HDF310PMRSH - Lavadora HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HDF310PMRSH HOTPOINT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDF310PMRSH - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDF310PMRSH de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO HDF310PMRSH HOTPOINT
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
SOPORTE AL CLIENTE .......... 24
HDF310-360 Serie2 49-4000228 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.49-4000228 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.■ Conecteellavavajillas/electrodomésticoaunsistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.■ Unaconexióninapropiadadelconductordeconexióna tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.■ Lasinstruccionesdetalladasdeconexiónatierrasepueden encontrar en la sección “PREPARACIÓN DELCABLEADOELÉCTRICO”delasInstruccionesde instalación.■ Deshágasedeformacorrectadeelectrodomésticosy materiales de envío o embalajes descargados.■ Nointenterepararoreemplazarningunapartede la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.■ UsesóloelkitdecablesWX09X70910ocablesduros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.■ Afindeminimizarlaposibilidaddedescargaseléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Lerecomendamosqueelserviciotécnicodesuelectrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: ■ Useesteelectrodomésticosóloparasupropósitooriginal, como se describe en el Manual del Propietario.■ Usesólodetergentesoagenteshumectantesrecomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.■ Ubiqueartículospuntiagudosdemodoquenohayaposibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.■ Cargueloscuchillospuntiagudosconlosmangoshacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.■ Nolaveproductosdeplástico,amenosquecontengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.■ Notoqueelelementodecalefacciónduranteoinmediatamente después del uso.■ Nousesulavavajillasamenosquetodoslospaneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.■ Nomanipuleindebidamenteloscontroles.■ Noabuse,nosesiente,nosesostenganiseparesobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.■ Afindereducirelriesgodeincendios,nopermitaque los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento.■ Noguardeniusematerialescombustibles,incluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos.■ Laspiezaspequeñas,talescomolossujetadoresdeestantes, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños.4 49-4000228
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajociertascondiciones,sepodráproducirgasdehidrógenoenuncalentadordeaguaquenofueusadopordos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.PRECAUCIÓN A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA PROPIEDAD ■ Duranteodespuésdelciclodelavado,esposibleque los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.■ Sedeberáestarespecialmenteatentosielelectrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados.■ Productosquenoseanutensilios:nolaveartículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.■ Cargueartículosdeplásticolivianos,demodoque no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados.ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLASLoslavavajillastiradosoabandonadossonpeligrosos…inclusoaunqueseconservenpor“sólounospocosdías”.Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.■ Nopermitaquelosniñosjueguencon,en,odentrodeésteocualquierelectrodomésticoquehayadescartado.■ Retirelapuertadelcompartimientodelavado. AVISO ■ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso.■ Sidecideapagarelinterruptorentreciclosdelavado,espereentre5y10segundosluegodeencender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie.■ Usesólopolvo,Cascade Platinum™ ActionPacs™ o Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera delalcancedelosniños.ElDetergenteparaLavavajillasAutomáticos Cascade Platinum™ ActionPacs™ o Finish
Quantum Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean los adecuados y que cumplan con el CódigoNacionaldeElectricidad,ANSI/NFPA70–últimaedición, y con todos los códigos y ordenanzas locales. Este electrodoméstico deberá contar con:■120V,60Hz,CA-únicamente,15ampereso20amperes, suministro eléctrico con fusible. El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y resistentea75ºF(167ºF).■ Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado antes de proceder.Se recomienda contar con:■Undisyuntoryunfusiblederetardo.■Uncircuitodeempalmesindividualcorrectamenteconectado a tierra.49-4000228 5
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Agregue Detergente Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Utilicedetergentesdealtacalidad como Cascade
Automatic Dishwashing Detergent.Lea sobre el Dispensadores sección. Agregue el Agente de Enjuague Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade
Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Leasobreel Dispensadores sección. NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.
