AB 40 - Lavadora HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AB 40 HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora |
| Marca | HOTPOINT |
| Modelo | AB 40 |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 59,5 x 85 x 52,5 cm |
| Capacidad de lavado | 5 kg (ropa seca resistente), 2,5 kg (sintéticos), 2 kg (delicados), 1 kg (lana) |
| Velocidad de centrifugado | Hasta 400 rpm |
| Alimentación eléctrica | 220-230 V / 50 Hz, potencia máx. 2000 W |
| Presión de agua | 0,05 a 1 MPa (0,5 a 10 bar) |
| Capacidad del tambor | 40 litros |
| Número de programas | 15 programas (algodón, sintéticos, lana, aclarados, centrifugado, vaciado) |
| Funciones principales | Lavado, aclarado, centrifugado, prelavado, parada con agua, media carga, supresión de centrifugado |
| Temperaturas | De 30°C a 90°C, incluido lavado en frío |
| Tipo de carga | Frontal, puerta |
| Seguridad | Puerta bloqueada en funcionamiento, seguridad infantil (consejos), parada automática en caso de problema |
| Mantenimiento | Limpieza del cajón de detergente, inspección de la bomba, limpieza exterior con paño húmedo, descalcificación periódica |
| Piezas de repuesto / Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles en el servicio técnico autorizado; cable de alimentación especial |
| Conformidad | Directivas CE 73/23/CEE (Baja Tensión) y 89/336/CEE (Compatibilidad electromagnética) |
| País de origen | Fabricado en Italia (marca HOTPOINT, origen probable) |
Preguntas frecuentes - AB 40 HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre AB 40 HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AB 40 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AB 40 de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO AB 40 HOTPOINT
Instruetiones para la instalación y el uso
JL
Instrucciones para la instalacion y el uso
Jaaeeeee
29
43









MARGHERITA 2000 AB4
AB 40
The secrets of fabrics
la instalación y el uso

Los secretos de loskepticos
Consejos para lavar mejor
Margherita 2000
Lavadora
segura
y fácil de usar
Guía=rápida para Margherita 2000
Descubrequirylos11temasque se explican enlas páginasdeeste manual.Lee,aprende ydiviértepecubriras muchospeguños secretospara lavar mejor, con menor esfuerzo y hacer duar más la lavadora.Y sobre todo con mayorseguidad.
1. Transporte e instalación (p. 38)
La instalación, après de la entrega o de una mudanza, es la operación más importante para Obtener un correcto funciona en de Margherita 2000. Controla siempre:
- que la instalacion electrica cumpla con las normas;
- que los tubos de energia y descarga del agua estén correctamente connectados. No utilise nunca tubos ya usados.
- que la lavadora quede nivelada. Vale la pena por lo que se refiere a la duracion de la lavadora y a la calidad de tu lavado.
- que se hayan quitado los tornillos de性和 del tambor ubicados en la parte posterior de la lavadora.
2. Que prendas se deben introducir en la lavadora y como activar Margherita 2000 (p. 30)
Separar correctamente la ropa es una operación importante, tanto para Obtener un buena lavado como para garantizar la duración de la lavadora. Aprendé todos los trucos y los secretos paraSeparated la ropa:-colored, tipo de tejido, tendencia a produir pelusa son los criterios más importantes.
3. Guía para interpretar las etiquetas (p. 33)
Los@simblospresentes enlasetiquetasdelasprendasde vestirson de fácilcomprensionymuyimportantesparaeléxitodelavado. Aquencontrarasa guia sencilla parainterpretarcorrectamente temperatasaconsejadas,tiposde tratamiento ymodalidades del planchado.
4. Consejos útiles para no equivocarse (p. 34)
Antes teníamos alas abuelas queaban buenos consejos y no existán los tejidos sintéticos:作為 fácil lavar. Hoy Margherita 2000 te-ofrece muy buena consejos y te permite incluso lavar lana tal como podra hacerlo una experta lavandera a mano.
5. El depuesto de detergente (p. 35)
comoutilizareldepositoedetergente.
6. ComPRENDER el funcionaamento del panel de mandos (p. 31)
El panel de mandos de Margherita 2000 es muy sencillo. Cuenta con poco mandos esencias para Obtener todo tipo de lavado, desde el más energetico, capaz de lavar el mono de un mecánico, hasta el más delicado para la lana. Aprende a usarlos y lavarás mejor, hacer durar más tu lavadora. Es fácil.

