PURESTEAM COOKER - Buque de vapor CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PURESTEAM COOKER CHICCO en formato PDF.
| Tipo de producto | Vaporera y licuadora |
| Características técnicas principales | Cocción al vapor, licuado, recalentamiento y descongelación |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 20 x 25 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Alimentos para bebés, verduras, carnes, pescados |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 400 W |
| Funciones principales | Cocción al vapor, licuado, recalentamiento, descongelación |
| Mantenimiento y limpieza | Piezas removibles compatibles con lavavajillas, limpieza a mano recomendada para el cuerpo del aparato |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Ideal para preparar comidas saludables para bebés, fácil de usar y almacenar |
Preguntas frecuentes - PURESTEAM COOKER CHICCO
Preguntas de los usuarios sobre PURESTEAM COOKER CHICCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Buque de vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PURESTEAM COOKER - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PURESTEAM COOKER de la marca CHICCO.
MANUAL DE USUARIO PURESTEAM COOKER CHICCO
El Cocinero Sano Vapor
(ES)Este producto es conforme a la Directiva 2002/96/EC. Elamilbolo de la papelera barrada que se enquirya en el aparato indicaa que el producto, al final de su vida utl,deferabeliminarase separamente de los desechos domesticos y por lo tantobye integrarase a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electronicos o al vendedor cuando compte un nuevo aparato similar. El人身io es responsable de entergar el aparato agotado a las estruturas apropriadas de recogida. La adecauda recogida Selectiva para el envio suscesido del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratimiento y a la eliminacion compatible con el ambiente, contribuye a evaporar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salute y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para infromaciones mas detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, dirijase al serviceo local de eliminacion de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
Robot De Cocina El Cocinero Sano Vapor

Antes del uso, leer estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas.
INDICE
I. PRESENTACION DEL PRODUCTO
II. CONTENIDO DE LA CAJA
III. LEYENDA
IV. ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
V. PREPARACION DEL PRODUCTO
VI. INSTRUCCIONES DE USO
VII. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
VIII. TARRITOS PARA HOMOGENEIZADOS
IX. ANOMALIAS
X. DATOS TECNICOS
I. PRESENTACION DEL PRODUCTO
Estimado cliente,
Te agradecemos tu elección y nos alegramos de que hayas adquirido El Cocinero Sano Vapor, un electrodométrico seguro e ideal para preparar la papilla a tu hijo y accompanyinglo durante todo el periodo del destete.
El vapor es la眼看 natural para cocinar; por ese, El Cocinero Sano Vapor cocina al Vapor Intenso, porque asi se mantienen mejor los principales nutritivos de los alimentos y se conservan sus caracteristicas organolepticas originales y, sobre todo, su saber.
Podrás darle a tu hijo la papilla que prefería cada vez,eligible con total tranquilidad entre las recetas propuestos en el recetario incluido en la caja,porque han sido seleccionadas con la ayuda de pediatras especialistas de la nutrición y de madres como tú. Si las recetas no son suficientes,gueos personalizarlas según los gustos de tu hijo,componiendo e inventandooraserras: simplemente elige los ingredientes que preferías, frecos y genuinos,yel Robot de Comida Baby Pappa Cocina Sana Comida Sana se encargará de prepararlos.Además,gracias al especial Diseño de las cuchillas,el Cucepapilla Comida Sana homogeneiza reduciendo la cantidad de burbujas de aire que你能 provocar cólicos a tu hijo. Podrás también triturar la papilla de tu hijo obteniendo homogeneizados con la densidad que más le guste. Para satisfacer tus exigencias se han incluido en la caja uno幼稚os tarritos para queDICables conservar la papilla que has preparado en el frigorífico,y cuando quieras dársela a tu hijo, sera suficiente con calentarla con la función de descongelado y calentimiento del Cocinero Sano Vapor (seguir las indicaciones correspondentes para saber como realizar estas operaciones).
II. CONTENIDO DE LA CAJA
1 Robot de cocina Baby Pappa Comida Sana.
1 Cesta transparente para cocer los alimentos.
1 Cesta para calendar los tarritos de papilla.
1 Separador transparente para utiliser como homogeneiza/tritur el alimento.
1 Espátula para recoger la papilla de la jarra.
1 Manual de instrucciones de uso.
1 Recetario.
2 Tarritos para conservar la papilla.
2 Capuchones de proteccion para las cuchillas.
III. LEYENDA
1 BASE
2 MANIVELA ENCENDIDO/APAGADO CALDERA/MOTOR.
3 PANTALLA LUMINOSA.
4 TAPA DE LA CALDERA.
5 MANIVELA DE FIJACION DE LA JARRA.
6 TAPA TRANSPARENTE DE LA JARRA.
7 CESTA DE COCCION.
8 JARRA.
9 CUCHILLAS.
9a CUCHILLAS
9b CAPUCHONES DE PROTECCION DE LAS CUCHILLAS.
10 ESPATULA.
11 TARRITOS PARA HOMOGENEIZADOS.
12 CESTA PARA CALENTAR LOS TARRITOS DE HOMOGENEIZADOS.
IV. ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

