HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Horno empotrado

FH 83 C IX/HA - Horno empotrado HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FH 83 C IX/HA HOTPOINT en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT FH 83 C IX/HA - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable multifuncional
Capacidad 73 litros
Alimentación eléctrica 220-240 V
Dimensiones aproximadas H 59,5 cm x L 59,5 cm x P 56,4 cm
Peso 34 kg
Clase energética A+
Funciones principales Calor circulante, grill, cocción tradicional, descongelación
Tipo de limpieza Limpieza por catalisis
Accesorios incluidos Rejilla, bandeja para asar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Bloqueo de la puerta, enfriamiento de la puerta
Compatibilidades Compatible con muebles de cocina estándar
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - FH 83 C IX/HA HOTPOINT

¿Por qué mi horno HOTPOINT FH 83 C IX/HA no calienta?
Verifique si el horno está correctamente enchufado y si el tomacorriente funciona. Asegúrese de que el temporizador esté ajustado y que el modo de cocción esté seleccionado.
¿Cómo limpiar el horno HOTPOINT FH 83 C IX/HA?
Utilice un limpiador de horno adecuado o una mezcla de vinagre y agua. Evite esponjas abrasivas que puedan rayar las superficies.
¿Qué hacer si la puerta del horno no cierra correctamente?
Verifique si las bisagras están dañadas o si hay residuos que bloquean la puerta. Asegúrese también de que el sello de la puerta esté limpio y en buen estado.
¿Cómo ajustar la temperatura del horno HOTPOINT FH 83 C IX/HA?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para seleccionar la temperatura deseada antes de comenzar a cocinar.
¿El ventilador de mi horno siempre funciona?
Es normal que el ventilador continúe funcionando después de que el horno se haya apagado para ayudar a enfriar el aparato. Esto puede durar varios minutos.
¿Cómo reiniciar el horno HOTPOINT FH 83 C IX/HA?
Desenchufe el aparato durante unos minutos y luego vuelva a enchufarlo. Esto puede ayudar a reiniciar el sistema.
¿Qué accesorios son compatibles con el horno HOTPOINT FH 83 C IX/HA?
Los accesorios estándar como rejillas, bandejas de horno y recipientes resistentes al calor son compatibles. Consulte el manual para recomendaciones específicas.
¿Por qué mi horno emite ruidos extraños?
Los ruidos pueden provenir de los ventiladores o de los elementos calefactores. Si los ruidos persisten o empeoran, contacte a un técnico para un diagnóstico.
¿Cómo utilizar la función de limpieza por pirólisis?
Retire todos los accesorios del horno, seleccione el modo de limpieza por pirólisis en el panel de control y siga las instrucciones en la pantalla para iniciar el ciclo.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del HOTPOINT FH 83 C IX/HA?
El manual de usuario generalmente se proporciona con el aparato. También puede descargarlo en el sitio oficial de HOTPOINT ingresando el modelo de su horno.

Preguntas de los usuarios sobre FH 83 C IX/HA HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FH 83 C IX/HA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FH 83 C IX/HA de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO FH 83 C IX/HA HOTPOINT

Descripción del aparato, 38

Vista de Conjunto

Panel de control

Puesta en marcha y uso, 39

Poner en funciona el hora

Utilice el temporizador de fin de la cocción*

Placa de caracteristicas

El programador de cocción electrónico, 40

Programas, 41-43

Programas de cocción

Consejos practicos de cocción

Tabla de coccción

Precauciones y consejos, 44

Seguidad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Asistencia

Mantenimiento y@cuidados, 45

Cortar el suministro electrico

Limpiar el aparato

Limpiar la puerta

Sustituir la bombilla

Montaje del Kit Guías Deslizables

! Es importante conservar este manual para poder consulutarlo en todo momento. En caso de vente, decesión o de mudanza, verifique que permaneceza jusqu al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes.

! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar según estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.

