras y pestillos antes de deshacerse del aparato. De esta manière evitará que los niños se queden encerrados y pongan en peligro sus vidas.

Instalación del electrodomístico

No instale el frigorífico en habitaciones donde la temperatura puedadescending por debajo de los 10~^ C por la noche y/o especiallymente en invierno. A temperatas inferiores, es possible que el aparato no funciona, reduciendose el periodo de conservacion de los alimentos.

La类产品 de su electradooméstico se detalla en el folleto de Característica Tecnicas y en la etiqueta de datos技术和s en el interior del aparato. En ella se especifican las temperatas ambiente de functonamento adequadas, segun se detalla a continuación.

Clase climática Temperatas ambiente

SN.

Entre 10^ C y 32^ C

N

Entre 16^ C y 32^ C

ST

Entre 18^ C y 38^ C

T.

Entre 18^ C y 43^ C

SN-ST.

Entre 10^ C y 38^ C

SN-T

Entre 10^ C y 43^ C

Ubicación

Cologne el electrodoméstico únicamente en estángencias secas que dispongan de ventilación, tal como se ve en la ilustración.

Evite la luz solar directa o fuentes de calor tales como estufas o calentadores.

Siarlo no fuera posible,observe lassiguerentes distanciasminimas:

Estufas electrolycas: 3,00 cm

Calentadores: 3,00 cm

Aparatos de refrigeración: 2.50 cm

  • Asegúrese de que hay suficiente circulación de aire para su electrodométrico.
  • Compruebe que hay espacio sufiente en torno al aparato para garantizar la circulación de aire (Figura 3).

Monte también espaciadores de plástico de pared suministrados jusqu con la aplicación, girándezlos 1/4 de vuelta en el condensador en la parte trasera de la aplicación (Figura 4).

  • El aparato debe estar situado sobre una superficie lisa. Los dos pies delanteros se puedaJKLM según sea Necessary. (Figura 5). Para garantizar la verticalidad del frigorífico, ajuste los dos pies delanteros girándolos aaretha o izquierda hasta que el contacto con el suejo sea firme y seguro.

El correcto ajuste de los pies evita vibraciones o ruidos excessivos.

Conexiones electricas

BEKO CNA 28520 - Conexiones electricas - 1

Aviso

Este electrodoméstico debe connectarse a un enchufe provisto de toma de tierra.

  • Compruebe que los temas de corriente y voltaje locales corresponden a losindicados en la etiqueta de datos技术和asituada en el interior del electrodomestico.
  • Sólo se pueda garantizar la seguridad electrica del aparato cuando la toma de tierra de la vivienda se Halla instalada en conformidad con la normativa vigente.
  • Instale el aparato de forma que el cable no quede atrapado bajo el, ya que podra resultar dañado.
  • Asegürese de que el enchufe sea fácilmente accesible. No utilise bases multiples o cables de extension.

Detalles del electrodométrico

Uso

Se suministra a continuación informatión sobre los accesos y como, es possible que los accesos que aparecen no coincidan con los de su electrodométrico.

Figura 1

  1. Panel de control
  2. Luz interior
  3. Ventilador de alimentos frescos
  4. Rejilla para vino
  5. Estantes interiores ajustables
  6. Tapa del cajón de frutas y verduras
  7. Cajones de frutas y verduras
  8. Compartimento para hielo
  9. Soporte de bandeja de hielo y bandeja de hielo
  10. Compartimiento de congelación
  11. Compartimento de conservación de alimentos congelados
  12. Pies delanteros ajustables
  13. Compartimento de lácteos
  14. Estante para botes
  15. Estante para botellas
  16. Ventilador del congelador

Los ventiladores tienen el proposto de hacer circular el aire en su correspondiente compartmento.

Antes de empezar

Antes de empezar a utiliser su electrodométrico, deben comprobarse detenidamente los siguientes puntos para su seguridad:

  • ¿Esta correctamente colocado el aparato sobre el sueño?
  • Hay espacio suficiente para una buena circulación de aire?
  • ¿Esta limpio el interior? (Ver también la sección de "Conservación y limpieza").
  • A continuación, enchufe el aparato a la toma de corriente.

Seactivaréel compresor,y la luz interior se encenderá al abrirse la puerta del frigorífico.

No deposito alimentos en el frigorífico hasta que la temperatura haya alcanczado los niveles deseados.

