ENXTMH 19212 F - Refrigerador combinado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ENXTMH 19212 F HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de aparato | Refrigerador de 2 puertas |
| Capacidad total | No especificado |
| Número de puertas | 2 |
| Tipo de frío | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Reversibilidad de las puertas | Sí |
| Tipo de descongelación | No especificado |
| Iluminación interior | Sí |
| Función de congelación rápida | No especificado |
| Tipo de controles | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - ENXTMH 19212 F HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre ENXTMH 19212 F HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ENXTMH 19212 F - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ENXTMH 19212 F de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO ENXTMH 19212 F HOTPOINT
Manual de instrucciones FRIGORFICO DE 2 PUERTAS
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Reversibility de la aperture de las puertas, 11
Instalación, 29
Puesta en funciona y uso, 30
Mantenimiento y cuidados, 31
Precauciones y consejos, 31
Anomalías y soluciones, 32
RO
Româna
Instruţiuni de folosire FRIGIDER C U 2 U S I
Sumar
Instruetiuni de folosire, 2
Asistenta, 5
Descriere aparat, 10
Reversibilitate deschidere usi, 11
Instalare, 42
Pornire siutilizare,42
Intretinere sicutatire,43
Precauiti sifaturi,43
Anomalii remedii, 44
PT
Portuges
Inicioeutilizacao,34
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomía可以选择 ser resuelta por Ud. bajo (ver Anomalías y Solutaciones).
- Si, no obstarve todos los controles, el aparato no funciona y el,inconveniente por Ud detectado continua,llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
- el tipo de anomalía
- el modelos de laquina (Mod.)
- el número de série (S/N)
Esta información se incluye en la placá de característica umbicada en el compartmento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no Sean originales.
La?solicitenseinformacionesvalida solo paraEspana.
Paraotirospaiesdehablahispanaconsulteasu vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
- Piezas y componentes
- Mano deILA de los先进技术
- Desplazamente a su domicilio de los先进技术
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia技术水平
Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodométrico a sus conditiones optimas de funcionaimiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos especialicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS compet它们.
ESTAMOS A SU SERVICIO



PT
Assistência
Inainte de a apela Asistenta:
Descripción del aparato
Vista enconjunto
Las instrucciones sobre el uso son validas para distinctos modelos y por lo tanto es possible que la figura presente detailles发展模式 a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se incluye en las páginas suscesivas.
1 PATAS de regulación
2 Recipiente FRUTA y VERDURA *
3 WINE RACK.
4 BANDEJAS.
5 Mando de FUNCIONAMENTO DEL FRIGOROFICO
6 FOOD CARE ZONE / "FOOD CARE ZONE 0^ "/ SAFE DEFROST*
7 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACION
8 QUICK FREEZER
9 ICE DEVICE
10 Mando de FUNCIONAMENTO DEL CONGELADOR
11 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
12 Balconcito BOTELLAS
- LaULD y/o su ubicacion能把 variar, se encuentra solo en algunos modelos

PT
Reversibility de la aperture de las puertas
Cuando seanecessarycambiargel sentido deaperturade las puertas,llamealserviciodeAsistenciaTecnica.
PT
! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo cuando seanecessary. En caso de vente,cesión o traslado, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las precauiones durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y connexion
Colocación
- Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
- No obtruya las rejoillas posteriores de ventilación: el compresor y el condensador emiten calor y requirecen una buena aireación paraFuncionar bien y limitar elconsumoelectrico.
- Deje una distancia minima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como minimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
- Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cucina electrica).
- Paramantener una distancia optima entre el producto y la pared posterior,coloque los distanciadores que se encontrartran en la caja de instalacion siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente.
Nivelación
- Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
- Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compensate los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión electrica
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como minimum antes de conectarlo a la red electrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
- la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
- el enchufe sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la planta de charteristicas ubicadas en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);
- la tensión de alimentación está comprendida entre los values indicados en la placá de característica ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V);
- la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera asi, Solicite la sustitución del enchufe a un先进技术 autorizzato (ver Asistencia); no utilise prolongaciones ni conexiones multibles.
! Una vez instalado el aparato, el cable来电lico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodically y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Assistance).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funciona
yuso
Poner en marcha el aparato
! Antes deponer en marcha el aparato, siga las instrucciones sobre la instalacion (ver Instalacion).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartmentimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.
! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que haceFuncionar el compresor solo afterwards de aproximamente 8 horas del encendido. Este sucede también afterwards de cada interrupción de la alimentación electrica, voluntaria o involuntaria (black out).
- Enchufe el aparato en el toma y verifique que se encienda la luz testigo verde de ALIMENTACION (la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR no debe estar en OFF).
- Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR hasta un valor medio. Después de todas horas sera possible introducir alimentos en el refrigerador.
Regulación de la Temperatura
La temperatura interna del compartmento frigorífico se regula automatistically en base a la posición del mando del termostato.
min = menos frió
max = más frío
Se aconseja, en todo caso, poder una posicion media.