Empotramiento

Para garantizar un buen functionamento del aparato es besoino que el muebleonga lascharacteristicas adecuadas:

  • los paneles adjacentes alorno deben ser de materiales resistentes al calor;
  • en el caso de muebles de madera chapeada, las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100^ ;
  • para empotrar el hora, ya sea cuando se instala bajo encimera (ver la figura) como en columna, el mueble debe tener las siguientes dimensiones:

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Empotramiento - 1

! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes electricas.

El consumo declarado en la placá de característica ha sido medido en una instalación de este tipo.

Aireación

Para garantizar una buena aireacion es necessario eliminar la pared posterior del hueco para el hora. Es preferible instalar el hora apoyado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua queonga una abertura de 45 × 560 mm . como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Aireación - 1

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Aireación - 2

Centrado y fijación

Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral delorno en coincidencia con los 4 orificios que se encontrartran en el marco, según el espesor del costo del muebe:

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Centrado y fijación - 1

espesor de 20 mm: quite la parte móvil del taco (ver la figura);

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Centrado y fijación - 2

espesor de 18 mm:utilice la primera ranura, ya predispuesta por el fabricante (ver la figura);

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Centrado y fijación - 3

espesor de 16 mm:utilice la segunda ranura (ver la figura).

Para fazer el aparato al mueble: abra la puerta del hora y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco.

! Todas las partes que garantizan la proteccion se debenajar de modo tal que no couldan ser quitadas sin la ayudadela una herramienta.

Centrado y fijación*

  1. Coloque las abrazaderas "A" hasta el tope en el apoyo del hora "B".
  2. Coloque los tacos "C" a presión, en las abrazaderas "A". En particular, si el espesor del costo del mueble es:

  3. de 16 mm: Coloque el taco de modo tal, que el número 16 que contiene dicho taco quede dirigido hacía Ud.:

  4. de 18 mm: Coloque el taco de modo tal, que la parte sin descriutura quede dirigida hacía Ud.:
    de 20 mm: no cologne el taco.

  5. Fije las abrazaderas y los tacos al borde del costo del mueble mediante los tornillos "D".

  6. Fije el hora al mueble con los tornillos y las arandelas de plástico "E".

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Centrado y fijación* - 1

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Centrado y fijación* - 2

Conexión electrónica

! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, está fabricados para funciona con corriente alterna a la tensión y Frequencia indicadas en la plac de caracteristicas (ver a continuación).

Montaje del cable de alimentacion electrica

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Montaje del cable de alimentacion electrica - 1

  1. Abra el panel de
    bornes hacer
    palanca con un
    destornillador sobre las
    lenguetas laterales de
    la tapa: tire y abralo
    (vere la figura).
  2. Desenosque el tornillo de la mordaza de terminal de cable y extráigalo hacer palanca con un destornillador (ver la figura).

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Montaje del cable de alimentacion electrica - 2

  1. Quite los tornillos de los contactos L-N- y bajo de las cabezas de los tornillos
    respetando los colores Azul (N), Marron (L) y Amarillo-Verde (1±)

Conexión del cable de alimentación electrónica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la此案 indica en la placac de caracteristicas (ver al costado).

En el caso de connexion directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3 mm., dimensionado para esta carga y que responds a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interruptido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y del accomplishment de las normas de seguridad.

  • la tomaonga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placar de caracteristicas (ver más abajo);
  • la tensión de alimentación electrica está comprendida bajo el valor de los价值观s.
  • la planta de operaciones (ver más abajo);
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.

! El cable no debe ser plegado ni comprimido.
! El cable debe ser controlado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no Sean respetadas.

Vista de Conjunto

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Vista de Conjunto - 1

Panel de control

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Panel de control - 1

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Panel de control - 2

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Panel de control - 3
* Presente sólo en algunos modelos.

! La primera vez que encienda elorno, hagalo funcional vacio durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apaguelo, abra la puerta delorno y airee el ambiente. El olor que se adviere esdeo a la evaporacion de las sustancias realizadas para proteger elorno.