7. Guía de los programas de Margherita 2000 (p. 32)
Una tabla sencilla para selectionar rápidamente entre todos los programas, las temperatas, los detergentes y eventuales aditivos. Usalos productos mas adecuados y Obtendras un lavado更好, ahorrando tiempo, agua y energia, día tras día.
8. Cuido y mantenimiento (p. 39)
Margherita 2000 es una amiga: bastardanos poco ypequeños cuidados para recompensarte con tanta fideldad y dedicacion. Tratala cuidadosamente y lavará para ti durante años y años.
9. Problemas y problemas (p. 36 y 37)
Antes de Lamar al先进技术, mira aquí: muchísimos problemasULD tener una solución inmediata. Pero si no logras resolverlos, llama al número de la asistencia Aristón y en poco tiempo可疑 quer avería será reparada.
10. Characteristicas先进技术 (p. 37)
Aquí encontrarás las caracteristicas技术水平s de tu lavadora: sigla del modelo, specifications electricas e hidricas, dimensiones,你能做到, velocidad de centrifugacion y cumplimiento con lo establecido por las normas y directivas italiana y europeas.
11. Seguridad para ti y los niños (p. 40)
Aquí encontrarás consejos indispensablees para garantizar tu seguridad y la de tu familia, que es lo más importante.
¿Qué prendas se pueda introducir en la lavadora?
Antes de lavar,=puede hacer mucho para Obtener un mejor lavado. Separalas prendas segun tejido ycolores.Mira las etiquetas y respeta lasindicaciones.Alternapreendas微量元素 ygrandes.
Para Obtener buenos
resultados es
importante分开ar
las prendas según tipo
de tejido, color y
tendencia, a la
producción de pelusa
Antes delavar.
Segara la ropa según el tipo de tejido y la resistencia de los colores: tejidos delicados y tejidos resistentes deben ser lavados porSeparated.
Los colores claros deben ser separados de aquellos oscuros. Vacia todos los bolsillos (retirando monidas, papel, billetes de banco ypegues objetos) y controla los botones. Fija de inmediato o retina los botones que estén sueltos ya que podrián desprenderse durante el lavado.
Las etiquetas teDICen todo.
Mira siempre las etiquetas: teDICEN todo acerca de la prenda de vestir y de como lavarla de la最好anja.
En la págrina 33-Daya las explicaciones relatives a los symbolos indicados en las etiquetas de las prendas de vestir. Susindicaciones son muy importantes para lavar mejor y hacer durar aun mas las prendas.
Activar Margherita 2000
Apenas instalada, efectuar un ciclo de lavado predisponiendo el programa "1" en 90 grados.
Activar correctamente Margherita 2000 es importante tanto por lo que se refiere a la calidad del lavado como a la prevencion de problemas y aumento de duracion de la lavadora. Después de haber cargado la ropay y el detergente y los eventuales aditivos controla siempre que:
Para las prendas más delicadas: introduce la ropa interior, medias femininas y除外s prendas delicadas en una bolsa deanela para protegerlas
- La escotilla haya quecedo correctamente cerrada.
- El enchufe está conectado en la toma de corriente.
- El grifo del agua está abierto.
- la tecla F no está activada (posicion OFF).
Elegir el programa
El programa se elige como el tipo de prendas a lavar. Para elegir el programa consulta la tabla de la頁 32. Gire el selector A hasta alcanzar el numero del programa deseado. Seccione la temperatura con el mando B y, si es necessario, active las functions de las teclas D, E; porultimate presione la tete de On/OffF (posicion ON).
Al conclusir el lavado ...
Espera que el testigo Hse apague: serequireenaproximamente tresminutos.

A continuación apaga Margherita
2000 presionando el botón de On/Off F (posición OFF).
Apartir de este momento能把 abrir con seguidad la escotilla.
Despues de haber退还ado la ropa recien lavada,dea siempre la
escotilla abierta o semiabierta, paraque la humedad que queda en elinteriorpellau evaporarse. Cierra siempre el grifo del agua.
Antiarrugas
Estamerican programa (en el encarnado de la vida) de las revoluciones y suces en el medio del siglo.
tantéticos y lana. Es una función valiosística paraque protege los tejidos delicados y sintéticos contra arrugas y pliegues (por ejemplo cuando no es possible sacar la colada al finalizar ellavado y solamente antes deunas horas). El programa se complete con uncentrifugado breve o con vaciado del agua sin centrifugado. En el primer casobastará girar el selector A ensentido horario por un segmento. En elsegundo caso,distincto,será mejor queelselector A gire hasta la posición de vaciado
Enamongcasos,la rotacion delamanecillaAseffectuara conlavadoraapagada.
Cómo eliminar las manchas más frecentes
Tinta y boligrafo Aplicar algodón embarido en alcohol metlico o alcohol de 90^
Alquitrán Aplicar mantequilla fresca, pagar trementina y lavar de inmediato.
Cera Raspar y sucesivamente pagar la plancha muy caliente entre dos hojas de papel absorbente. A continuación pagar algodón con aguarrás o alcohol metilico.
Goma de mascar Usar disolvente para esmalte para unas y a continua un trapo limpio.
Moho Algodon y lino blanco deben ser sumergidos en una solución de cinco partes de agua, una de blanqueador y una cucharada de vinagre y a continuacion lavar de inmediato. Parathersojidos blancos usar agua oxigenada de 10 volumenes y a continuacion lavar de inmediato.
Lápiz de labios Áplicar éter si el tejido es lana o algodón. Para la seda usar trielina.
Esmalte de una Colocar el tejido por la parte de la mancha sobre una hoja de papel absorbente y mojar con el disolvente, desplazando la prenda a medida que la hoja se va coloreando.
Hierba Aplicar el algodón embedido en alcohol metúlico.
Aquí mandas tú
Elegir los programasADECUADOS es importante.Yes fácil.


Mando de programas
Este mando sirve para seleccionar, entre 15 posibilidades, el programa de lavado considerado más apropriado para su ropa (véase tabla de programas en la pág.32). Gire este mando exclusivement en sentido horario y con laquina apagada.

Mando temperatura
Permite predisponer la temperatura de lavado indicada en la tabla de los programas (vease pag. 32). Además, si lo deseas, te permite reducir la temperatura aconsejada para el programa selección, hasta el lavado en frío. (*)

Contenor detergentes
Está dividido en tres componentos:
Exclusióncentrifugado
Esta tecla sirve para excluir el centrifugado. Debe utilizescundo se lavan prendas dificiles deplanchar.

Media carga
Este mando reduce el consumode agua durante los aclarados. Aconsejamos usar unicamente cuando la lavadora no está cargada por Completely, y acordarse de disminuiroopportunamente la calidad de detergenteempleado.

On/Off
Con el botón F presionado la lavadora permanece encendía y cuando este botón no está presionado la lavadora está apagada.