La utilización de un aparato electrico conlleva la observación de algunos reglasFundamentales. En particular:
- La instalacion electrica del local debe ser conforme a las normas de seguidad vigentes.
- Conectar el aparato a una toma de corriente de fácil acceso.
- No tirar del cable de alimentacion ni del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- Este aparato está destinado a un uso exclusivamente dométrico y deben ser utilizado conformmente a las instrucciones de uso. Cualquier otherwise do considerarse impropio y por lo tanto peligioso.
- NoURTAR el aparato expuesto a agentes atmoseféricos (lluvia, sol, etc.).
- No sumergir nunca el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
- No tocar nunca el aparato con las manos mojadas ni humedes.
- No tocar el aparato si este cae accidentallmente en el agua; desconectar inmediatamente en el enchufe de la toma de corriente, no utilizearlo y dirigirse a personal技术服务 competente y calidadado o a Artsana S.p.A.
- En caso de avería y / o mal funciona del aparato, apagarlo desconectando el enchufe de la toma de corrente, no intentar Manipularo y dirigirse exclusivamente a personal技术服务 competente y calidad o a Artsana S.p.A.
- Antes de utiliser el aparato verificar siempre que el producto y todos sus componentes no presenten daños. En caso contrario no usar el aparato y dirigirse a personalrial significado o al distribuidor.
- Asegurarse de que el voltaje y la Frequencia (ver datos en la plaza de identificacion situada bajo el aparato) correspondan a los de la red electrica.
! Atencion: por motivos de segundad, el aparato debe estar siempre connectado a una instalacion provista de una connexion de tierra eficaz. - Desconectar siempre el enchufe de alimentación de la toma de corriente ydefer enfiar Completely el aparato antes de volver a utiliser y/o antes de moverlo,guardarlo,limpiarlo orivelar operaciones de mantenimiento.
- Colocar siempre el aparato sólo sobre superficies planas y estables; no apoyoarlo nunca sobre superficies calientes nioca deellas, cocinas de gas ni placas electricas, como tampoco sobre superficies delicadas o al alcance de los niños.
- NoURT No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuando está fácilmente的功能化.
- Antes de cada uso verificar que todos los componentes (en especial la jarra transparente y la base) estén
correctamente montados.
- No se aconseja la realizacion de este aparato para triturar alimentos particularmenteuros, como por exemple aquellos que esten todas congelados, ya que las cucillas podrian daNarse deforma irreparable.