Seleccione el Ciclo Presione la tecla Select Cycle(SeleccióndelCiclo)pararealizarelciclodelavadodeseado.Laluzquese encuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. NOTA:Lostiemposdelciclovaríandeacuerdoconelniveldesuciedad,latemperaturadelagua,ylas opciones seleccionadas. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos. Heavy / Heavy Duty (Pesado) Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. Este ciclo usa mejor secado (algunos modelos), que puede extender el tiempo del ciclo. *Tiempo:2horasy30minutos. Everyday (Diario) (algunos modelos) Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platosnormalmentesuciosyfuediseñadoparaahorrartantoaguacomocorriente.Lafunción Everyday (Diario) se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. *Rango de tiempo:1horay20minutos-2horasy20minutos. Time Saver (Ahorrador de Tiempo) (algunos modelos) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve a medio y dura aproximadamente1hora.Esseguroparaporcelanaycristalsinopcionesseleccionadas.NOTA: Este ciclo no usa Dry (Secado). Para un mejor rendimiento de secado, presione la opción de Dry/DryBoost (Aumento del Secado) para algunos modelos, o presione la opción de Everyday (Diario) o el ciclo de Heavy/Heavy Duty (Pesado). *Tiempo:60minutos. *Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opciones. NOTA: Si la temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 25 minutos de tiempo adicional. 46 49-4000228 Puesta en Marcha
USO DEL LAVAVAJILLAS
Seleccione Opciones Laluzjuntoalbotónseleccionadoestaráiluminadaparaindicarquelafunciónopciónhasidoseleccionada. Wash Temp High Temperatura de Lavado/Alto) (algunos modelos) Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y incrementaráelciclodetiempoentre20y50minutos. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo Everyday (Diario). Wash Temp Steam/Steam+ Sani (Lavado Temp./Vapor+ Desinfectar) (algunos modelos) Estaopcióncuentaconvariasfunciones.LafunciónSteam(Vapor)esintroducidaal comienzodelcicloparaayudarconítemsconmuchasuciedady/osuciedadesresecaso de horneados, y para desinfectar la vajilla y mejorar el rendimiento del secado elevando la temperaturadelaguayelenjuaguefinal.Laduracióndelciclovariarádependiendodela temperatura del agua entrante. Esta opción DEBERÁ ser seleccionada ANTES de comenzar el ciclo. Disponible con los ciclos Heavy/Heavy Duty (Mucha Suciedad), AutoSense y Normal/Everyday. NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos,
ciclo paracubrirlosrequisitosdelaSección6,estándarNSF184paralaeliminaciónde suciedad y eficiencia de la desinfección. NOTA: Loslavavajillasresidencialescertificados por no podrán ser usados en establecimientos de comidas con licencia. Heated Dry (Secado con Calor) (algunos modelos) Esta opción podrá ser seleccionada presionando el botón Dry (Secar) una vez para iluminar la luz encendida. Esta configuración mejorará significativamente el rendimiento del lavado delavajilladiaria,regularotípica.Laopcióndesecadoconcalornormalmenteleagregará 48a64minutosaltiempodelciclo.EstaopciónnoestádisponibleconelcicloRinse (Enjuague). NOTA: El uso del abrillantador puede mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. En los modelos con esta característica, se seleccionó Heated Dry (Secado con Calor) para calificar la eficiencia energética de este lavavajillas. Heated Dry Off (Secado con Calor Apagado) (algunos modelos) Apagalaopcióndelciclodesecado.Losplatossesecanconelaireenformanaturalyse ahorra energía. Abrir la puerta al final del ciclo podrá mejorar el rendimiento del secado. Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede añadirunmáximode23minutosparaeltiempodeciclo.Useestaopciónparalavardeforma segura en el lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de caféaltas,etc.ConsultelasrecomendacionesdeusoenlaseccióndeCargadelLavavajillas. Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) SeleccionarlasÁreasdeLavadoSuperioroInferiorapuntaráallavadodeunsolo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados en un solo estante. Delay Hours (Horas de Retraso) (algunos modelos) Retrasaelcomienzodeunciclodelavadohastaentre8y12horas,dependiendodel modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. 549-4000228 7
USO DEL LAVAVAJILLAS
Puesta en Marcha Inicio del Lavavajillas Start (Iniciar) Lapuertapuedeserabiertaseleccionarlasopcionesdeseadas.PresionelateclaStart (Inicio)ydentrode10segundoscierrelapuertaparacomenzarelciclooquecomience la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso) (algunos modelos). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces iluminadas se apagarán si una tecla no es presionada dentro de los dos minutos. Para activar la pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla. Interrupt or Pause or Pause (Interrupción o Pausa) Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos. Cancel (Cancelar) Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo delavadoquedaráenOFF(Apagado).