Testigo On/Off
Testigo escotilla bloqueada
El testigo encendido indica que la escotilla está bloqueada para impeder aperturas accidentales. Para evaporar danos se debe esperar que el testigo se apague antes de abrir la escotilla. La espera es de aproximamente tres Minutes.

La cubeta de los deterentes estáalready.

¿Qué ropa deseas lavar hoy día? 2000 Los programas para todas las estaciones
| Descripción de los tejidos y de la mucidad | Selector progr. | Selector temper. | Detergente prelimvado | Detergen-te lavado | Suavi-zante | Durations del ciclo (minutos) | Descripción del ciclo de lavado |
| ALGODON | |||||||
| Blancos particularmente sucios (sábanas, manteles, etc.) | 1 | MAX | ◆ | ◆ | ◆ | 150 | Prelavado tíbio, lavado a 90°C, aclarados, centrifugados intermedios y final |
| Blancos muy sucios (sábanas, manteles, etc.) | 2 | MAX | ◆ | ◆ | 140 | Lavado a 90°C, aclarados, centrifugados intermedios y final | |
| Blancos y colores resistentes muy sucios | 2 | 60°C | ◆ | ◆ | 140 | Lavado a 60°C, aclarados, centrifugados intermedios y final | |
| Blancos y colores muy sucios | 2 | 40°C | ◆ | ◆ | 140 | Lavado a 40°C, aclarados, centrifugados intermedios y final | |
| Blancos y colores resistentes normalmente sucios (lenceria de color, batas, camisetas, etc.) | 3 | 60°C | ◆ | ◆ | 115 | Lavado a 60°C, aclarados, centrifugados intermedios y final | |
| Blancos y colores poco sucios | 3 | 40°C | ◆ | ◆ | 115 | Lavado a 40°C, aclarados, centrifugados intermedios y final | |
| Blancos y colores delicados poco sucios (camisas, camisetas, etc.) | 4 | 40°C | ◆ | ◆ | 95 | Lavado a 40°C, aclarados, centrifugados intermedios y final | |
| Aclarados | ◆ | Aclarados con toma autom. del suav-zante, centrifugados intermedios y final | |||||
| Tratimiento con suavizantes | ◆ | Aclarados con toma autom. del suav-zante, centrifugados intermedios y final | |||||
| Centrifugado | Vaciado y concentrugado final | ||||||
| SINTÉTICOS | |||||||
| Sintéticos de color resistentes muy sucios (lenceria para recién nacios, etc.) | 5 | 60°C | ◆ | ◆ | 85 | Lavado a 60°C, aclarados, antiarrugas o concentrugado delicado | |
| Sintéticos de color muy sucios | 5 | 50°C | ◆ | ◆ | 85 | Lavado a 50°C, aclarados, antiarrugas o concentrugado delicado | |
| Sintéticos con colores delicados muy sucios | 5 | 40°C | ◆ | ◆ | 85 | Lavado a 40°C, aclarados, antiarrugas o concentrugado delicado | |
| Sintéticos de colornormally sucios | 6 | 50°C | ◆ | ◆ | 75 | Lavado a 50°C, aclarados, antiarrugas o concentrugado delicado | |
| Sintéticos con colores delicados poco sucios (lenceria de todo tipo ligeramente suctia) | 7 | 40°C | ◆ | ◆ | 65 | Lavado a 40°C, aclarados, antiarrugas o concentrugado delicado | |
| Aclarados | ◆ | Aclarados con toma del suavizante, antiarrugas o concentrugado delicado | |||||
| Tratimiento con suavizantes | ◆ | Aclarados con toma del suavizante, antiarrugas o concentrugado delicado | |||||
| Centrifugado | Vaciado y concentrugado delicado | ||||||
| DELICADO | |||||||
| Lana (lavable en lavadora) | 8 | 40°C | ◆ | ◆ | 55 | Lavado a 40°C, aclarados, antiarrugas o concentrugado delicado | |
| Aclarados | ◆ | Aclarados con toma de suavizante, antiarrugas o concentrugado delicado | |||||
| Tratimiento con suavizante | ◆ | Aclarados con toma del suavizante, antiarrugas o concentrugado delicado | |||||
| Centrifugado | Vaciado y concentrugado delicado | ||||||
| Vaciado | Vaciado sin concentrugado | ||||||
Los datos que aparecen en la tabla tienen un valor de character general, ya que pueda variar según lacantidad y tipo de ropa, la temperatura del agua de red y la temperatura del ambiente.
ComPREnder el significado de las etiquetas
Aprendelos significados de这些simbolos y lavarás mejor, tus prendas duraran más y tu lavadora recompensará tu atencion lavando mejor.
En toda Europa cada etiqueta contiene un mensaje representado porpequénos pero importantes SYMBOLOS. Aprender a comprehenderlos es fundamental para lavar mejor y tratar las propias prendas de vestir de laforma adecuada.
Se dividen en cinco categorías, representadas por formas diferentes: lavado, blanqueo , planchoado, limpieza en seco y, porultimate, secado.
Consejos Utiles
Pon del revés las camisas para lavarlas mejor y hacerlas durar más.
Retira siempre los objetivos de los bollos.
Mira las etiquetas: te danindicaciones utiles e importantes.
En el cesto, alterna prendas grandes con prendas pequeñas.