Poner en funciona el hora

  1. Selección el programa de coccción deseado girando el mando PROGRAMAS.
  2. Elija la temperatura girando el mando TERMOSTATO. La Tabla de cocción (ver Programas) contiene una lista con las cocciiones y las correspondientes temperatas aconsejadas.
  3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de calentimiento hasta la temperatura seleccionada
  4. Durante la cocation es possible:
  5. modificar el programa de coccción con el mando PROGRAMAS;
  6. modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO;
  7. interruprir la cocciónledge el mando PROGRAMAS hasta la posicón "0".

! No apoye nunca objetos en el fondo delorno.
porque se pueda darar el esmalte.

! Coloque siempre los recipientes de coccción sobre la parrilla suministrada con el aparato.

Ventilación para enfiambre

Para disminuir la temperatura externa, algunos modelos poseen un ventilador de enfiambre. El@mismo genera unchorro de aire que sale entre el panel de control y la puerta del hora.

! Al final de la cocción, el ventilador permanece en funciona bajo para que el hora esté suficientemente frío.

Luz del hora

Se enciende seleccionando / con el mando PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se selecciona un programa de coccción.

  • Presente sólo en algunos modelos.

Utilice el temporizador de fin de la coccción*

  1. Antes que nada esnecessary cargar el timbregirando el mando TEMPORIZADOR DE FIN COCCION un giro casi complete en sentido horario.
  2. Volviendo hacía atrás en sentido antihorario, fije el tiempo deseado hacerly coincidir los关键时刻 indicados en el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCION con la referencia fija que se encontrarra en el panel de control.
  3. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una sealsonora y el hora se apagará.
  4. Cuando el hora está apagado, el temporizador de fin de la cocción se pueda usar como un normal控制器 de horas.

! Para usar el hora con funciona manual, o sea, excluyendo el temporizador de fin de coccción, es necesario girar el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCION hasta el símbolo.

PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Dimensioneslongitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm.
VolumenLitros 58
Collegamenti elettricitensión 220-240V ~ 50Hz potencia máximo absorbida 2800W
ENERGY LABELNorma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos electricos. Norma EN 50304 Consumo de energia por convecction Natural - funciona de calentimiento: / Tradicional; Clase Consumo de energia para trabajo por convecction Forzada - funciona de calentimiento: / Pastelería.
CEEste aparato es conforme a las siguientes Nomas Comunitarias: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibility Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE y sucesivas modificaciones

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Utilice el temporizador de fin de la coccción* - 1

Poner en hora el reloj

! Se pueda realizar con el hora encendido o apagado, pero no, si se ha programado el final de una cocción.

de un corte de corriente, el icono y los cuales digitos numéricos del DISPLAY centellean.

  1. Presione varias vezes el botón 📦asta que
    centelleen el icono y las quatre cifras en el DISPLAY;
  2. con los botones "+" y "-" regular la hora; si se mantienen presionados, los númeroos deslizan mas velozmente para poderar la fijacion.
  3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevomente el botón para hacer la programación.

Programar el contador de horas

!Esta funciona no interrupme la cocción y prescinde del uso del hora; permite sólo hacerlaSEOnalsonora cuando se cumplen losminutes fijados.

  1. Presione varias vezes el botón 📦 hasta que centelleen el icono 👷 y las tres cifras en el DISPLAY;
  2. con los botones "+" y "-" regular el tiempo desearo; si se mantienen presionados, los número deslizan mas velozmente para poder la fijación.
  3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevomente el botón para hacer la programación.

Continuará la visualización de la cuenta atrás, al final de la cuales se actionará la señal sonora.

Programar la cocción

! La programación es possible sólo afterwards de haber selecciónado un programa de coccción.

Programar la duración de la coccción

  1. Presione varias vezes el botón 📁 hasta que centelleen el icono 👷 y las tres cifras en el DISPLAY;
    1. con los botones "+" y "-" regular la duración deseada; si se mantienen presionados, los número deslizan mas velozmente para poder la fijación.
  2. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevomente el botón para hacer la programación.
  3. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una sealsonora.