Luces y Sonidos del Ciclo Indicador Sanitized (Desinfectado) (algunos modelos) Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Steam/Steam+ Sani (Sanitize) (LavadoTemp./Vapor+Desinfectar)hayasidoseleccionadayellavavajillashayacumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Steam/Steam+ Sani (LavadoTemp./Vapor+Desinfectar).Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague. Clean (Limpieza) (algunos modelos) Semuestracuandounciclodelavadofuecompletado.LaluzpermaneceenON(Encendido) como recordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague. Sabático/ Modo de Puerta Activada (algunos modelos) ParaqueestaopciónestéenON/OFF(Encendida/Apagada),mantengapresionadoslos botones Start/Cycle Select(Iniciar/Selección del Ciclo) y Wash Temp (Temperatura de Lavado)durante5segundos,cierrelapuertayespere3minutoshastaquese active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón. Mudo (algunos modelos) Paraactivar/desactivarlossonidosdecontroldellavavajillas,presioneelbotónHeated Dry (Secar con Calor) 5 veces en 5 segundos.
Seleccione Opciones - Cont. Laluzjuntoalbotónseleccionadoestaráiluminadaparaindicarquelafunciónopciónhasidoseleccionada. Lock Control (Bloqueo del Control) (algunos modelos) Puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. También puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección.Porejemplo:losniñosnopodrániniciardeformaaccidentalellavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya sido seleccionada. Para usar LOCK/UNLOCK (Bloquear/ Desbloquear) el control del lavavajillas, mantenga presionada la tecla Select Cycle(SeleccionarCiclo)durante3segundos.LaluzdeLock Controls(ControlesdeBloqueo)seencenderánparaindicarqueelcontrolseencuentra bloqueado y se apagará para indicar que el control está desbloqueado. 58 49-4000228 Controle la Temperatura del Agua Elaguaentrantedeberáserdeporlomenos120°F(49°C) ynomásde150°F(66°C)paraunalimpiezaefectivay para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne. Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir. Use un Agente de Enjuague LosagentesdeenjuaguedealtacalidadcomoCascade
Rinse Aid están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador Eldispensadordelagentedeenjuaguetieneunacapacidadde3.5oz.(104ml)deagentedeenjuague.Bajo condicionesnormales,estoduraráaproximadamenteunmes-dependiendodelaubicación.
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.
Lentamenteagregueelagentedeenjuaguehastaquelatazaestéllena.Esposible que se deba pausar varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA:Laventanaindicadoranoseenciende.
Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague. Configuración de la Ayuda para el Enjuague Lacantidaddelagentedeenjuagueliberadoenellavadofinalsepuedeajustar.Silas manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos luego del ciclo de lavado, incremente la configuración. Para ajustar la configuración Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad de agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad de agente de enjuague. Ajuste del agente de enjuagueEn dirección de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua duraEn dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la espumaVentanaindicadora Dispensadores
USO DEL LAVAVAJILLAS49-4000228 9
Dispensadores Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El compartimiento de prelavado seencuentraenlatapadeldispensadordedetergente.Use el compartimiento de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado cuando se usen detergentes en tableta o paquete. NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con platos grandes o altos. Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente. Losdetergentesdeberíanserguardadosenunaubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encenderellavavajillasyluegocierrelatapa.Latapase abrirá durante el ciclo de lavado. Llenado del Dispensador de Detergente Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade
es un ejemplo de este tipo de detergente. Sin embargo, algunos detergentes de dosis única no están diseñados para ciclos más cortos. Si experimenta problemas de lavado con estas tabletas o paquetes, siga lasinstruccionesacontinuación: Ciclos de enjuague-NOusedetergentes.(Estosciclos están diseñados para enjuagar platos solamente, no para eliminar la suciedad). Ciclos de lavado de menos de 60 minutos (sin incluir opciones adicionales de secado o lavado)-coloqueuna tableta o paquete en el compartimento de prelavado de la taza de detergente, o en el fondo del lavavajillas. (Estos ciclos están diseñados para ser más cortos, lo que podría resultar en un mal lavado del detergente si el detergente se coloca en el compartimento de lavado principal de la taza de detergente. Como resultado, el rendimiento del lavado disminuirá). Ciclos de lavado de 60 minutos o más (sin incluir opciones adicionales de secado o lavado)-coloqueunatableta o paquete en el compartimento de lavado principal de la taza de detergente y cierre la tapa de la taza de detergente. (Estos ciclos están diseñados para suelos más duros y probablemente tendránmásrellenos/drenajesquelosciclosmáscortos.Si la pastilla o paquete son colocados en el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente.) Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníqueseconsucompañíaproveedoradeagua.La durezadelaguasemideengranosporgalón.Useesta información y la tabla que aparece más arriba para determinar lacantidaddedetergentequesedebeusar.Ustedpuede adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances. Llameal1-877-959-8688ysoliciteelnúmerodepieza WD01X10295. Uselatablacomopuntoinicialyluegoajustelacantidad dedetergentequeusará.Usesólolacantidadsuficiente paraunbuenrendimientodellavado.Usarsólola cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería. El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/omuycalientepodráocasionarunacondición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado.