Durante la fase de calentimiento y coccción al vapor, sale vapor hirviendo de la jarra que podracausear quemaduras,y la caldera,el contenderoytodas las partes en contacto con el vapor secalientan是多么: prestar siempre la maxima atencion y Manipular el aparato con precaucion.
- NoAbrir ni intentarAbrir las tapas de la caldera y de la jarra durante elFuncionamento del aparato.
- Prestar siempre una atencion especial cuando se manejan las cucillas; estar muy afiladas. Desconectar siempre el enchufe del cable de alimentacion de la toma de corriente antes de tocar las cucillas.
- Limpiar a fondo las cucillas y secarlas bien inmediamente antes de cada uso para estar que你能 oxidarse.
- Para Abrir el aparato se necesita lapellura de herrimrientaspeciales. Si esnecessary sustituiel cable de alimentacion dirigirse exclusively a personal的技术icoequalido o a Artsana S.p.A.
- Las reparaciones erradas, realizadas por personal no oficial,可以更好, poder causar danos o accidentes a los 用户.
- Eliminar el embalaje, los accesorios gastados y el aparato本身就是o respettando el medio ambiente y segun la legislacionspecifica vigente en cada pais.
- Aparato conforme a los requisitos establescidos por las directivas CE pertinentes y suscesivas enmiendas.
- El aparato, sus accesorios y los elementos del embalaje (bolsas de plástico, cajas de cartón, etc.) no son juguetes por lo que no deben estar de alcance de los niños, ya que son fuentes potecillas de peligro.
V. PREPARACION DEL APARATO
ANTES DEL PRIMER USO: quitar el embalaje, sacar el aparato y sus accesorios, el manual de instructaciones, el recetario y las hojas con las advertencias que esnecessaryleer attentamente y conservar para futuras consultas.

IMPORTANTE: es aconsejable limpar cuidadosamente该如何 producto destinado aunar en contacto con sustancias alimentarias antes de la première utilizacion.
Paraarlo, preparar el aparato siguiendo las instrucciones del capitulo VI. INSTRUCCIONES DE USO y efectuar un ciclo de calentamento vacio introduciendo 150~ml de agua potable del grifo en la caldera. Dejar que el aparato se enfríe, quitar la jarra (8), tirar los restos de agua y lavar cuidadosamente la jarra (8) la cesta de cocción (7), la tapa transparente de la jarra (6) y las cucillas (9)SIGUIndo las instrucciones del capitulo VII. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Antes de efectuar el ciclo de limpieza asegurarde haber sacado de la jarra (8) los componentes que podrá contener, exceptuando la cesta de cocción (7).

jATENCION! Al terminar el calentimiento el aparato está muy caliente, prestar la的最大a atencion.
VI. INSTRUCCIONES DE USO
LA JARRA
Para desbloquear y retirar la jarra (8) de la base (1):
i. Colocar la manivela de encendido / apagado (2) en posicion central sobre el symbolo "0".
! Nota: por motivos de seguridad, la jarra (8) con
su tapa deben ser retiradas solo si la manivela de encendido / apagado (2) está situada en la posicion "0".
ii. Girar la manivela de fijacion de la jarra (5) en sentido contrario al de las agujas del reloj (fig. C1) y sacar la jarra (8) de su lugar deslizandola y tirando de ella hacia extras (fig.A).
Para abrir la tapa transparente de la jarra (6):
i. Quitar la tapa transparente de la jarra (6) levantandola.
Para cerrar la tapa transparente de la jarra (6):
i. Ponerle la tapa a la jarra (6) teniendoIELDado de hacer coincidir las muescas de referencia (fig.B).
Para colocar la jarra con la tapa en la base:
i. Coger la jarra por el asa e introducirla en la base como se indica en la (fig.A) teniendo cuidado de colocarla bien hasta el fondo en su lugar (si se coloca correctamente, la jarra se fija en el relieve correspondiente de la base de apoyo).
ii. Girar la manivela de fijacion (5) en el sentido de las agujas del reloj (fig. C2) para bloquear la jarra (8).

iATENCION! Por motivos de seguidad, el aparato no pueda functionar si la jarra (8) no está correctamente montada sobre la base (1).