Ajuste de la temperatura de funcionaimiento

La temperatura del compartmento de alimentos frescos y del compartmento congelador puede ajustarse por medio de la pantalla electrónica (Figura 2)

Panel de control

Funciones de control

Atendiendo a la Figura 2, el electrodoméstico dispone de las siguientes unidades.

  1. Función de congelación<rápida
  2. Indicador de congelación
  3. Función de ajuste del congelador
  4. Indicador de ajuste de temperatura del compartmento congelador
  5. Función de ajuste del frigorífico
  6. Indicador de ajuste de temperatura del compartmento frigorífico
  7. Función de refrigeración<rápida
  8. Indicador de refrigeración
  9. Función de bloqueo
  10. Función "Eco-Fuzzy"
  11. Indicador de alta temperatura/aviso de error
  12. Indicador del modo ahorro
  13. Luz indicadora del ionizador
  14. Indicador de humedad

Descripción de las functiones de control

1. Función de congelación

El indicator de congélación<rápida permanecerá encendido cuando la función de congélación<rápida está activa. Para cancelar esta funciona pulse de nuevo el botón de congélación<rápida. El indicator de congélación<rápida se apagará y el electrodométrico volverá a sus valores normales. Si no Cancela manualmente la funciona de congélación<rápida, esta se cancelará automatistically transcurridas quatre horas o bien una vez el compartmento congélador alcance la temperatura的愿望.

Si deseña congelar grandes cantidades de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de introducir los alimentos en el compartmento congelador. El compresor no empezará a functionar inmediamente si pulsa repetidamente el botón de congelación rápida en un breve intervalo de tiempo, ya que el sistema de protección del circuito electrónico seactivará.

En caso de apagón, esta funciona no seactivará automatistically con el restablecimiento del suministro electrico.

2. Indicador de congelación

Este icono parpadea de forma llamativa cuando la funciona de congelacion=rápida está activa.

3. Botón de ajuste del congelador

Esta funciona le permitte ajustar la temperatura del compartmento congelador. Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartmento congelador a -18, -20, -22 y -24 respectivamente.

4. Indicador de ajuste de temperatura del compartmento congelador

Indica la temperatura ajustada para el compartmento congelador.

5. Botón de ajuste del frigorífico

Esta funciona le permiteaabstar la temperatura del compartmento frigorifico. Pulse este boton paraaabstar la temperatura del compartmentocongelador a 8,6,4 y 2 respectivamente.

6. Indicador de ajuste de temperatura del compartmento frigorífico

Indica la temperatura ajustada para el compartmento frigorífico.

7. Función de refrigeración Al pulsar el botón de refrigeración8. Indicador de refrigeración

Este icono parpadea de forma llamativa cuando la funciona de refrigeracion rapiida está activa.

9. Función de bloqueo

Pulse simultáneamente los botones de ajuste del congelador y ajuste del frigorífico y manténgalos pulsados durante 3 seguidos para activar la funciona de bloqueo. NoURTRA selecciónninaotura funciona en el panel de visualización@mñasel bloqueo está activo. Pulse de nuevo los botones de ajuste del congelador y ajuste del frigorífico simultáneamente y manténgalos pulsados durante 3 seguidos para desactivar la funciona de bloqueo.

10. Función "Eco-Fuzzy" (modo especial de ahorro)

Pulse el botón de congelación rápida y manténgalo pulsado durante 3seguidos para activar la funciona Eco Fuzzy. Alactivar esta funciona, el frigorífico empezará a funciona en el modo más economico durante un minimo de 6 horas. El indicator del modo ahorro se iluminará. Pulse de nuevo el botón de congelación rápida y manténgalo pulsado durante 3seguidos para desactivar la funciona Eco Fuzzy.

11. Indicador de alta temperatura/aviso de error

Esta luz indicarese enciende en caso de fallo de alta temperatura o aviso de error.

12. Indicador del modo ahorro

El indicator del modo ahorro se enciende al ajustar el compartmento frigorífico a -18 °C, y se apaga al selectionar las functions de congelación rápida o refrigeración rápida.

13. Luz indicadora del ionizador

La luz indica se mantiene iluminada de forma permanente.

Esta luz indica que su frigorífico está protegado frente a las bacterias.

14. Indicador de humedad

La luz indicaea se mantiene iluminada de forma permanente.

Esta luz indica que los alimentos depositados en el frigorífico se conservan durante是多么 tiempo en conditiones ideales de humedad.