  4. Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 Minutes. El programa se detiene automatistically a las 10:15 horas.

Programar el final de una coccción

! La programación del final de una cocción es possible sólo afterwards de haber fijado la duración de la cocción.

  1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descripto para la duración;
  2. bajo presione el botón y hasta que centelleen el icono y las dos cifras en el DISPLAY;
    1. con los botones "+" y "- regular la hora de coccción眼看; si se mantienen presionados, los nombres deslizan mas velozmente para poder la fijación.
  3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevomente el botón para hacer la programación.
  4. Una vez cumplido ese tiempo, en el DISPLAY aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se emitirá una sealsonora.

Los iconos y encendidos indican que se ha realizado una programación. En el DISPLAY se visualizan alternatively la hora de finalización de la cocción y la duración.

Anular una programación

Para anular una programacion:

  • Presionar el botón 📦asta que centellee el icono de la programacion a anular y las cifras en el display. Presionar el botón “-” hasta que en el display aparezcan las cifras 00:00.
    -mantener presionados al mesmo tiempo los botones "+" y "-"; de este modo se anulan todas las programaciones efectuadas incluido el控制器 de horas.

Programas de cocción

! En todos los programs se pueda hacer una temperatura entre 60^ y MAX, excepto en:

  • BARBACOA (se aconseja elegirsole MAX);
  • GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200^ ).

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programas de cocción - 1

Programa LEUDADO

El hora alcanza y mantiene una temperatura de 40^②C independientelemente de la posicion en la que se enquirya la perilla TERMOSTATO. Este programa es ideal para leudar los amasigos que contienen levadura natural.

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programa LEUDADO - 1

Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradicional es mejor utiliser un solo estante: si se utilizes variedes estantes se produce una mala distribución de la temperatura.

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programa LEUDADO - 2

Programa HORNO PASTELERIA

Se enciende el elemento calentador posterior y se pone en funciona el ventilador garantizing un calor suave y uniforme en el interior delorno. Este programa es acontejal para la cocción de alimentos delicados (por ej. las tortas que necesitan leudedo) y algunos preparaciones "mignon" en 3 niveles simultáneamente.

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programa HORNO PASTELERIA - 1

Programa COCCION RAPIDA

Se encienden los elementos calentadores y se pone en funciona el ventilador.Ofreciendo un calor constante y uniforme

El programa no necesita precalentimiento. Este programa es particulamente indicado para cocaciones velocres de alimentos congelados o precocidos. Los最好的 resultados se obtienen utilizing un solo estante.

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programa COCCION RAPIDA - 1

Programa MULTICOCCION

Se encienden todos los elementos calentadores (superior, inferior y circular) y se pone en configuracionnel el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el hora, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es possible utiliser hasta un maximum de dos estantes simultaneamente.

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programa MULTICOCCION - 1

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programa MULTICOCCION - 2

Programa HORNO PIZZA

Se encienden los elementos calentadores inferior y circular y se pone en configuracion el ventilador.Esta combinacion permite un rápido calentamento del hora, con un fuerte aporte de calor preferentamente desde abajo.Cuando se utilizes mas de un estante a la vez, en la mitad de la cocccion esnecessary intercambiari su posicion .

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programa HORNO PIZZA - 1

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programa HORNO PIZZA - 2

Programa BARBACOA

Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funciona el asador automatico (cuando existe). La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necesitan de una temperatura superficial alta. Realice las cocciones con la puerta delorno cerrada.

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programa BARBACOA - 1

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Programa BARBACOA - 2

Programa GRATIN

Se enciende el elemento calentador superior y se ponen en funciona el ventilador y el asador automatico (cuando existe). Une a la irradiación térmica unidirectional, la circulación forzada del aire en el interior delorno.

Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos augmentando el poder de penetracion del calor. Realice las cocciones con la puerta delorno cerrada.