LAS CUCHILLAS
Para SACAR las cuchillas (9) de la jarra (8):
i. Verificar que los capuchones de proteccion de las cuchillas (9b) esten fijados sobre las mismas (9).
ii. Extraer las cucillas (9) de la jarra levantandolas (8).
iii. Coger con precauación cada uno de los capuchones de protección de las cucillas (9b) y sacarlo de la cucilla. Para fjjar las cucillas (9) a la jarra (8):
i. Verificar que los capuchones de proteccion de las cuchillas (9b) esten fijados a las mismas (9).
ii. Coger con precaución las cucillas (9) e introducirlas en la jarra (8) teniendo cuidado de centrarlas bien en el perno metalico que sobresale del fondo de la jarra (8).

jATENCION!
- Prestar siempre mucha atencion con las cucillas, ya que está muy afiladas.
ANTES DE HACER FUNCIONAR EL APARATO VERIFICAR SIempre QUE:
- se hayan quitado todos los capuchones de proteccion de las cuchillas (9b);
- las cuchillas (9) estén correctamente introducidas en la jarra (8);
- la jarra (8) esté correctamente bloqueada en la base (1), (la manivela de fijación de la jarra (5) esté correctamente bloqueada en la posición de cierre (fig. C2)).
LA PREPARACION DE LA PAPILLA
CÓMo SE CUECE
Cuecepapilla Comida Sana cuece al vapor fruta, verdura, carne, pescado, arroz, etc.
Su sistemas de coccción al vapor intenso, que dirige el flujo de vapor y lo mantiene en la cesta, es ideal para el destete de los niños, ya que permite conservar todas las proteinas y vitaminas de los alimentos.
El proceso de coccción se interrupme automatistically.
cuando se termina el agua introducida en la caldera.
Para establecer los tiempos de cocccion correctos (y lacantad necessitiesa de agua),consultar el recetario incluido.
Asegurarse de que el aparato no está connectado a la red electrónica y que la palanca del interruptor
esté en posición vertical, sobre el símbolo "0".
Desenroscar la tapa de la caldera (4)HCIeendiola girar en sentido contrario al de las agujas del reloj y levantarla.
- Verter el agua en la caldera realizando un tarrito para homogeneizados (11) como dosificador.
ATENCLON! No introducir nunca agua en la caldera directamente del grifo (fig.D).
- No llenar excessivamente la caldera y enequalquier caso, no llenarla nunca más allá de la junta situada en la embocadura.
- Cerrar hasta el tope la tapa de la calderaHCIéndola girar en el sentido de las agujas del reloj.
- Sacar de la base (1) la jarra (8) y quitar la tapa transparente (6).
Extraer la cesta de cocción (7) de la jarra (8). - Asegurarse de la presencia y del correcto ensamblaje de las cuchillas (9) así como de que todos los capuchones de seguridad (9b) de las mismas hayan sido quitados (ver la sección: CUCHILLAS).
- Introducir en la cesta de cocción (7) los alimentos cortados en cubitos o ruedecitas, teniendo cuidado de no llenarla excessivamente. Se aconteja no superar el borde superior de la cesta y no presionar los alimentos.
- Introducir la esta (7) en la jarra (8) y cerrar la tapa (6), fibrar la jarra (8) a la base (1) sugindo las instrucciones de la sección: JARRA.
- Meter el enchufe en la toma de corriente; la pantalla se encenderá (3)_mostrando las cifras "00"; este indica que el aparato está connectado a la red electrónica y lista para ser uso.
iATENCIOn! No utilizear nunca la functiOn de cocciOn sin haber introducido en la jarra (8) la cesta de cocciOn (7).