Refrigeración

Almacenimiento de los alimentos

El compartmento frigorífico está destinado al almacenimiento de alimentos frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve.

Almacene los productos lácteos en el compartmento destinado a tal efecto.

Las botellas能把 guardarse en el portobotellas o en el estante para botellas de la puerta.

La carne cruda se conserva mejor en bolsas de polietileno depositadas en elsegundo estante superior del frigorífico.

Deje enfiar los alimentos y las bebidas calientes antes de introducirlos en el frigorífico.

Se recomienda no depositar alimentos congelados sobre la tapa del Cajón de verduras para su descongelación.

Puede utiliser las cuales bandejas para esse proposto.

BEKO CNA 28520 - Almacenimiento de los alimentos - 1

Atencion

El alcohol concentrado debe depositarse unicamente en posicion vertical y firmamente cerrado.

BEKO CNA 28520 - Atencion - 1

Atencion

No deposite en el electrodoméstico sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (botes de nata a presión, aerosoles, etc.). Existe riesgo de explosión.

Congelación

Congelación de alimentos

El area de congelacion aparece marcada con el * * * * **simbolo

Puede usar la aplicación para congelar comida fresca como también para almacenar comida precongelada. Por favor, remitase a las recomendaciones provistas en el envase de sus alimentos.

BEKO CNA 28520 - Congelación de alimentos - 1

Atencion

No congele bebidas gaseosas, ya que las botellasSEO.
puede estaracuando el liquido en su interior se
congele.

Tenga cuidado conPRODUCTOS congelados tales como cubitos de hielo de-coloredes.

No rebase lacantidad de alimentos que es capaz de congelar el frigorífico en 24 horas. Remítase al follero de característicats cáncinas.

Para mantener la calidad de los alimentos, la congelación de los mismos deben realizarse lo más rápidamente possible.

De estaforma, no se excederá la capacité de congelación y no aumento la temperatura en el interior del congelador.

BEKO CNA 28520 - Atencion - 1

Atencion

Mantenga los alimentos ya congelados分开ados de los colocados recentamente.

Cuando introduzca alimentos calientes en el congelador, el compresor de refrigeracion se技术支持ra en functionamento hasta que estén Completely congelados,cosa que peuttemporalmente provocar un enfiarniento excessivo del compartmento frigorífico.

Puede resultar dificilJKLM del congelador o del frigorífico solo antes de haberla cerrado.

No se preocupe. Illo es debido a la diferencia de presión, que se igulará y permitirá la normal aperture de la puerta en poco horas.

Oirá un sonido de aspiración nada más cerrar la puerta. Este esperfectamente normal.

Cubitos de hielo

Rellene la cubitera hasta 3/4 de su capacidad y colóquela en el congelador.

Una vez el agua se haya transformado en hielo,
puede sacar los cubitos.

Nunca utilise objetivos con punta o cordes aflados, como cucillos o tenedores, para retiring los cubitos. iExiste riesgo de lesiones!

Deje que los cubitos se detritan ligeramente, o introduzca la parte inferior de la bandeja en agua caliente duranteunos instantes.

Deshielo del aparato

Este electrodométrico es del tipo “sin escarcha”. Por lo tanto, no se acumulará escarcha en la zona de almacenimiento de alimentos.

No obstarce, cada vez que seanecessary se iniciaar automatically un proceso de deshielo de la zona de evaporacion del electrodomestico. El agua se vierte en un deposito situado en la parte trasera del aparato y se evaporas automatically等奖idas al calor del compresor.

Asegúrese de queDICHO deposito estácorrectamente sujeTo encima del compresor.

BEKO CNA 28520 - Deshielo del aparato - 1

Avisos

Los ventiladores de los compartmentos
congelador y frigorífico hacen circular aire frío. No
introduzca nunca objetos a工程技术 del protector.

No permita que los niños jueguen con los ventiladores de los compartmentos congelador y frigorífico.

No deposito nunca produits que contengan gases inflamables (por exemple, dosificadores, aerosoles, etc.) ni sustancias explosivas.

No cubra los estantes con ningún material protector que pueda obstruir la circulación del aire.

No permita a los niños性和 con el electrodoméstico ni manipular sus mandos.

No permita que se obstruyen los protectores de los ventiladores con el fin de Obtener el mayor rendimiento possible del electrodomístico.