El Sistema No Frost administría un flujo continuo de aire frío que recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en el compartmento frigorífico mantiene el solo nivel de humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las calidades originales de los alimentos; en el compartmento congelador evita la formación de hielo volviendo innecasarias las operaciones de descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí. No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueda obstruir los orificios de aireación y fácilar la formación de condensación.
Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
- Introduzca solo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos).
- Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante más tiempo que los crudos.
- No introduzca recipientes destapados con liquidos: produciría un aumento de humedad con la asignuiente formación de condensado.
BANDEJAS: Son extraíbles y su.altura es regulablegracias alas guías especialies (ver la figura),seutilizar para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño. Para regular la.altura no esnecessaryextraerlasbandejascompletamente.

Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fría del frigorífico.
1. Controle que en el indicator se destaque en forma evidente OK (ver la figura).

- Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO hasta una posicion más alta (más frío) y espere aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya estabilizzato.
- Controle-Newamente el indicator: si esnecessary,realice una nuevo regulacion.Si se han introducido grandescantidades de alimentos o si se ha abierto frencuentamente lapuerta del frigorifico,es normal que el indicator no marque OK.Espere 10 h como minimo antes deninger el mando deFUNCTIONAMIENTO DEL FRIGORIFICO hasta una posicionmasalta.
Recipiente FRUTAYVERDURA
Los cajones de fruta y verdura con los que está dotado el Refrigerador, fueon proyectados especialmente para tener freshas y perfumadas las frutas y verduras. Abrir el regulador de humedad (posicion B) si se desea conservar ciertos alimentos (por exemple, verduras) en un ambiente menos humedo; o cerrarlo (posicion A) si se desea tener un ambiente más humedo (por exemple, para la fruta).

ICEDEVICE
Lleven y rellenen微量元素 vasos de hielos con agua y ponganles en la zona de icedevice. Despues de 2 horas los hielos seran listos para su uso. Paralearvor los hielos es suficiente girarlos dos botones hacia derecha. Los hielos van a caer en los recipientes puestos abajo (ver la figura).


Food Care Zone *
Zona dedicada a la conservacion de alimentos frescos como carne y pescado. Gracias a la baja temperatura en el interior del compartmento, la Food Care Zone permitte augmentar los tiempos de conservacion hasta una semana.
"FOOD CARE ZONE 0^ " / Safe Defrost*:
En el compartmento “ZONA 0° PARA CUIDADO DE ALIMENTOS “ hay temperatas más bajas que en el frigorífico. Las temperatas你能 estar por debajo de los 0^ . Este compartmento es el lugar ideal para almacenar carne y
pescado. también es possible almacenar leche, productos lácteos, pasta fresca, comida o restos cocinados.
Este compartmentismo también es adecuado para descongellar los alimentos de unaforma saludable, ya que el proceso de descogelaciona temperatas bajas inhibe la proliferacionde micro organismos.
Este compartmentismo no es adecuado para verduras ni ensaladas. La temperatura 0^ C se pueda Obtener en conditiones normales y cuando el compartmento frigorifico se fija a 4^ y el congelador está ajustado a -18^ C. Al disminuir la temperatura del frigorifico también disminuya la temperatura del compartmento "ZONA 0^ PARA CUIDADO DE ALIMENTOS.
Utilizar el congelador en forma optima