Presta atencion para no equivocar la temperatura....
Consulta y aplende los significados de losvinculos de estaTABLA: te ayudarán a lavar mejor, a tratar mejor tus prevalas y a hacerrearid mas tu Margherita 2000 Ariston.
| Lavado | Blanqueado | Planchado | Limpieza en seco | Secado |
| Açoón fuerte | Acción suave | Temperat. alta Temperat. moderada | ||
| 95 Lavado a 95°C | 95 Se puede blanquear en agua fria | planchado energetico max 200°C | A Limpieza en seco con todos los solventes | Se pueda secar en secadora |
| 60 Lavado a 60°C | No blanquear | planchado medio max 150°C | P Limpieza en seco con percloro, bencina avio, bencina, R111 e R113 | No se pueda secar en secadora |
| 40 Lavado a 40°C | 40 No planchar | planchado max 110°C | F Limpieza en seco con bencina avio, bencina y R113 | Secar extendido |
| 30 Lavado a 30°C | 30 No planchar | No planchar | O No limpiar en seco | Secar una prenda no centrifugada, colgada |
| Lavado suave a mano | Secar en un colgador de ropa | |||
| No lavar con agua |
Consejos Útiles para no equivocarse
No lavar nunca en lavadora...ropa sin doblillos, deshilachada o rota. Si es necesario lavarla, encerrarla en una Bolsa. Tampoco se debe lavarropa de-coloredes fuertes jinto con ropablanca.
■jSe debe prestar atencion al peso!
Para Obtener losolestresresultados, no superar los pesos indicados, relativos a la energia maxima de ropa seca:
- Tejidos resistentes: máximo 5kg
- Tejidos sintéticos: máximo 2,5kg
- Tejidos delicados: máximo 2kg
- Pura lana virgen: maximal 1 kg
Cuántopesan?
1 sabana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Las camisetas coloreadas, las estampadas y las camisas duran mas si se lavan del revés. Las camisetas y los chandales estampados deben plancharse siempre del revés.
Alarma monos de tirantes. Los clásicos monostipo "salopette" tiene tirantes con ganchos que pueda darar el cesto o las otheras prendas durante el lavado. Si introduces los ganchos en el Bolsillo de la pechera y los fijas con alfileres de gancho eliminástodo peligro.
Vacaciones: desconectar el enchufe.
Antes de partir de vacaciones es conveniente desconectar el enchufe, cerrar el grifo de entrada del agua ydeojar abierta oentreabierta la escotilla.Procediendo de estaforma,el cesto yla guar-nacion permaneceran secos y enel interior no se produciranoles desagradables.
CICLO LANA
Para Obtenerelines,utiliceundetergenteespecially,ycuideque lacarganoseasuperiora1kg deropa.
como lavar casi todo
Las cortinas.
Tienden a arrugarse muito. Para limitar este efecto hequiry un consejo:doblas adecuadamente e introducças en una funda de almohada o Bolsa de red.Lavalas por separado, de forma que el peso total no supere media carga.
Parkas acolchadas con plumas y anoraks.
Tambien las parkas acolchadas con plumas y los anoraks, si el relleno es de pluma de ganso o de pato, pueda ser lavados en lavadora. Lo importante es no completar una carga de 5kg ,Legendando al maximum a 2 o 3kg repetir el aclarado una o dos veces utilizinga la centrifugacion delicada.
Zapatillas de tenis.
Las zapatillas de tener deben ser ante todo limpiadas para quitarles el fango; podercen lavarse unto con los vaqueros y las prendas más resistentes. No lavarlas bajo con ropa blanca.
El secreto del deposito de detergente
El primer secreto es el más fácil: el Cajón de detergente se abre girándolo hacía afuera.
Debes averter los detergentes y el eventual aditivo aplicando las dosis indicadas por los fabricantes: en general encontrarás todas las informaciones en el envase. Las dosis varian en función de la carga de ropa, de la dureza del agua y del grado de suciedad.
Con la experiencia,kleperadas a dosificar las cantidades de眼看asi automatica:se convertiran en tusecreto.
Al verte el suavizante en el partimiento 3 evita que este salga por la rejilla.
La lavadora retira automatically el suavizante para cada programa de lavado.
El detergente liquido debe ser vertido en el compartmentimiento 2 y solo poco instantes antes deactivar laquina.
Recuerda que el detergente liquido es particulamenteADEUCADO para
lavados con temperatura de hasta 60 grados y para los programas de lavado que no comprende la fase de prelimavado.
Están disponible en el commercio detergentes liquidos o en polvo con contenedores especialas que deben ser introducidos directamente en elcesto, aplicando las instruccionescritas en el envase.
No/utilizar nunca detergentes para lavado a mano, ya que forman demasiado espuma, potencialmente dañina para la lavadora. Constitu-yen una exception los detergentes asigncamente estudiados tanto para el lavado a mano como en la受害者.
Unultimate secreto: al lavar con agua fria, reduce siempre la cantidad de detergente; en el agua fria se disuelve menos que en el agua caliente, por lo que en parte se perderia.

En el compartmento 1: Detergente para prelimado (polvo)
En el compartmento 2: Detergente para lavado (polvo o liquido)
En el compartmento 3: Aditivos (suavizantes, perfumes, etc.)