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo. Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no haya sido diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos. Cantidad de Granos/Gal. Galon(es) a Llenar Menos de 4 Llenelatazahasta1/3 4a8 Llenelatazahasta2/3 8a12 Llenelatazacompletamente Superior a12 Llenetantolatazaprincipalde lavado como la taza de prelavado PrelavadoLavadoPrincipalAgente de EnjuagueEmpuje/Deslice para CerrarDispensador de detergente10 49-4000228
USO DEL LAVAVAJILLAS
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos) Algunos modelos son compatibles con GE Appliances WiFi Connect(GEAppliancesConexiónWiFi).Una tarjeta de comunicación incorporada en el producto permite la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite www.GEAppliances.com/connect. ConectividadWiFi:Pararecibirasistenciaenrelaciónal electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800-GE-CARES. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
- Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV. Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.49-4000228 11
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas Paraobtenermejoresresultadosconellavavajillas,sigaestaspautasdecarga.Lasfuncionesyaparienciade los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacia el centro de la parrilla.Otrosítemstalescomoollas,cacerolasyplatospuedenserubicadosenelestantesuperior.Ésteestambién un lugar seguro para colocar ítems de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se puedeusarconutensiliosdetamañosatípicos.Lascacerolas, recipientes de mezcla y otros ítems con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los ítems pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el ítem.IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems del estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas. IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos duranteelfuncionamientoy/ounlavadodeficiente.En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el mismo totalmente y levante el frente, de modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de los rieles. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen el gancho del extremo. Seleccione el conjunto de ruedas al costado del estante, las cuales brindan la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior alineando las ruedecillas del estante en el gancho del extremo y en los rieles del estante. Asegúrese de que haya ruedecillas sobre y debajo de los rieles del estante. Si las ruedas no son correctamente alineadas con el gancho del extremo y los rieles, el estante se podrá caer del lavavajillas como resultado. A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante de contención (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior, o podrá ser desplegado y colocadoenlaposicióninferior.Larepisatambiénpodráser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos.Coloque las ranuras de los sujetadores de el estante utilitario sobre los alambres de la repisa vertical, y empuje hacia abajo para adherir el estante utilitario sobre el segundo alambre del estanteUn estante superior cargado puede ser más pesado de lo previsto. Para evitar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni baje el estante superior luego de que el mismo esté cargado con platos. PRECAUCIÓN Gancho del extremo del rielRuedas del estante Riel Gancho del extremo del rielEmpuje el estante hacia afuera, levántelo y coloque el mismo sobre los ganchos del extremo del riel, y empuje hacia afuera para retirarlo. Estante Superior12 49-4000228 El sistema Bottle Jets(JetsdeBotellas) (en algunos modelos) es la ubicación ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos conaberturasestrechas.Lossujetadores para Bottle Jets(JetsdeBotellas)sostienen las botellas con pequeñas aberturas propias, de modo que los chorros de agua estén dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar áreasdifícilesdealcanzar.Lossujetadorespueden ser instalados o retirados, simplemente deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas Estante Superior - Configuraciones de 10 lugaresEstante Superior - Configuraciones de 8 lugares Sujetador Boquilla JetsdeBotellas Botelladedeportistas mantiene en su lugar sobre un sujetadorBottleJets(Jetsde Botellas) Biberón mantiene en su lugar debajo deunsujetadorBottleJets (JetsdeBotellas) Paraobtenermejoresresultadosconellavavajillas,sigaestaspautasdecarga.Lasfuncionesyaparienciadelos estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior49-4000228 13