- SeLECTIONAR el tiempo de coccción deseado utilizing los correspondientes botones (▲ para&aumentar el tiempo de coccción; para disminuirlo).El tiempo de coccción可以选择variarde1a30minutos como maximalo (si no se programa un tiempo de coccción específico,el Cuecepapilla Comida Sana seleccionará automatistically un tiempo de coccción de 30关键时刻).
- Activar la funciona de coccción al vapor girando la manivela de encendido (5) hacía la izquierda: en la pantalla (3) se encenderá el pictograma que indica que la caldera está fácilonando y al mesmo tiempo se visualizará la cuenta atras que miura el tiempo que falta para el final de la coccción.
- El proceso de coccción se interrupme automatistically cuandotera la cuenta a另一边: cuando esta ocurre, el Robot de Cocina Baby Pappa Comida Sana emite una sealsal acústica (5 "bips" consecutivos) y en la pantalla (3) parpadae el symbolo
- Si se termina el agua de la caldera antes de que acabe el tiempo de coccción的选择acion, el Robot de Cocina Baby Pappa Comida Sana interrupme automatistically el proceso de coccción, emitiendo una alarma acústica (un "bip" continuo durante 10segundos): en la pantalla se apaga el icono que indica la coccción y comienzan a parpádear el icono "añadir agua" y lo que queda del tiempo de coccción seleccionado al inizio.
- Si se quiere modifier el tiempo de coccción una vez que la misma haya comenzoado, es suficiente con aprear los botones (para aumento) o (para reducir) para regularlo según se deseee (nunca más de 30 Minutes).
- Una vez terminada la cocción, girar la manívela de encendido (2) y colocarla en posición central, sobre el símbolo "0".
- Desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- Sacar la jarra (8) de la base (2) yAbrir la tapa
transparente (6) prestando mucha atencion ya que estas partes podran estar muy calientes (ver la section: JARRA).
- SACar la cesta de cocción (7) prestando atencion porque podra quemar; se aconseja manejarla utilizando un guante normal para el hora o un agarrador.
- Extraer la cesta (7) de la jarra (8).
- El agua de cocción depositada en el fondo de la jarra se pueda tirar o bien conservarla, según se DEAse o siguiendo los consejos del recetario.
CÓMO SE HOMOGENEIZA
El Robot de Cocina Baby Pappa Comida Sana permite homogeneizar todos los alimentos que se utilizes normalmente para el destete: fruta, verdura, carne, pescado, arroz, etc. Gracias al Diseño especial de sus cucillas, en los homogeneizados que prepara El Cocinero Sano Vapor se reduce la cantidad de burbujas de aire que pueda causar cólicos a los niños.
Asegurar de que el aparato no está connectado a la red electrónica y de que la manivela de encodium (2) esté en posión vertical, sobre el simbolo "0".
- SACAR de la base (1) la jarra (8) y quitar la tapa (6) (ver la sección: JARRA).
- Extraer la cesta de cocción (7) de la jarra (8) (si está caliente, manejar la cesta de cocción sugindo las instrucciones de la sección CÓMSE CUECE).
- Aseguarse de que las cucillas estén correctamente ensambladas (9) (y de que todos los capuchones de proteccion (9b) hayan sido quitados; ver la section: CUCHILLAS).
- Verter en la jarra (8) los alimentos cortados en daditos o ruedecitas.
iATENCION! Para que el aparato funciona correctamente no introducer nunca en la jarra (8) alimentos duros (por exemple congelados) o unacantidad de alimento superior a la contentida en la cesta de cocccion.