El contentedor de los detergentes puede ser retirado y paraarloISTA extraerlo elevandolo y tirandolo hacer afuera de la manera ilustrada en la figura; para lavarlo bastadeerlo por un poco de tiempo bajo el agua corrente.
Mayor ahorro
Una guía para un uso económico y ecologico de los electrodométricos
CARGA MAXIMA
La mejor manière para no derrochar energia, agua, detergente y tiempo es utiliser la lavadora con la carga maxima aconsejada.
Una energia completa en lugar de dos mediasreas permite AHORRAR hasta el 50% de energia.
EL PRELAVADO ES EFFECTIVAMENTE NECESARIO?
Sólo para ropa que está verdaderamente sucia.
Programar un lavado SIN prelimavado para ropa poco sucia o medianamente suecia permite AHORRAR detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energia.
EL LAVADO CON AGUA CALIENTE ES VERDADERAMENTE NECESARIO?
Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua antes del lavado permite reducir la necessities de programar un lavado con agua caliente.
Utiliza un programa de lavado a 60^ para AHORRAR hasta el 50% de energia.
ANTES DE UTILIZAR UN PROGRAMA DE SECADO ...
Selecciónar una alta velocidad de rotación para reducir el contenido de agua en la ropa antes de utiliser el programa de secado. Esto significica AHORRAR tiempo y energia.
Problemas y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funciona. En manyos casos se trata de problemas que peuvent ser resueltos con calidad sin necessities de llamar al的技术ico. Antes de Telefonar al Servicio de asistencia controla siempre los siguientes+puntos.
El enchufe está correctamente connectado a la toma? Haciendo la limpieza podra haber sido desconnectado.
Hay corriente en la casa? Podria haber saltado el interructor automatico de seguidad porque, por exemple, hay demasiados electrodomesticos encendidos. La causa también peut ser una interrupción general de la energia electrica en tu zona.
La escotilla está correctamente cerrada? Por motivos de seguridad la la
vadora no pueda functionar si la escotilla está abierta o mal cerrada.
El botón de On/Off está presionado? En caso affirmativo, significa que ha sido selectionado un inicio programado.
El mando para el inizio programado, en los modelos en que está previsto, ¿se encontraría dispuesto en posicion correcta?
El grifo del agua está abierto? Por motivos de seguridad, si la lavadora noonga agua el先进技术 no seponpuede comenzar.


CORRECTO INCORRECTO
Cerrar el grifo después de cada lavado.
Limita el desgaste delsystemahidráulico de la lavadora y elimina elpeligro de péridas cuando no hay nadie en casa.
Dejar siempre entreabierta la escotilla.
De este modo no se producen malos olores.
Limpiar delicadamente la parte externa. Para limpiar la parte externa y las piezas de goma de la lavadora usa siempre unayo embarbido en agua tibia y jabon.
Dejar connectado el enchufe cuando limpias la lavadora.
Tambien el enchufedebe serdesconectadoantesdeejecutarareasdemantimiento.
Usar disolventes y abrasivos agresivos. No usar nunca productos disolventes o abrasivos para limiar la parte externa y las piezas de goma de la lavadora.
Descuidar el deposito de detergente. Puede ser extraido y para lavarlo basta dejarlo un poco de tiempo bajo el agua corriente.
Irse de vacaciones sin pensar en la lavadora. Antes de partir de vacaciones controla siempre que el enchufe está desconectado y el grifo del agua cerrado.

La lavadora nooga.
El tubo está correctamente connectado al grifo?
Falta agua? Podrián estarse efectuando problemas en el edificio o en la calle.
Hay suficiente presion? Podria haberse verificado una averia en el autoclave.
El filtró del grifo está limpio? Si el agua contiene muchomaterial calcareo o bien si recientamente han sido efectuados trabajo en la red de suministro, el filtró del grifo podría estar obstruido por fragmentos o detritos.
El tubo de goma está doblado? Laposicion del tubo de goma quekeaIsla el aguaa la lavadoradebe ser lo masrectilineapoible.Controlaque no estaplastado ni doblado.

La lavadora ricerca y descarga agua de modo continuo.
El tubo está(puesto demasiado bajo?Debe ser instaladoa unaaltitudevariableentre 60y100cm
La Boca del tubo estásuma.
mergida en el agua?
La descarga de pared tiene desahogo de aire? Si après de haber efectuado estas verificaciones el problema no se resuelve, cierra el grifo del agua, apaga la lavadora y llama a la Asistencia.
Si vives en un piso alto,oulda haberse verificado un fenomeno de sifón.
Para resolverlo debe instalarse una valvula española.

La lavadora no descarga ni efectúa elcentrifugado.
El programa escogido comprende la descarga del agua? En algunos programas de lavado es besoino acontear manuallynte la descarga.
La funciona"Antiarrugas"-en las lavadoras en que está prevista- estáactivada?Esta funcionarequiree el acontecimientomanual del descarga.
La bomba de descarga está obturada? Para inspeccionarla, cerrar el grifo, desconectar el enchufey aplicar las instrucciones de pagina la 39, o bien, llamar a la Asistencia的技术ica.
No recurras nunca, a技术和 no autorizados y rechaza siempre la instalacion de piezas de recambio no originales.
El tubo de descarga está doblado? La�性 del tubo de descarga de ser lo más rectilíneapossible. Controla que no está aplastado ni doblado.
El conductor de la instalacion de descarga está obstruido? El eventual alargador del tubo de descarga esirregulare impide el paso del agua?

La lavadora vibra mucho durante la centrifugacion.
Al efectuar la instalacion, la unidad oscilante interna ha sido correctamente desbloqueada? Vexe la página suscesiva dedicada a la instalacion.
La lavadora está nivelada?
La nivelación debesar contro
lada periodically. Con el
paso del tiempo, la lavadora
podía haberse desplazado lenta
e imperceptiblemente.
Actuar sobre las patas,
controlando con un nivel.
¿Está instalada entre muebles y pared? Si no es un modulo a empotrar, durante el ciclo de centrifugación la lavadora debe oscilar ligeramente. Esnecessaryqquadisponga delsomecentimetrosdeespecial libre en torno aella.

La lavadora pierde agua.
La roscal tubodecarga estacorrectamente enroscadara?Ciergelgrifo,desconecta el enchufeyaprieta larosca sin forzar.
El contentedor de los deterentes está obturado? Extrael y lavalo bajo agua corrente.
El tubo de descarga no está correctamente fjado? Cierra el grifo, desconecta el enchufe e intenta fjarlo adecuadamente.