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas Paraobtenermejoresresultadosconellavavajillas,sigaestaspautasdecarga.Lasfuncionesyaparienciadelos estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Losproductosgrandes,talescomobandejas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga.Losplatos,platitosyproductossimilaresdeberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante. IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que los platos grandes, ollas o ítems altos no golpeen el brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos Estante inférieur - Configuraciones de 10 lugaresEstante inférieur - Configuraciones de 8 lugares14 49-4000228 Tercer Estante (algunos modelos) El 3er estante es la ubicación recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.NOTAS IMPORTANTES:■ No permita que cuchillerías de diferentes materiales tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer esto podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.■ Lasbandejassólodebenserusadasconunlavavajillaspara el tercer estante de GE Appliances para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños. El uso de las bandejas para cualquier otro propósito podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre cualquier cosa que interactúe con las bandejas.■ Asegúrese de que el tercer estante esté completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podría ocasionar daños sobre el lavavajillas.Tenga cuidado al cargar, descargar o transportar las bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible que las bandeja contengan ítems filosos o pesados. Si se caen ítems de las bandeja o si se caen bandeja, se podrán producir lesiones.El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante superior:Para retirar el 3er estante:
Con el estante completamente extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retención. Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retención.
Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retención y los rieles – Asegúrese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes. PRECAUCIÓN
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas Configuraciones de 8 lugaresConfiguraciones de 10 lugaresParaobtenermejoresresultadosconellavavajillas,sigaestaspautasdecarga.Lasfuncionesyaparienciadelosestantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.49-4000228 15
USO DEL LAVAVAJILLAS
Carga del lavavajillas Canasta de Cubiertos Coloque la vajilla plana en la canasta de cubiertos extraíble.Losobjetospuntiagudos,talescomotenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podrá evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta. Lacanastadecubiertostambiénpodráserusadapara ítems pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes demaíz.Lastapasdelascanastasdecubiertos(en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños adentro. IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos duranteelfuncionamientoy/ounlavadodeficiente. Paraobtenermejoresresultadosconellavavajillas,sigaestaspautasdecarga.Lasfuncionesyaparienciadelos estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Canasta de cubiertos-Configuraciones de 8 lugares Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares16 49-4000228 NOTAS Notas49-4000228 17 Panel de Control A fin de limpiar el panel de control, use una tela levementesuaveyhúmeda.Luegosequetotalmente. Interior del Lavavajillas Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico, o Cascade
Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Ellas destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. Puede ordenar el ácidocítricon°WD35X151 a través de GE Appliances Parts(PiezasdeGEAppliances)llamandoal877-959- 8688ovisitandoGEApplianceparts.com. En Canadá, llameal1-800-661-1616.Puedecomprarlimpiadoresde lavavajillas en su supermercado local. Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad. Panel de puerta exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB,CC,WW,SA,ES,DS,TSoFS, entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Paneles de Puerta Pintados/ Revestidos (númerosdemodeloconterminaciónenBB–negro, CC–galleta,WW–blanco,SA-plateado,ES-pizarra, DS-pizarranegra,TS-aceroinoxidablenegro)o FS-aceroinoxidableresistenteamarcastáctiles NO use limpiadores para Acero Inoxidable sobre las superficies de las puertas. Limpieconunpañosuave,limpioylevementehúmedo, y luego seque completamente. No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo, ya que estos productos podrán rayar el acabado. Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS) Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores conácidooxálicotalescomoBarKeepersFriendSoft Cleanser™ eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas.Usesólounlimpiadorlíquidolibredematerial abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero inoxidable. Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede ordenar StainlessSteelMagicNºWX10X29 a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al
Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II) Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.