(Figuras 9 y 10)

Advertencia

Su electrodométrico dispone de dos ventiladores de circulación que sonFundamentales para el rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los ventiladores no se encontrarban bloqueados (detenidos) obloqueados por alimentos o paquetes. El entorpecimiento obloqueo (detencion) del ventilador peut darvar en un incremento de la temperatura interna del congelador (deshielo).

Sustitudon de la bombilla interior (Figura 11)

En caso de que la bombilla no funciona, es muy fácil sustituirla. En primer lugar, asegúrese de que el frigorífico/congelador está desconectado de la red electrónica desenchufándolo de la toma. Tome un destornillador plano e insértelo sin forzar en la ranura izquierda entre la cubierta de la bombilla y la pared. A continuación gire el destornillador hacía la izquierda con cuidado hasta que note que la patilla izquierda de la cubierta se ha soltado.

Repita el procedimiento con la ranura derecha, esta vez girando el destornillador hacía la derecha. Una vez aflojados también lados,URTARrirar la cubierta con total calidad.

Compruebe que la bombilla está bien enroscada en el casquillo. Vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente. Si la luz suege fallando,配音iera una bombilla de 15 varios (max.) de casquillo de rosca E14 y sustituya la antigua bombilla. Es preciso deshacerse con cuidado de la bombilla defectuosa.

Si ha sustituido la bombilla, no olvide volver a colocar la cubierta en su posicion. Asegúrese de que la cubierta encaje en su situó correctamente.

Conservación y limpieza

Superficies interiores y exteriores

! Atencion

Desconecte el disyuntor o desenchufe el cable de alimentacion siempre antes de proceder a la limpieza del aparato.

Limpie el exterior con agua tibia y un detergente suave.

No emplee nuncaPRODUCTOS abrasivos o a base de agentes acidos.

Seque con un trapo el compartmento interior.

Trate de evacitar que el agua entre en contacto con las conexiones electricas del control de temperatura o de la luz interior.

Si no se va a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación y retire todos los alimentos. Limpie el aparato ybine la puerta abierta.

Para conservar el buena aspecto del electrodoméstico, se puedaibrillantar el exterior y los accesorios de la puerta con una cera a base de silicona.

Limpie el condensador situado en la parte posterior del electrodoméstico una vez al año mediante un cepillo o una aspiradora. La acumulación de polvo provoca un aumento del consumo energetico.

Verifique regularamente las juntas de la puerta.

Limpie unicamente con agua y seque completeness.

Limpieza de los accesorios

Estantes de la puerta

Retire todos los alimentos de los estantes de la puerta.

Levante la tapa del estante y retirela lateralmente.

Levante el fondo del estante de la puerta para退市arlo.

Recipiente de recogida (Deposito):

Asegúrese de que el molde en la parte posterior del aparato está siempre limpio.

Separe del compresor el cierre del deposito ejerciendo una ligera presión, ayudándose paraarlo de una herramienta (un destornillador, por典型案例), para poder retirar el deposito.

Levante el deposito y secarlo con un trapo.

Vuelva a colocarlo捎iendo los pasos enorden inverno.

Cajón para frutas y verduras yotiros cajones:

Para limpiar un cajón, tire de él tanto como sea possible, inclínelo hacía arriba y, a continuación, extráigalo Completely (Figuras 7 y 8).

Notas y consejos útiles

Refrigeración

  • Lave los alimentos frescos y las verduras antes de guardarlos en su compartmento.
  • Envuelva o empaquete los alimentos, o colóquelos en un recipientte adecuado antes de guardarlos en el frigorífico.
  • Envuelva los alimentos no aptos para conservacion a bajas temperatas en bolsas de polietileno (piñas, melones, pepinos, tomates, etc).
  • Los alimentos con fuerte olor o susceptibles de adquirirlo deben envasarse en materiales herméticos o a prueba de olores.
  • Mantenga los alimentos frescos分开ados de los cocinados paraatar la contaminación bacteriana.
  • Nunca guarde carne fresca en el frigorífico durante más de 2 o 3 días.
  • Retire cualquier resto de alimentos en conserva de su lata y guardelo en un recipiente adecuado.
  • Consulte la Fecha de Cadillac indicada en el envase del alimento.
  • No obstruya la circulación de aire en el interior del aparato tapando los estantes.
  • No guarde sustancias peligrosas o venenosas en el interior del frigorífico.
  • Verifique siempre el estado de los alimentos almacenados durante largos periodos en el frigorífico.
  • No almacene alimentos frescos y cocinados en unismo recipiente.
  • Cierre la puerta inmediamente después de abrirla para evaporar el consumo innecasario de energia.
  • No utilise objetivos contundentes o Toolkit para registrar la formación de hielo.
  • No deposito comida caliente en el frigorífico.