Se forma demasiada espuma.
El detergente es adecuado para el uso en lavadora? Controla que se trate de producto "para lavadora" o bien para uso "amanoyenlavadora" osimilar.
La cantidad de detergente es adecuada? Un excesso de detergente,además de producirdemasiada espuma,no lava más eficazmente y contribuye aroducirincrustaciones en las partes internas de la lavadora.
Si, no obstarce todos los controlles, la lavadora no funciona y el inveniente detectado continua manifestandose, llama al Centro de Asistencia autorizo más proximo, comunicando lasignuentes informaciones:
- el tipo de avería
- la sigla (Mod....)
- el número de série (S/N ....)
Estas informaciones aparecen en la placacquesta fijada en la partetrasera de la lavadora.
| modelo | AB 40 |
| dimensiones | longitud cm 59,5altitude cm 85profundidad cm 52,5 |
| capacidad | de 1 a 5 kg |
| conexioneseléctricas | tensión 220/230 Volt 50 Hzpotencia Tmaxima absorbida 2000 W |
| conexioneshidráulicas | presión Tmaxima 1 MPa (10 bar)presión minima 0,05 MPa (0,5 bar)capacidad de la cuba 40 litres |
| velocidad decentrifugado | hasta 400 rpm |
| CE | Estos aparatos han sido Construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y susesivas modificaciones- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Electromagnética) y susesivas modificaciones |
Transporte e instalacion Cuando llega Margherita 2000
Sea en el caso de recibirlaneaueva sea que haya sido reciendraslada por mudanza, la instalacion es un momentoimportantisimo para el correcto functionamento de la lavadora.
Después de haber retirado el embalaje controle el estado de la lavadora. En caso de duda, llama inmediamente al servicios专业技术e. La parte interna de la lavadora está bloqueada para efectuar el transporte mediante 3 tornillos colocados en el respaldo.

Los pies delanteros son regulables.

Antes deponer enfunacionamente la lavadoraes非要rio retirar these tornillos y las gomitas con el respec-tivo separador (conserva todas estas piezas);los agujeros respectivos deben ser cerrados con los tapones de plástico que se suministran adjunctos. Importante: cierre con el tapon (suministrado con el aparato) los 3 orificios enloscualesestabaalojado el enchufe, situadosenlaparteposterior, abajoy aladerecha, de la lavadora.

ElementoAnodebeserremovido.
Nivelación
Para un correcto funcionaamente de la lavadora es importante que esté nivelada. Para efectuar la nivelación basta actuar sobre las patas delanteras de laquina; el ángulo de inclínación, medido en el plano de trabajo, noDee superar 2^ .En caso de instalación sobre moqueta, controlar que no quede obstruida la ventilación en el area de apoyo.
Conserva los tornillos de bloqueo y el separator. En caso de mudanza te seran utiles para bloquear-Newamente las partes internas de la lavadora,la que de este modo quedaray protegida contra golpes durante el transporte.
Conexión a la toma de agua
La presión hidrica debe estar comprehendida entre los values indicados en la placà situada en la parte trasera. Conectar el tubo de carga a una toma de agua fria con bocaroscada de 3/4 gas interponiendo la guarnicción de goma.

La guamación de goma
Si la tuberia del agua es ahora o ha permanecido inactiva, antes de efectuarla connexion hacer correr el agua hasta verficar que salga limpia y sin impurezas. Conectar el tubo alaquina, en correspondencia con la responsativa toma de agua, arriba a la derecha.

Toma de agua arriba a la derecha.
Conexión del tubo de descarga
En la parte trasera de laquina hay dos enganches (derecho o izquierdo) a los cuales fjar el tubo de descarga. Colocar el other extremo en un desague o apoyarlo en el lavadero o en la banera, evitando estrangulamente y curvaturas excessivas. Es importante que

termine a una alta entre 60 y 100~cm . En caso de que sea indispensable fjar el extremo del tubo a una altareshpecto del pavimento inferior a 60~cm es necessitiesario que el tubo sea fjado en el respectivo gancho situado en la parte superior del respaldo.

Gancho a utiliser si el tubo de descarga termina a menos de 60 cm de alta.
Si el tubo descarga en la bañera o en el fregadero, aplicar la respectiva guía de plástico y fjar al grifo.