Cuidado y limpieza18 49-4000228 Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros. Protección Contra Congelamientos Sisulavavajillassedejaenunlugarsincalefacciónduranteelinvierno,solicitéauntécnicodelservicioque:
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua.
Drene el agua desde la línea de entrada de agua y laválvuladeagua.(Useunaollaparaatraparel agua.)
Vuelvaaconectarlalíneadeentradadeaguaala válvula de agua. ¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire? Unespaciodeaireprotegesu lavavajillas contra la acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos los códigos de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, es posible que usted no tenga uno. El espacio de aire es fácil de limpiar.
Apague el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa y limpie con un palillo.
Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire esté limpio. Controle el espacio de aire en cualquier momento en que su lavavajillas no esté drenando de forma correcta.Espacio de aire Ensamble de Filtro Ultra Fino ParalimpiarelensambledeFiltroUltraFino,retirela rejillainferior.GireelensambledeFiltroUltraFinoen sentido antihorario y levántelo para retirarlo para limpiarlo. Enjuague el filtro con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar con cuidado las partículas rebeldes. ParalasunidadesconunelensambledeFiltroUltra Fino de 2 piezas con una canasta de filtro adicional para partículas de alimentos, gire la canasta de filtro en sentido antihorario para desbloquearla del ensamble de Filtro UltraFino.Vealadireccióndelasflechasenlaparte inferior de la canasta del filtro. Tire de la canasta del filtro para retirarla del conjunto, deseche las partículas de alimentos, enjuague con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar las partículas rebeldes. Unavezlimpiada,vuelvaacolocarlacanastadelfiltro enelensambledeFiltroUltraFinoygírelaenelsentido de las agujas del reloj para que encaje en su lugar. Filtro Fino Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estanteinferior.RetireelFiltroUltraFino. Retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente yjabón.Losestropajosocepillospuedendañarla superficie del filtro, pero es posible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua dura.Unavezlimpio,reemplaceelFiltroFinoyelFiltro UltraFino. Filtro Fino BrazoRociadorFiltro UltraFinoElensambledeFiltroUltraFinode2piezasconcestadefiltroadicional (en algunos modelos)
Cuidado y limpieza49-4000228 19 Problema Causas Posibles Qué Hacer Luz titilante del indicador del estado de Inicio La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido. Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto (algunos modelos) Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pitidos al final del ciclo. Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado enCaliente)5vecesdentrodeunperíodode3segundos.Un triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada. Los platos y los cubiertos no están limpios El filtro ultra-fino o fino está atascado LealaseccióndeCuidado y limpieza. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hastaquelatemperaturadelaguadejedesubir.Luegoinicieel lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp/High (Temperatura de Lavado/Alto)siestádisponible. La presión del agua está temporariamente baja Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, esperehastaquelapresiónseanormalantesdeusarellavavajillas.La presiónnormaldeaguahastaellavavajillasdebeserdeentre20y120psi. El espacio de aire o la salida de residuos están atascados Limpieelespaciodeaireodespejelasalidaderesiduos. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instalados Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada. Carga inadecuada del estante Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensadordedetergenteolosbrazosdelavado.Leala sección de Carga del lavavajillas. Detergente de bajo rendimiento UtilicedetergentesdealtacalidadcomoCascade
Automatic Dishwashing Detergent. Manchas y películas en vasos y utensilios Agua extremadamente dura UUseagentesdeenjuaguedealtacalidadcomoCascade
Rinse Aid para evitar manchas y evitar una nueva acumulación de películas. Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F(49°C). Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas. Detergente en polvo viejo o húmedo Asegúresedequeeldetergenteestéfresco.Utilicedetergentes de alta calidad como Cascade
Automatic Dishwashing Detergent. El dispensador del agente de enjuague está vacío Rellene con agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade
Rinse Aid. Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación. Enturbiamiento de la cristalería Combinación de agua suave y demasiado detergente Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda,usemenosdetergentesicuentaconaguasuave.Lavela cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento LeasobreUna película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) Estopodríaseraguafuerte.Bajelatemperaturadelagua caliente. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico20 49-4000228 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Agua con jabón en la tina Detergente equivocado Utiliceúnicamentedetergentesparalavavajillasautomáticosde alta calidad para evitar la formación de espuma. Se probó que los Cascade