El asador automatico (sólo en algunos modelos)

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - El asador automatico (sólo en algunos modelos) - 1

Paraccionar el asador automatico (ver la figura) proceda del suiviente modo:

  1. colocque la grasa en la posicion 1;
  2. coloque el sostén del asador automatico en la posición 3 e introduzca el espetón en el orificio correspondiente ubicado en la pared posterior delorno;
  3. aggiunto el asador automatico seleccionando con la perilla PROGRAMAS / / o /

! Si se abre la puerta cuando el programa / / está funciona, el asador automatico se detiene

Consejos practicos de cocccion

! En las cocaciones ventiladas no utilise las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente locular podra provocar quemaduras de las comidas delicadas.

! En las cocaciones BARBACOA y GRATIN, si se usa el asador automatico, colque la grasera en la posicion 1 para recoger los residuos de cocccion (jugos y/o grasas).

MULTICOCCION

  • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requirecen mayor calor.
  • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.

BARBACOA

  • Introduzca la parrilla en la posicion 3 o 4 y colocque los alimentos en el centro de la parrilla.
  • Se aconteja fazer el nivel de energia al máximo. No sealarme si la resistencia superior no permanece constanmente encendida: su funcionaismo está controlado por un termostato.

HORNOPIZZA

  • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con elorno.
    Utilizando la grasa se augmente el tiempo de coccción y dificilmente se obtiene una pizza crocante.
  • En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.

Tabla de coccción

ProgramasAlimentosPeso(Kg)Posición de los estantesPrecalenta-miento(minutos)Temperatura aconsejadaDuración de la cocción(minutos)
LeudadoLeudado de los amasjos con levadura natural (brioche, pan, torta de azúcar, croissant, etc.
Horno TradicionalPato131520065-75
Asado de ternera o de vaca131520070-75
Asado de cerdo131520070-80
Bizcochos (de pastaflora)-31518015-20
Tortas glaseadas131518030-35
Horno PasteleríaTortas glaseadas0.531518020-30
Torta de fruta12 o 31518040-45
Plum-cake0.731518040-50
Bizcocho0.531516025-30
Creps rellenos (en 2 niveles)1.22 y 41520030-35
Tortas pequeñas (en 2 niveles)0.62 y 41519020-25
Bizcochitos salados de hojalde y queso (en 2 niveles)0.42 y 41521015-20
Hojalde relleno con crema (en 3 niveles)0.71 y 3 y 51518020-25
Bizcochos (en 3 niveles)0.71 y 3 y 51518020-25
Merenque (en 3 niveles)0.51 y 3 y 51590180
Coción=rápidaAlimentos congelados
Pizza0.32-25012
Mixto de calabacin y cangrejos0.42-20020
Torta rústica de espinaca0.52-22030-35
Panzerotti (ravioles grandes italianos)0.32-20025
Lasañas0.52-20035
Panecillos dorados0.42-18025-30
Bocaditos de pollo0.42-22015-20
Precocidos
Alas de pollo doradas0.42-20020-25
Alimentos Frescos
Bizcochos (de pastaflora)0.32-20015-18
Plum-cake0.62-18045
Bizcochitos salados de hojalde y queso0.22-21010-12
MulticocciónPizza (en 2 niveles)12 y 41523015-20
Lasañas131018030-35
Cordero121018040-45
Pollo asado + patatas1+12 y 41520060-70
Caballa121018030-35
Plum-cake121017040-50
Hojalde relleno con crema (en 2 niveles)0.52 y 41019020-25
Bizcochos (en 2 niveles)0.52 y 41018010-15
Bizcocho (en 1 nivel)0.521017015-20
Bizcocho (en 2 niveles)12 y 41017020-25
Tortas saladas1.531520025-30
Horno PizzaPizza0.531522015-20
Asado de ternera o de vaca121022025-30
Pollo12 o 31018060-70
BarbacoaLenguados y sepias0.74-Max10-12
Broquetas de calamares y cangrejos0.64-Max8-10
Sepias0.64-Max10-15
Filete de merluza0.84-Max10-15
Verduras a la parrilla0.43 o 4-Max15-20
Bistec de ternera0.84-Max15-20
Salchichas0.64-Max15-20
Hamburguesas0.64-Max10-12
Caballa14-Max15-20
Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan tostado)n.° 4 y 64-Max3-5
Con asador automatístico (cuando existe)
Asado de ternera1.0--Max80-90
Pollo asado1.5--Max70-80
Cordero asado1.0--Max70-80
GratinPollo a la parrilla1.521020055-60
Sepias1.521020030-35
Con asador automatístico (cuando existe)
Asado de ternera1.5-1020070-80
Cordero asado1.5-1020070-80
Pollo (asado) + patatas (en la grasa)1.5-1020070-75