Guía para la descarga en banñeras y fregaderos.
No debe permanecer nunca su-mergado en el agua.
Se desaconsejaemployer tubos de prolongacion.En caso de que sea absolutamente indispensable,el alargadordebe tenerelmesmo diametro del tubo original y no debe superarlos 150~cm de longitud.En caso de desaguepared,hacer controlar su eficacia por un technicianabilitado. Si la vivienda se encontrar en uno de los ultimos pisos de un edificio, es possible que se verifiquen fenomenos de sifon, caso en elrial lavadora carga y descarga agua de modo continuo.
Para eliminar este,inconveniente seencuentrandisponibles en commercio valvulaspeciales que permiten evitar el sifon.
Conexión electrica
Antes de connectar laquina a la toma electrica verificar que:
1) la toma electrica está en condiciones de soportar la energia maxima de potencia de laquina, indicada en la placadocharacteristicasyque cumpla con lo establishido por las normas legales;
2) la tensión de alimentación está compendia dentro de los valores indicados en la placá de característica;
3) la toma sea compatible con el enchufe de laquina. En caso contrario no utilizes adaptadores y sustituir la toma o el enchufe;
4) las instalaciones electricas domesticas deben estar provistas de "toma de tierra".
|Atencion! LaEmpresafabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no Sean respetadas.
Bolsas de plastico, poliestirol expandido, clavos y otros elementos del embalaje no son juguetes para los niños ya que constituyen fuentes poteciales de peligro.
Trátala bien y sera siempre
tu amiga
Tu lavadora es una fiable compañero de vida y de trabajo. Mantenerla en forma es importante. también para ti.
Margherita 2000 es una lavadora proyectada para durar manyos años sin problemas. Algunas intervenciones muy simplesayudan a mantenerla en forma yaprolongar su duracion.Ante todo debes cerrar siempre el grifo del agua despues de cada lavado; la presion continua del agua peut desgastar algunos componentes. Además, de estaforma se elimina el peligro de perdida cuando no hay nadie en casa.Si el agua de tu zona es demasiado dura usa un producto anticalcáreo (el agua es dura si deja fácilmente trazas blanquecasinas en torno a los grisos o bien entomo a los desagües, especially en la banera.Para Obtener informaciones mas precisas sobre el tipo de agua de tu instalacion pueda dirigirte al Suministrador local o bien a un fontanero de la zona).
Es necessario vinciar siempre los bonsillos de las prendas, retirando también alfileres, distinctivos y todobjectoduro.
La parte externa de la lavadora debe ser lavada con un paño embebido en agua tibia y jabon.
Es importante lavar periodically el deposito de detergente. Para prevenir incrustaciones bastaponerlo por un poco de tiempo bajo el grifo del agua corriente.
No exagerar nunca las dosis.
El detergente normal contiene ya Productos anticalcáreos. Sólo si el agua es particulamente dura, este es, muy rica en calcio, te aconsejamos usar un producto spécifique al efectuar cada lavado.
Puede ser conveniente efectuar de vez en cuando un ciclo de lavado con una dosis de producto anticalcaredo, sin detergente y sin ropa.
No utilizar ningún detergente o aditivo en dosis excessivas ya que podriánCausear excessiva producción de espuma, con seguidentes incrustaciones y posiblesdañosa los componentes detulavadora.

Vacia siempre los bolsillos: los objetos pequeños你能 darar a tu amiga Margherita 2000.
Effectuar una inspeccion a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.
Margherita 2000 está provista de una bomba autolimpiente que no requires operaciones de limpieza ni mantenimiento. Pero suece suceder que fewos objetos caigan accidentlamente en la bomba: monedes, clips, botones sueltos y otheros objetos. Para evitar daños,这些东西 son detenidos en una pre-camara accesible, situada en la parte inferior de la bomba.

Para Obtener acceso a esta pre-camara basta retiring el zócalo presente en la parte inferior de la lavadora utilizingo paraarlo un destornillador (figura 1); retiring la cubierta girándola en sentido antihorario (figura 2) e inspeccionar@cuidadosamente el interior.
El tubo de goma
Controla el tubo de goma al menos una vez al ano. Debe ser sustituido de inmediato si presente grietas o rajas ya que durante los lavados debe soportar fuertes presiones que podrian provocar roturas REPentes.

Atencion: controla que el ciclo de lavado se haya conclusido y desconnecta el enchufe antes de retiring la cubierta y antes de efectuarrial operacion deostenimiento. Es normal que al retirear la cubierta se produzca una petite perdida de agua. Al reinstalar zocalo controla que queden colocados en las respectivas ranuras los ganchos situados en la parte inferior antes de empujarlo contra laquina.
Es cada vez más importante
Tu seguridad y la de tus
niños
Margherita 2000 es fabricada según las más severas normas internzoniales de seguidad. Para proteger atiy a tu familia.
Lee atentamente estas advertencias y todas las informaciones que aparecen en estemanual;es importante ya que además de numerousasindicaciones utiles, proportionsan normas sobre seguidad,usoymantenimiento.
- Margherita 2000 no debser instalada al aire libre, ni siquiryera cubierta bajo un cobertizo ya que es muy peligrossoURTarla expuesta a la lluvia y a los temporales.
- Debeserutilizado solo poradultos y exclusivamentepara lavar la ropageneral lasinstrucciones que aparecenen estemanual.
- En caso de tener que cambiar su lugar de instalacion, estar an intervenir dos@masonas,procediendo conmaxima atencion.Lamáquina noDebe serdesplazada nunca poruna persona sola yaque esmuy pesada.
-
Antes de introducir la ropa controla que el cesto está vacio.
-
No tocar laquina con los pies desnudos o bien con las manos o los pies mojados o humedes.
-
No usar alargadores ni tomas multiples, peligrosos sobre todo en ambientes humedes. El cable de alimentacion no debes sufir doblecesnicompresiones peligrosas.
-
NoAbrir el deposito de detergente durante elfuncionamento de laquina; no usar detergentepara lavado a mano ya que su espuma abundante podradañar las partes internas de laquina.

- No tirar nunca del cable de ni la lavadora para desconectar el enchufe del muro; es muy peligioso.
- Durante el funciona de la lavadora no tocar el agua de descarga ya que pueda alcanzar temperatas elevadas. Durante el lavado la escotilla Tiende a calentarse ;manten aleados a los niños.No forzar nunca la portilla, ya que esteoulda dararle mecanismo de seguridad presente en el cierre y@cuyo objecto es proteger contra aperturas accidentales.
- En caso de avería, cierra ante todo el grifo del agua y desconecta el enchufe de corriente de la toma de la pared; en ningún caso intervenir en los mecanismos internos para intentar repararlos.
Cómo cambiar el cable de alimentación
El cable de alimentacion de Margherita 2000 es especial yuede ser adquirido unicayexclusivamente en los Centros de Asistencia Tectnica autorizados.
Para sustituir este cable se debe procesder de la siguiente forma:
1. Controla que Margherita 2000 este apagada y el en

Fig. 3
chufé esté desconectado.
- Retira el top de cobertura, desenroscando para algo los dos tornillos I, y a continua tiralo hacia ti [fig. 3].
- Desconecta los cables del filtrlo antiinterferencia F [fig. 4] prestando atencion a su posicion (cable azul =
N; cable marron L);
desconecta porultimate el cable de tierra.