- Ponerle la tapa transparente (6) a la jarra (8) y fijar esta ultima a la base (1) (ver la sección: JARRA).
- Meter el enchufe en la toma de corriente; se encenderá la pantalla (3) mostrando las cifras "00"; este indica que el aparato está conectado a la red electrónica y lista para ser uso.
- SeLECTIONAR la funciona de homogeneizacion girando hasta el tope la manivela de encendido (2) hacla la derecha; en la parte derecha de la pantalla (3) se encendera una luz indicadora roja ±b que indica que las cucillas (9a) estan functonando.
Para reducir los alimentos a la consistencia deseada,manter la manivela (2) en esta posicjion duranteunos 10segundoy soltarla duranteotros 10 segundodaproximadamente,dejandola en posicio vertical;repetir esta operacion varias vezes,añadiendo liquido si fuera necessario.Se aconsejaalarmenos10segundodesintervalo antes de volver a actionar las cachillas y no actionarlasde mode continuado durante mas de 10segundos.
- Para sacar la papilla de la jarra (8) utilizar la practica espátula (10) incluida en la caja. No usar las manos ya que las cucillas (9a) está muy afectadas.
Se aconteja verificar siempre la temperatura de los alimentos y uniformarla mezclándolos antes de dárselos al niño.
CÓMO SE CALIENTAN Y SE DESCONGELAN LOS ALIMENTOS
El Cuecepapilla Comida Sana, gratias a su "vapor intenseo" permite calendar y descongelar papillas preparadas
previamente.
Si se calientan papillas conservadas en un tarrito
-
Para preparar El Cocinero Sano Vapor para calendar las papillas, seguir las instrucciones de la sección: COMO SE CUECE. Concretamente: a) introducir en la cesta calienta tarritos de homogeneizados (12) el tarrito para homogeneizados (11) sin la tapa; b) introducir la cesta calienta tarritos con el tarrito bajo en el interior de la jarra vacía, teniendo cuidado de centrar el perno situado en el fondo de la jarra en su lugar correspondiente bajo de la cesta calienta tarritos. No introducir tarritos de dimensiones superiores a las de la cesta porta tarritos.
-
Nota: la cantidad de agua que hay que introducir en la caldera para calendar o descongetar varia según la temperatura y la cantidad de papilla que se desea calendar, por lo que esnecessaryizarásasidasindicaciones generales:
-
Calentar: para 80g de alimento se necesitananos 15minutos de cocacion;para 120g de alimento se necesitananos 20minutos;si la papilla se encuentra en un tarrito que se acumbe de sacar del frigorifico duplicar these tiempos.
-
Descongelar: programar el tiempo de coccción a 20 instantos aproximadamente; según la consistencia y laivantad de papilla que se DEAee descongelar podra sernecessary repetetir esta operación. Una vez que la papilla está descongelada, se pueda hacer a su coccción / calentimiento siguiendo lasindicaciones especialicas.
-
Una vez terminado el ciclo de calentimiento, extraer la esta calienta tarritos, prestando la(Maxima atencion ya que podra estar muy caliente. Se aconseja manejarla con guantes o agarrador de hora. Si se calientan alimentos en trocitos
-
Para preparar el Cuecepapilla Comida Sana para calentar alimentos en trocitos, seguir las instrucciones de la sección: CÓM O SE CUECE. Para los tiempos de calentamento, seguir las mismas instrucciones que para las papillas conservadas en tarritos.