Para regular la temperatura utilise la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR.
1 menos frío.
MAX mas frio.
Se aconseja, en todo caso, poder una posicion media.
I Care
OFF
es la temperatura optima con bajo consumo.
apaga el aparato, incluido el frigorífico.
- Nowhelming a conglomerate that is trying to conquer the largest food industry in the world.
- No vuelva a conglomerate que está pordescending alora discongelados; dichos alimentados deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dento de las 24 horas).
- Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados.
- No coloque en el congelador botellas de vidrio que contenga liquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podriani romperse.
- LaULD maxima diaria de alimentos a congelar está indicada en la plac de caractertificas ubicada en el compartmento frigorifico abajo a la izquierda (por exemple: 4 Kg/24h).
! EviteAbrir la puerta durante la congelacion.
! Cuando se produzca una errúption de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservaran sin alteración durante aproximamente 9-14 horas.
! Advertencia: para evaporar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes.
Mantenimiento y@cuidados
Durante los problemas de limpieza y mantenimiento, es besoino aislar el aparato de la red de alimentacion electrica:
- colocque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en OFF;
- desenchufe el aparato.
- LaULD y/o su ubicacion能把 variar, se encuentra solo en algunos modelos.
Limpiar el aparato
- Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueda limpar con una esponja empapada en agua tibiay bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilise disolventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco.
- Los accesos extraíbles se pueda colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y sequelos con cuidado.
- La parte posterior del aparato Tiende a cubrirse de polvo que se pueda eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizing con delicadeza la Boca de la aspiradora y工作的ando con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos olores
- El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmits olores. Para Maintener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegados y bien cerrados. Esto evitará también la formación de manchas.
- Si se debe apagar el aparato por un长大o periodo, limpie su interior yooteras puertas abiertas.
Sustituir la bombilla *
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartmento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con另一边 bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección.

Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Este equipimiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias:
-
73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y suscesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y suscesivas modificaciones;
-
2002/96/CE.
Seguridad general
- El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
- El aparato debe serutilrado para conservar y congelar alimentos solo por personas adultas y según lasindicaciones contentsidas en este manual.
- El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está protegido bajo a que es muy peligiosoyards lo expuesto a la lluvia y tormentas.
-
No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o humedes.
-
LaULD y/o su ubicacion能把 variar, se encuentra solo en algunos modelos.
-
No toque las piezas refrigerantes internas: podra quemarse o herirse.
- No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
- Es Neededo desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficienteninger el mando para LA REGULACION DE LA TEMPERATURA hasta la posicion OFF (aparato apagado) para eliminar todocontacto electrico.
- En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación.
- En el interior de los compartmentimientos sobre se conservan alimentos congelados, no utilise utensilios cortantes o con punta ni aparatos electricos, que no Sean los recomendados por el fabricante.
- No introduzca en su Boca cubitos apenas extraidos del congelador.
- Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalaes disminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para garantizar que no juguen con el aparato.
- Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
- Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajes PODRAN ser reutilizados.
- En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodométricos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores Municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significo del cubo de basura tachado semarca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminación de su electrodométrico viejo.
Ahorrar y Respectar el medio ambiente
- Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protejalo de la exposión directa a los rayos solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor.
- Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo possible. Cada aperture de las puertas produce un notable gasto de energia.
- No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservacion, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulacion, el compresor trabajará continuamente.
- No introduzca alimentos calientes: elevaran la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energia electrica.
- Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más fácil la cesión de frío a los alimentos y hace que;aunte le Consumo de energia.
Anomalías y SOLUTIONES
Puede sueder que el aparato no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayud de la?sigaune lista.
La lámpara de iluminación interna no se enciende.
- El enchufe no está introducido en el tomacorriente o no lo está
sufficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corrente.
- El mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR está en la posicion OFF.
El Refrigerador y el congelador enfrian bajo.
Las puertas no cierran bien o las juntas estan dañas.
Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
- El mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA no está en la posicion correcta.
- El frigorífico o el congelador se han llenado excessivamente.
En el frigorífico los alimentos se congelan.
- El mando de REGULACION DE LA TEMPERATURA no está en la posicion correcta.
El motor funciona continuamente.
- La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
- La temperatura del ambiente除外 es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
- El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalación).
- El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos.
- El gas refrigerante interior produce un ligero ruido cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
La temperatura de algunos partes externas del frigorífico es elevada.
- Las temperatas elevadas son necessarias paraatar la formacion de condensacion en zonas particulares del producto.