Fig. 4
Nota: las letras L, N y el symbolo 12 aparecen en el filtro antiinterferencia.
- Aleja ligeramente la parte superior del pasacable respectfully del respaldo, tira el cable de alimentacion hacía arriba y extralelo [fig. 5].
Para conectar el nuevo cable efectua las operaciones recién indicadas enorden y sentido inverso.

Fig. 5
Para reinstalar el top de cobertura apóyalo sobre la lavadora [fig. 6] y deslizalohacia adelante hasta obtener que los ganchos presentes en la parte delantera se inserten en las respectivas ranuras del tablero y a continua enrossa-Newamente los tornillos.

Fig. 6
M[ARGHERITA 2000
AB 40

Jaaee 81 g 5 jll J
1
J
2000
Jleew algog

(4) 2000.7
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
p 为 20 50
(11a) a.8
2000 2
ii 15
.
(9,8a)
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(9) .10
a 1
(12a)JbL, 11
( x - 2x) + ( y - 2y) = 0
2000
11
1 1
J 1
Jg
1
(10a)
yj y jn 50
200
1
S_ OBC = 12 · BO · CD = 12 × BO × CD = 12 × 2t
3
Sul
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
J 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 100
Jannnnn
2000 1
Jgss Js
a 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
y j 1
yj 1
yj 1
yj 1
yj 1
J 1
J 1
J 1
J 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
A 4
yIzIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy
ON 1
15
90 y 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
ARGHERITA 2000

S木弟形 COBD = S COD + S BDO = S COD + S_ BDO

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Jaa aallldy i d! y 2
i d! y s s o s Ls o s Ld1
b t b aas no gao Jaa allldy
.8gac kinnnlll
isabiy y jzssy rnnnnae nn nnnnne
aallldy y zddy plalldy callldy
zaiy y gaiy i daay jao 3 d! Z

Jaua Jaua
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

J 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

aal lal aal aal glae 12
aal yall aal aal paaas ylae
3 baa jall lal paaas ylae laal
c gall aao axuui c 12 yale
aal yll aal baa paaas ylae
aal uai axuui y aayuauu

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

j 1 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

jnuulnuu


y^2 - 16y^2 + 25 = 16y^2 + 80
3^x - 1 = 0
#
Jau 1000000000000000000000000000000000000000000
J 1
S木弟 = S1 + S2 + S3
1
S APQ = S AQP + S_ QPQ
□
15 15 a y s u 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15 y 15
· = 1
S = S1 + S2 + S_3
a
S_ AOB = 12 · OB · AB = 12 × OB × 3
S木弟形 COBD = S COD + S BDO = S COD + S_ BDO
( xt^2 + x) ( xt^2 + y) = - ( xt^2 + yt^2 + z) ^2
i 1
Jusll
1 : 1
(3) (4)
213 + 1313 - 13 + 13 = 0
(ji) (j) (j) (j) (j)
312 + 1213 + ·s + 12 + 12 + 12 + 12 + 12 + ·s + 12 + 12 + 12 + ·s + 12 + 12 + ·s + 12 + 12 + ·s + 12 + 12 + ·s + 12 + 12 + ·s + 12 + 12( n - 1) + ·s + 12 + 12 + ·s + 12 + 12 + ·s + 12 + 12 + ·s + 12 + ·s + 12 + ·s + 12 + ·s + 12 + ·s + 12 + ·s + 12 + ·s + 12 + ·s + 12 = n( n - 1) + 1 = 2n - 1
(3) a_4 = 2

J 1
1 1
1
j1k1 = 1
S_ AOB = 12 · AO · OB = 12 × OA × 3 = 18
20 60
( x,y) = ( ab,52ab)
J 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y
a
| AB 40 | الله |
| 59.5 م尋 85 الحع 52.5 الحد 51 1 5 | الله |
| 50 م尋 230|220 1200 م尋 (10) 1 slal bsl (0.5) 0.05 slal bsl 40 م尋 (0.05) 0.05 (0.5) 0.05 | الله |
| 40 م尋 (0.5) 0.05 (0.5) 0.05 (0.5) 0.05 | الله |
| 40 م尋 (0.5) 0.05 (0.5) 0.05 (0.5) 0.05 | الله |
| 40 م尋 (0.5) 0.05 (0.5) 0.05 (0.5) | الله |
| 40 م尋 (0.5) 0.05 (0.5) | IEC456 |
| CE | CE |

2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(20 1
(3
(4)
4
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
j

y 60
1 p 100 1 100 1 100 1 100 1 100 1 100 1 100

32 ① 1( k - 1) ! ② 1k! ③ 1k + 1 ④ 1k + 2
y 11 12 y 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1
y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y b y
2000
1
1

(1) 1,2,3 , 4,5,6 , 7,8
2000 1
y 15
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 1
y 2
1 1
2000 2000
3.551 640 000 55 55 55 55

2
a 1000000000000000000000000000000000000000000000000
biolnly 3ylo
y 4 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
S = 12S_ ACD = 12 × 2t = 12 × 43

5
2000 1-1
aalall yall slll lla 1yog -2
yog .I 3y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4 y4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 -3

4
2000 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
i 25

3