jATENCION! Por motivos higiénicos y biológicos no calentar nunca los alimentos más de una vez ni durante un periodo de tiempo superior a una hora.
VII. LIMpieZA Y MANTENIMIENTO
Para una correcta limpieza dEl Cocinero Sano Vapor es necessario分开ar la jarra (8) y sus accesorios de la base (1).

ATENCLON! No mujer nunca la base (1) ni sumergirla en agua u或者其他 liquidos. No meter nunca la base (1) bajo el agua corriente.

LIMPIZA DEL GRUPO BASE / CALDERA / MOTOR
- Desconectar el aparato de la red electrica SACando el enchufe de la toma de corriente.
- Dejar que el aparato se enfrié.
- Limpiar el aparato únicamente con un pañohúmedo.
- No introducir la base (1) en el lavavajillas ni bajo el agua corriente.
LIMPIZA DE LA JARRA Y DE LOS ACCESORIOS DE PLASTICO
- La jarra (8) y el resto de accesos de plastico (tapa, cesta, mango, espátula, tarritos para homogeneizados, esta calienta tarritos) se pueda lavar a mano con un detergentecomingspara vajillas (noutilizar productos abrasivos) o en el lavavajillas.

Se aconteja lavar la jarra (8)sole afterwards de haber退回 las cucillas (9) y todos los componentes que tengaa su interior.
LIMPIZA DE LAS CUCHILLAS
- Para evaporar/reducir el riesgo de oxidacion y corrosion de las cuchillas, la limpieza y el secado de las mismas (9) deben ser siempre efectuados inmediamente antes de cada uso.
- Antes de retiring las cuchillas (9) de la jarra (8), aclararlas abundamente para quitar los residuos de alimentos.
- Desmontar las cucillas (9) sugindo las instrucciones de uso de la sección dedicada a las mismas.
- SACar todos los capuchones de proteccion de las cuchillas (9b) (en caso de que estuvieran aun montados).

Limpiar la superficie de las cucillas (9a) con agua y jabón neutro teniendo mucho cuidado con la parte afilada. Los detergentes agresivos, como por exemple la lejía,ULDen atacar la composicion del acero, manchandolo y oxidándolo de manners irreparable.

Se`debeevitarabsolutamenteeluso de detergentesuotrosproductosquecontengan cloro orompuestosdecloro.
- Aclarar con abundante agua corriente y secar inmediamente con un paño suave (no abrasivo).
- No se aconseja lavar las cucillas en el lavavajillas cuando ambiente humedo unido a la presencia de sales, pueda oxidárlas.
MANTENIMIENTO DE LA CALDERA
Debido al uso normal del aparato, en el interior de la caldera se forman depositos de cal que al acumularse podrián perjudicar el correcto funciona bajo el aparato, y por lo tanto deben ser eliminados periodically.
Para efectuar esta operation no utiliser productos descalcificantes (liquidos, polvos, pastillas, etc.) normalmente disponibles en los commercios, ya que podran contener sustacias toxicas o no idoneas para el contacto con los alimentos. Proceder en el modoCEE.

Asegurarse de que el aparato no está conectado a la red electrónica y de que la manivela de encendido (2) esté en posicion vertical, sobre el significo "0".
-
Desenroscar la tapa de la caldera (4) girando en sentido contrario al de las agujas del reloj.
-
Llenar la caldera con agua y vinagre blanco a partes iguales utilizando un tarrito para homogeneizados (11) como dosificador.
-
No llenar nunca la caldera excessivamente y en cualquier caso nunca más allá de la junta situada en la embocadura.
-
Dejar reposar durante una noche por lo menos.
Vaciar la caldera y aclararla bien con agua.
-
En caso de depósitos de cal especialmente resistentes o abundantes, repetir la operation augmentando la cantidad de vinagre.
-
No introducir nunca en la caldera el agua directamente del grifo (fig.1).
-
Efectuar un ciclo de calentimiento en vacío introduciendo 150 ml de agua en la caldera.
-
Dejar que el aparato se enfrí, tirar los restos de agua que queden en la jarra y lavar cuidadosamente la jarra (8), el tarrito para homogeneizados (11) y las cucillas (9) sugindo las instruciones del inizio de la sección limpieza y mantenimiento.

jATENCION! Antes de efectuar el ciclo del limpieza, sacar de la jarra (8): la cesta de cocacion (7), el tarrito para homogeneizados (11), y todos los capuchones de proteccion de las cucillas
(9b) (para realizar estas operaciones, seguir las instrucciones del capitulo: INSTRUCCIONES DE USO.
- La Frequencia con la que hay que realizar la operación para quitar los depósitos de cal depende de la Frequencia con la que se use el producto, asi como de la dureza del agua. Cuando más frecuente sea la utilizacion del producto y/o más dura sea el agua, con mayor Frequencia se deben eliminar la cal.
- Se aconteja en cualquier caso efectuar las operaciones descritas a menos una vez cada 15 días.
VIII. TARRITOS PARA HOMOGENEIZADOS
En la caja d'El Cocinero Sano Vapor se incluyen 2 praticos tarritos para conservar y transportar los homogeneizados. Estos tarritos son de plástico resistente a los golpes y se pueda usar tanto para conservar los alimentos en el frigorífico como para calentar la papilla (con El Cocinero Sano Vapor, al bano María – métodotraditional — o en el microondas).
Los tarritos'tainen una escalagraduada para medir los liquidos o los alimentos que contienen.
Cuando se utilizes los tarritos para homogeneizados para calentar la papilla seguir estas instrucciones.