Congelación

  • Deje siempre que los alimentos se descogelen en un recipientte que permita el drenaje del agua procedente de la descongelación.
  • No exceeda la capacité máximo de congelación permitida cuando congele alimentos frescos (Ver la sección "Congelación").
  • No dé a los niños helados o cubitos de hielo directamente del congelador.

La baja temperatura puede provocar quemaduras en los labios.

  • No vuelva a congelar alimentos descongelados; deben consumirse en 24 horas. Únicamente puede volver a congelarse aquellos alimentos que previamente se hayan cocinado.
  • No retire alimentos congelados con las manos humedas.
  • Almacene únicamente alimentos frescos y enperfecto estado.
  • Use siempre envases adequados paraatar la propaganda de olores o el deterioro de los alimentos.
  • Almacene los alimentos precongelados conforme a las instrucciones proportionadas en los envases.
  • Congele alimentos cocinados enpegnas cantidades. Con ello se obtiene una rápida congelación y se conserva la calidad de los alimentos.
  • No congele liquidos en botellas o recipientes firmamente cerrados.

Dichos recipientes o botellas peuvent estar a bajas temperatas.

  • Lleve los alimentos precongelados en bolsas adequadas y colóquelos en el congelador lo antes possible.

Descongele siempre los alimentos en el compartmento del frigorífico.

Ejmplos de Utilización

Vino blanco, cerveza y agua mineralEnfriar antes deusat
PlátanosNo guardar en el frigorífico
Pescado o despojosGuardar sólo en bolsas de polietileno
QuesoUtilizar recipientes herméticos o bolsas de polietileno. Para un mejor的结果ado SACAR del frigorífico una hora antes deconsumer.
MelonesGuardar sólo durante un periodo de tiempo breve. Utilizar envoltorios o envases herméticos
Carne cruda y avesNo almacenar+junto con alimentos delicados tales como alimentos ya cocinados o leche

Ruidos normales de funcionajo

Su aparato emitirá ruidos de funcionalmente perfectamente normales producidos por su sistemas de refrigeración;

  • Los gorgoteos, silbidos, o burbaneos están provocados por el liquido refrigerante que circula por el sistema de refrigeración. Dichos ruidos能把 oírse durante breves instantes una vez detenido el compresor.
  • Los ruidos repentinos como chasquidos o pequeñas descargas ocurren a causa de la dilatabación y CONTRACCION de las paredes interiores o de algunos componentes dentro de los comportimientos.
  • Los zumbidos y pitidos son emitidos por el compresor. Estos ruidos son ligeramente más altos cuando se pone en marcha el compresor y se reducen al alcancar el aparato la temperatura de funcionacorrecta.

Asimismo, para打架 vibraciones o ruidos molestos, probar que:

  • Su frigorífico se asienta nivelado sobre los cuales pies.
  • El aparato no se Halla en contacto con la pared, objetos cercanos y armarios o muebles de cocina.
  • Las latas, botellas o platos dentro del frigorífico no se tocan o solapan uno conOthers.
  • Todos los estantes y cajones se hallan colocados de manière correcta bajo de los comportimientos y las puertas del frigorífico.

Resolution de problemas

1- El aparato no funciona a pesar de estar encendido.

  • Compruebe que el cable de alimentacion estecorrectamente connectado
  • Compruebe si la alimentacion electrica es correcta o si ha saltado algo disyuntor.
  • Verifique que el control de temperatura está correctamente ajustado.

2- Hay una interrupción de la corriente electrica.

Mantenga cerradas las puertas del aparato. Los alimentos congelados no se verán afectados si la errupción de la corriente es de una duración inferior al "Tiempo de 'Conservacion sin Corriente" (en horas) indicado en el folleto de Caracteristicas Técnicas. Si la errupción supera dicho periodo, compruebe el estado de los alimentos y consumalos de inmediato.

Puede también cocinar la comida descongelada y volver a congelarla.

3-La luz interior no funciona.

Compruebe el suministro de corriente electrica.

Compruebe la instalacion de la bombilla.

Desenchufe el cable de alimentacion antes de verificar la bombilla.