ES

! El aparato hasido proyectado y fabricado en conformidad con las nomas internaciones de seguridad. Estas advertencias se suminstan por razones de sécurité y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • El aparato hasido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegidó porque es muy peligiosolooearlo expuesto a la lluvia y alas tormentas.
  • Para mover el aparato utilise siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del homo.
  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos.
  • El aparato debe serutilido para cocinar alimentos, solo por personas adultas y sugiuendo las instrucciones containidas en este manual. Cualquier othero uso (como por exemple: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo tanto, peligioso. El fabricante no pueda ser considerado responsable por los daños derivados de usos impropios, erroneos e irrazonales.
  • Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunos partes de la puerta del hora se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños.
  • Évite que el cable de alimentación electrica de others electrodomesticos entre en contacto con partes calientes del homo.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Tome la manija de aperture de la puerta en el centro: a los costadoscoulda estar caliente.
  • Utilice siempre guantes para homo para introducir o extraer recipientes.
  • No cubra el fondo del homo con hojas de aluminio.
  • No colocque materiales inflamables en elorno: si el aparato se pone en funciona inadvertamente podía incendiarse.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posicion “ ”/“O” cuando no se usa el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corrente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no accede nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llamal Servicio de Assistance Tecnica (ver Assistance).
    No apoye objetos pesados sobre la puerta del homo abierta.
  • No está previsto que el aparato seautilizado por personas (niños incluidos) con reducidascapacidades ficas, sensoriales omentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguidad o que no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • Evitar que los niños jueguen con el aparato.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta�性 para los embalajes podrán ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tener que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El significó del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminaacion de su electrodomestico viejo.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

  • Utilizando el hora en los horas que van desde las ultimas horas de la tarde hasta las primeras horas de lamania, se cola rductuciendo la energia de absorccion de las entreprises electricas.
  • Se recomienda efectuar siempre las cocciones al BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: ya sea para Obtenerelines resultados como para un sensible ahorro de energia (10%approximadamente).
  • Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adHERan bien a la puerta y no provoquen dispersion del calor.

Asistencia

!Nollame nunca a先进技术 no autorizados.

Comunique:

  • elmodelodelamaquina(Mod.)
  • el número de série (S/N)

Esta información se incluye en la placá de característica umbicada en el aparato y/o en el embalaje.

La?siguienteinformacionesolasola soloparaEspana

Paraotherspaises dehablahispana consulta a su vendedor

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

Piezas y componentes

Mano de obr de los先进技术

Desplazimiento a su domicilio de los先进技术

YNOPAGUEAYERIASNUNCAMAS

Servicio de asistencia技术水平 (SAT)

Llame al 902.133.133 y{nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacidia, devolviendo el electrodométrico a sus condiñones óptimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesos y productos especialicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico a precios competitivos.

ESTAMOSASUSERVICIO

Cortar el suministro electrico

Antes de realizar cualquier operation, desconecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpiar el aparato

  • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se PUden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabon neutro. Si las manchas son dificiles de eliminar use productsesionlicos. Se aconseja'enjuagar abundamente y secar afterwards de la limpieza. No utilise polvos abrasivos ni sustancias corrosivas.
  • El interior delorno se debe limiarpreferentamente cada vez que se utilizes, cuando todasia está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un pano suave. Evite los productos abrasivos.
  • Los accesos se peuvent lavar como cualquier vajilla, incluo en lavavajillas, con exception de las guías deslizables.