- Antes de calendar la papilla quitarle siempre la tapa al tarrito.
- Noponer el tarrito sobreplacas calentadoras, directamente sobre el fuego ni meterlo en el hora.
- No calendar el homogenezado más de una vez y/o durante más de una hora.

Al final del calentamento:
- Manipular con precaución el tarrito para no quemarse (podía estar muy caliente).
- Mezclar siempre el homogenezado deforma que se uniforme la energia del myself.
- Verificar siempre que la papilla no estáblemado caliente antes de dársela al niño.
Al final del calentamento:
- Manipular con precaución el tarrito para no quemarse (podía estar muy caliente).
- Una vez caliente, mezclar siempre el homogenezado para que se uniforme la temperatura.
- Verificar siempre que la papilla no estáblemado caliente antes de dársela al bebé.
- Verificar que el enchufe está correctamente introducido en la toma de corriente.
- Verificar que el cable y el aparato no presenten daños visibles.
- Verificar que la pantalla está encendida.
- Vericar que la jarra (8) esté correctamente montada sobre la base (1) (controlar que los diversosindicadores estén alineados según se describe en la sección: la jarra, del capitulo instructaciones de uso).
- Verificar que latapatar transparente (6) esté correctamente montada sobre la jarra (controlar que los diversos indicadores estén alineados según se describe en la sección: la jarra, del capitudo instrucciones de uso).
- Veritar que la manivela de fijacion de la jarra (5) este girada correctamente (según se describe en la seccion: la jarra, del capitulo instrucciones de uso).
- Si aún asi el producto no funciona, dirigirse al distribuidor.
SI SE INTRODUCE DEMASIADO ALIMENTO ALIMENTOS DEMASIADOS DUROS EN EL CUECEPAPILLA COMIDA SANA
Si se introduce en la jarra unaULDadexcesiva de alimento o alimentos especialmente duros,se podria bloquear la rotacion de las cucillas.En ese caso,proceder siguiendo estasindicaciones.
- No seguir acontecimiento el motor, ya que podía dañarse de forma irreparable.
- Desconectar el aparato de la red electrica, sacando el enchufe del cable de alimentacion de la toma de corriente.
- SACar la jarra (8) sugiuendo las indicaciones de la seccion: la jarra, del capitulo instructueriones de uso, y con precaución desbloquear las cucillas con la ayuda de un utensilio de madera (por ej. una cucara de cocina).
- SACar la cantidad excessiva de papilla de la jarra y/o SACar los alimentos excessivamente duros.

JATENCION!
- Se aconteja no introducir nunca las manos en la jarra (8) para desbloquear las cucillas (9), podra resultar gravamente herido.
- Si se introducen en la jarra (8) alimentos especialmente duros podrián romperse las cucillas, con grave peligro para el usuario.
X. DATOS TECNICOS
Modelo: 06560
Tensión de alimentación 230-240V ~ 50Hz
Potencia caldera: 300 W
Potencia motor: 175 W
Ciclos de funciona batidora: 10 seg. ON - 10 seg. OFF

= aparato conforme a las directivas CE en vigor aplicabile.

= No tirar este producto a la basura. Realizar la recogida diferenciada como establishen las leyes vigilentes
ARTSANA se reserva el derecho de modifier en cualquier momento y sin previo avis el contenido de este manual de instrucciones.
Quedan absolutamente prohibidas la reproduccion, transmisión, transcriptación y traducción total o parcial en每一位 forma de este manual, sin previa autorización por escrito de ARTSANA.
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) - Italy www.chicco.com
Made in China
Rev.00-06-20060925
montados correctamente.
Para fixar o Conjunto das lamedas (9) no bocal (8):
O aparecido interrompe automaticamente a cozedura cuando acabar a agua contida na caldeira.
Verifique se a ficha está ligada correctamente à tomada de corrente.
Verifique se o visor está aceso.
Ciclos de funciona do liquidificador: 10segundos
ON - 10 segundos OFF