(Ver también la sección "Sustitución de la luz interior")

4- Se activa la alarma de alta temperatura

Si la temperatura real del compartmento del congelador es demasiado alta, el icono de alarma de la pantalla (Fig. 2/11) se illumina. El icono de alarma se apaga una vez la temperatura del congelador vuelve a los valores normales.

La alarma de alta temperatura puedeactivarsedeferido a lassiguientes situaciones:

a) El compartmento de alimentos está caliente b) Presencia de aire caliente en el compartmento del congelador
c) La puerta del congelador permanece abierta durante un periodo prolongado

Si laalarma de temperatura alta permanece activada durante más de 24 horas,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

LaAlarmadealta temperaturenoseactivaradurante las24 horassiguientesa laconexion delaparatoa la redelectrica.

5- Presencia de mensajes de error y de la alarma

En caso de que se produzca una anomía durante la connexion del electrodométrico, el icono de alarma de la pantalla parpadeará (Fig. 2/11) jusqu con el mensaje de error pertinente.

En caso de que aparezcan ciertos characteres (E0, E3, ..etc.) en la pantalla,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

El icono de alarma se apagará una vez subsanado el problema.

6- Anomalía en la temperatura real del frigorífico

El electrodomístico realiza el proceso de refrigeración teniendo en cuenta la temperatura selecciónada para el frigorífico. La temperatura real del frigoríficoomba en la pantalla alcanzará la temperatura selecciónada una vez los produits depositados estén suficientemente fríos.

Puede que se produzcanamongas oscilaciones en la temperatura real del frigoríficomostatada en la pantalla,debido a:

a) la frecuente aperture y ciderre de la puerta del frigorífico
b) Se depositan productos calientes en el interior del frigorífico
c) La puerta del frigorífico sedea abierta durante periodos prolongados

7- Otros posibles fallos de funciona

No todos los fallos de funcionarequireen la intervencion de nuestro serviceo的技术ico.A bajo peute ested resolver el problema sin recurrir dicho serviceo.

Antes de solicitar la intervencion de nuestro personal, le rogamos compruebe si el fallo ha sido causado por un manejo inadequado del aparato.

Si es asi, y Solicita la intervencion, se le cobrará por laquia, incluo excepte el electrodoméstico se encontrar aún en garantía.

Si el problema persiste, por favor,pongase encontacto con su distribuidor o su servicios专业技术.

Por favoronga a mano el tipo y el número de série de su aparato antes de llamar. La etiqueta de datos技术和es se enquiryra en el interior del frigorífico.

Alarma de puerta abierta

El electrodométrico dispone de una alarma acústica que &, avisa al usuario en caso de que la puerta del frigorífico permanece abierta durante más de un minuto. La(ALama recordará periodically al usuario que la puerta del frigorífico permanece abierta.

La puerta del congelador no dispone de alarma acústica.

Para detener la alarma acústica, basta con pulsar cadaquiera de los botones de la pantalla o bien cerrar la puerta. De estaforma, la alarma se detendra momentáneamente.

Inversión de las puertas

La puerta del frigorífico se ha dibnado para abrirse aodoslados,segun lo que sea mas coma:. Si se desea que la puerta se abra hacia el otherado, es necessario llamar al serviceo de mantenimiento autorizzato más cercano para obtenerayuda

Datasétécnicos

MarcaBEKO
ModeloCNA28520
Tipo de electrodomésicoCOMBI NO FROST × ××
Capacidad bruta total (litros)295
Capacidad可用able total (litros)252
Capacidad可用able del frigorífico (litros)80
Volumenutil del frigorífico172
Capacidad de congelación (kg/24 h)5
Clasificación de energia (1)A+
Consumo de potencia (kWh/año) (2)296
Autonomía (h)17
Nivel de ruido [dB(A) a 1 pW]40
Agente refrigerante ecologico R600a
(1) Clasificación de energia: A . . . G (A = económico. . . G = menos económico) (2) El Consumo de potencia real depende de las conditiones de uso y laubicacion del electrodomésico.

BEKO CNA 28520 - Datasétécnicos - 1

Este produit incorpora el*simbolo de recogida selectiva de residuos de equipos electricos y electrónicos.

Ello significía que este producto debe ser Manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, enorden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas informacion rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más proximas a su domicilio.

Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salute humana debido a la presence de ciertas sustancias.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : CNA 28520

Categoría : Frigorífico-congelador