! No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Limpiar la puerta

Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no/utilice materiales asperos abrasivos o raederas metálicas afliladas que pueda rayar la superficie y quebrar el vidrio.

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Limpiar la puerta - 1

Para realizar una limpieza más profunda es posible extraer la puerta del hora:
1. paraarlo, abra
completamente la puerta (ver la figura);
2. Con un destornillador, levantar y girar las palancas F dispuestos en las dos bisagras (ver figura);

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Limpiar la puerta - 2

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Limpiar la puerta - 3

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Limpiar la puerta - 4

  1. sujete la puerta de los costados externos y ciérrela lenta pero no completeness. Presione los sujetadores "F", luego tire la puerta hacía si mesmo, extrayendola de las bisagras (ver la figura).*

  2. Presente sólo en algunos modelos.

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Limpiar la puerta - 5

  1. Sujetar la puerta de los costados y cerrarla lenta pero no Completely. Luego tire la puerta hacía afuera, sacándola de la bisagra (ver la figura).*

Vuelva a colocar la puerta siguiendo el@mismo procedimiento pero en sentido contrario.

Controle las juntas

Controle periodicamente el estado de la junta que rodea la puerta del hora. Si se encontrarra dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es acontebable no usar el hora hasta que no haya sido reparada.

Sustituir la bombilla

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Sustituir la bombilla - 1

Para sustituir la bombilla de iluminacion del hora:

  1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalampara.
  2. Extraiga la bombilla y sustituyala con una análoga: potencia de 25 W, casquillo E 14.
  3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).

Montaje del Kit Guías Deslizables

Para montar las guías deslizables:

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Montaje del Kit Guías Deslizables - 1

  1. Desenrosque los dos tornillos
    A (ver la figura). Si elorno posee paneles autolimpiantes,
    los mismos quedarán
    momentáneamente
    desmontados.

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Montaje del Kit Guías Deslizables - 2

  1. Sustituya los tornillos A con los tornillos y los distanciadores (B + C) suministrados en el kit.
  2. Enrosque losuturens tornillos B y los correspondientes distanciadores C ywhelming a colocar los paneles autolimpiantes.

HOTPOINT FH 83 C IX/HA - Montaje del Kit Guías Deslizables - 3

  1. Fije los dos encastres D de la guía en los orificios correspondientes ubicados en las paredes del hora (ver la figura). Los orificios para la guía izquierda está ubicados arriba, cuando los orificios para la guía derecha está abajo.

  2. Porultimate,encastrela guia en el distanciador C.
    No colocque las guías deslizables en la posición 5.

IT

Italiano, 1

GB

English, 13

FR

Français, 24

ES

Espanol, 35

PT

Portuges, 46

RS

Pycckn,57

FC 832 C.1 /HA

FC 832 C.1 IX/HA

FC 83.1 /HA

FC 83.1 IX /HA

FQ 83.1 /HA

FZ 83.1 /HA

FZ 83.1 IX /HA

FQ 932 C.1/HA

FD 83.1 /HA

FZ 93 C.1 /HA

FZ 93 C.1 IX /HA

FZ 932 C.1 /HA

FZ 932 C.1 IX/HA

FZ 83 C.1 /HA

FZ 83 C.1 IX /HA

F 83.1 /HA

F 83.1 IX /HA

F 937 C.1 IX /HA

F 937 C.1 /HA

FQ 837 C.1/HA

FH 837 C /HA

FH 837 C IX /HA

FHS 83 C IX/HA

FH 83 /HA

FH 83 IX/HA

FH 82 C IX/HA

FH 82 C /HA

FH 831 C IX /HA

FH 831 C /HA

FH 83 C /HA

FH 83 C IX /HA

FH 93 C HA

FH 93 C IX/HA

Índice

Instalacao, 47-48

Posicionamento

Ligação eletrica

O programador de cozedura electrónico, 51

Programas, 52-54

Programas de cozedura

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : FH 83 C IX/HA

Categoría : Horno empotrado