Automatic Dishwashing Detergent fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances. Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas ypermitaqueelaguaconjabónsedisipe.Bombeeelaguahacia afuera presionando Start(Iniciar)ycierrelapuerta.Espere30 segundos. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. Repita estos pasos si es necesario. El agente de enjuague se derramó Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata. Se dejó detergente en las tazas del dispensador Los platos están bloqueando la taza de detergente Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferiorpuedadespejareldetergentedelataza.Lealasección Carga del lavavajillas. Reposiciones los platos que pudiera estar impidiendo que la puertadelatazadeldispensadorseabra.LealasecciónCarga del lavavajillas. Marcas negras o grises en los platos Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. Los platos no se secan Temperatura baja del agua entrante Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lomenos120°F. Seleccione Heated Dry (Secado en Caliente) . UselaopciónWash Temp/High(TemperaturadeLavado/Alto). Seleccione un ciclo más alto, tal como Steam Sani(Vaporpara Desinfectar) o Heavy/Heavy Duty (Pesado). El dispensador del agente de enjuague está vacío Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere. Es necesario tiempo de secado adicional DejelapuertacerradacuandoseenciendalaluzdeClean(Limpio), parapermitirqueelventiladorfuncionedurante90minutosadicionales (en algunos modelos). Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada. Selección ciclo Si usará la función Light/Time Savercycle(Cicloconsuave/ Ahorrador de tiempo), la cual utiliza una temperatura de agua más baja y de este modo limita el rendimiento del secado, cambie a un ciclo diferente. Finalización del ciclo Espere a que los ciclos sean totalmente completados. Consulte Tiempos de ciclos largos en esta sección de Consejos para la solución de problemas. Tiempos de ciclos largos El lavavajillas lava alternando los brazos rociadores intermedio y bajo Losciclosmásprolongadossonnormales.Paraunmejor rendimiento del lavado y secado, espere a que el ciclo sea completado. Nivel de suciedad Algunos modelos, el sensor de turbiedad establece cuánta suciedadhayenlosplatos.Lascargasdeplatosconmucha suciedad agregarán más tiempo al ciclo. Esto es parte del funcionamiento normal. Para un mejor rendimiento del lavado y secado, espere a que el ciclo sea completado. El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua Es posible que la puerta no esté completamente cerrada Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. Es posible que la puerta no esté agua esté cerrada Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo) esté abierta. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Los elementos flotantes podrán quedar atascados RetireelensambledeFiltroUltraFinoysuavementegolpeela piezaqueseencuentradebajoelensambledelFiltroUltraFino,el cual parece a una cúpula. Reemplace el filtro.49-4000228 21 Antes de Solicitar el Servicio Técnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Posibles Qué Hacer Interior de la tina Algunas comidas a base de tomate pueden generar manchas de color rojizo El uso del ciclo Steam Sani(VaporparaDesinfectar) (en algunos modelos) luego de agregar el plato a la carga puede reducir el nivel de manchas.Manchas de té o café Elimine la mancha en forma manual, usando una solución de ½ taza de blanqueador y 3 tazas de agua caliente. NOTA: No use blanqueador en la puerta interna de acero inoxidable.Antes de limpiar la parte interna, espere por lo menos 20 minutos luego de un ciclo, hasta que los elementos de calentamiento se enfríen. Si esto no se cumple, se podrán sufrir quemaduras. PRECAUCIÓN Se podrá generar una película amarilla o marrón por los depósitos en el aguaEl uso de un filtro especial en la cañería del suministro de agua es la única forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de ablandamiento del agua.Película blanca en la superficie interna — minerales de agua dura GE Appliances recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el abrillantador Cascade Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish Jet-Dry Rinse Aid para evitar la formación de depósitos minerales de agua dura.Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitosminerales.Elácidocítrico(númerodepieza:WD35X151) se puede ordenar a través de GE Appliances Parts (Piezas de Appliances). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Cascade Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. El lavavajillas no funcionaSe quemó el fusible o el disyuntor está desactivadoReemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro electrodoméstico del circuito.El encendido está apagado En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendidoEl panel de control está bloqueadoDesbloquee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha.Las luces del panel de control se apagan cuando está los controlesDemasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadasCadatecladeberáserpresionadadentrodelos30segundoscon relación a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior).Agua en el fondo de la tina El espacio de aire está atascado Limpieelespaciodeaire.LealaseccióndeCuidado y limpieza. El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueron instaladosConsulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje adecuada.El agua no es bombeada fuera de la tina El drenaje está atascado Sihayunespaciodeaire,limpieelmismo.LealaseccióndeCuidado y limpieza.Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última.Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no ser así, es posible que deba llamar a un plomero.22 49-4000228 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Vapor Esto es normal Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. La luz de des Sanitize (infección) no se ilumina al finalizar el ciclo La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. La temperatura del agua entrante era demasiado baja Elevelatemperaturadelcalentadordeaguaaentre120°Fy 150°F. Ruido Sonidos de funcionamiento normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida. Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada.LealasecciónCarga. Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado Losutensiliosaltospodránsercolocadosenelestantesuperior a fin de evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior Es posible que este problema sea ocasionado por un libre de fosfato de baja calidad A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclodellavavajillasconácidocítrico.Useelkitdeácidocítrico WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. De lo contrario, use agentes de enjuague de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade
Dishwasher Cleaner, el cual puede adquirir enunatiendadecompraslocal.Viertaelácidocítricoenlataza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente.Lacristalería,losutensiliosyellavavajillasdeberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usarunenjuagueconvinagre.Viertaunatazadevinagreenel lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de agentes de enjuague de alta calidad como Cascade
Rinse Aid podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de detergentes de alta calidad como Cascade
Automatic Dishwashing Detergent ayudará a evitar la acumulación de la película.49-4000228 23 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service,ollameGEAppliancesal800.GE.CARES(800.432.2737).Cuandollameparasolicitarel servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a
Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GEAppliances,solicitamosqueleindiqueasutécnicoNOentregarlosdatosaGEAppliancesenelmomentodelservicio.
Garantía limitada del lavavajillas GE Appliances Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados parausodomésticodentroEstadosUnidos.Sielproductoestásituadoenunáreaquenodisponedeservicioporparte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. EnAlaska,lagarantíalimitadaexcluyeelcostodeenvíoolasvisitasdeservicioasucasa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía limitada le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contactoconlaOficinadesuProcuradorGeneral. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Suúnicayexclusivaalternativaeslareparacióndelproducto,comoseindicaenlaGarantíaLimitada.Lasgarantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en geappliances.com/extended-warranty ollamandoal800.626.2224duranteelhorariocomercial.LosServiciosparalosGEAppliancesaúnestarán disponibles cuando su garantía caduque. Por el Período de: Se sustituirá: Un Año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza del lavavajillas que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Lo que no está cubierto:
Viajesdelpersonaldeservicioasucasapara enseñarle cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario.
Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.
Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación.
Daño causado después de la entrega, incluido el daño causado por los objetos que cayeron en la puerta.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Limpiezaoserviciotécnicodeldispositivode espacio de aire en la línea de drenaje.24 49-4000228
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GEApplianceslas24horasdeldía,cualquierdíadelaño!Ustedtambiénpuedecomprarmáselectrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡RegistresuelectrodomésticonuevoatravésdeInternet,segúnsuconveniencia!Unregistropuntualdesuproducto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service ocomuníqueseal800.432.2737duranteelhorariodeatencióncomercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientrassugarantíaaúnestávigente.LapuedeadquirirencualquiermomentoatravésdeInternet.Losservicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty ocomuníqueseal800.626.2224duranteelhorariodeatencióncomercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connectocomuníqueseal800.220.6899. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envíodepiezasoaccesoriosdirectamenteasushogares(seaceptanlastarjetasVISA,MasterCardyDiscover). OrdenehoyatravésdeInternetdurantelas24horas,todoslosdías.GEApplianceparts.com o de forma telefónica al877.959.8688duranteelhorariodeatencióncomercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestrositioWebcontodoslosdetalles,incluyendosunúmerotelefónico,oescribaa: GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225 GEAppliances.com/contact ocomuníqueseal800.626.2000
ManualFacil