KOS-L702 - Aparato de cocina KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KOS-L702 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de pantalla | Pantalla táctil ancha |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Tecnología de visualización | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Compatibilidad | No especificado |
| Idiomas del manual | Multilingüe |
| Funciones especiales | Pantalla táctil panorámica |
| Uso recomendado | Monitor ancho con pantalla táctil |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Instrucciones de instalación | Incluidas en el manual |
Preguntas frecuentes - KOS-L702 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre KOS-L702 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KOS-L702 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KOS-L702 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KOS-L702 KENWOOD
MONITOR DE PANTALLA TÁCTIL PANORÁMICA > página 52-61
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITOR DE ECRA LARGO DE TOQUE página 62-71
MANUAL DE INSTRUÇÉS
宽屏幕触控显示器 72-81页
使用说明书
Kenwood Corporation
Paraatar el riesgo de lesiones y/o fuego,observe las seguides precauciones:
- Para evaporar cortocircuitos, nunca coloque nideoeyellosmetálicos (porejemplo,monidas o herramentas metálicas)dontro de la unidad.
- No mire ni fije sus ojos en la pantalla de la unidad en ningún momento por periodos de tiempo prolongados,mientras esté conducindo.
- La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad,dea la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
- Si la LCD se daña o se rompe porCHOque/golpe, no toque el fluido de cristal liquido. El fluido de cristal liquidouede serpeligrosoohasta fatal para su salud.
Si el fluido de cristal liquido de la LCDenta en contacto con su cuero o ropa,含量amente con jabon.
PRECAUCION
Paraataridanos enla unidad,tome lassiguientes precauciones:
- No instale la unidad en un situo expuesto a la luz directa del sol, o excessivamente humedo o caluroso. Además deben evitar sitios con mucho polvo o la posibiliad de que se derrame agua sobre ella.
- Cuandoonga que reemplazar un fusible, utilise únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen Incorrecto podra occasionar un funcionamentodefectuoso de lainstitution.
- No utilise sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos incluidos. El uso de tornillos发展模式a podra causar daños en la unidad principal.
-
No es possible visualizar imagenes de video cuando el vehiculo este en movimiento. Para disfrutar de imagenes de video, encontrar un lugar seguro para estacionar y colque el freno de estacionamento.
-
Si Tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Cuando compte accesos.optionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesos functionan con su modelo en su area.
- Si launidad no opera correctamente, pulse el botón de reposión.

- Las ilustraciones de la pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos realizados para explicar mejor como se utilizen los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen peuvent ser distinctas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunos de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionaimiento actual.
Limpieza de la unidad
Si la placar frontal de esta unidad está manchada, limpiela con un paño seco tal como un paño de silicona.
Si la placar frontal está muy sucia, limpiela con un paño humedecido en jabon neutro, y bajo vuela a limpiarla con un trapo suave limpio y seco.

- Si se aplica uno spray para limpar directamente a launidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placata frontal con un paño duro o utilizesliquido volátil tal como disolvente o alcohol pueda que se raye la superficie o que se borren algunos charactres.
Brillo de la pantalla durante temperatasas bajo
Cuando la temperatura de la unidad descienda, como por exemple durante el invierno, la Pantalla del panel de cristal se oscurecerá más de lo normal. Después de utiliser el monitor por un momento, el brillo normal regresará.
Controlador de A/V que pueda controlar desde el KOS-L702 (desdearlode 2007):
KOS-V500, KOS-V1000
Información acerca de la eliminación de equipos electricos y electrónicos al final de la vidautil (aplicable a los País de la Unión Europea que hayanadoptadosistemasindependientesderecogida deresiduos)

Los produits con el símbolo de un contentedor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.
Los equipos electricos y electrónicos al final de la vidaCTL,deferán ser reciclados en instalaciones que pueda dar el tratimiento adequado a这些东西 productos y a sus subproductos residuales correspondentes. Póngase en contacto con su administración local para tener información sobre el punto de recogida más cercano.Un tratimiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos可以更好 a conservar los recursos y evita al misismo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.


El control de controladores de A/V.optionales es possible con solo tocar la pantalla de esta unidad. Las functions que se pueda controlar varian dependiendo de los controladores de A/V.Consulta el manual de instrucciones del controlador de A/V connectado para Obtener más informacion.
Alimentación
Encendido de la alimentacion Pulse el boton [SRC].
Apagado de la alimentacion Pulse el boton [SRC] durante al menos 1?.
segundo.
Volumen
Paraacularivel del volumen: Pulse el boton [A].
Para disminuir el nivel de volumen: Pulse el boton [▼].
Cambio de la fuente de audio
Pulse el botón [SRC].
Cada vez que se pulsa el botón, cambía la fuente de audio.
![KENWOOD KOS-L702 - Pulse el botón [SRC]. - 1](/content/2019/11/124399/images/4b167742ae80f270e0e5a784c92d84b6fa377cb0a32b13b0a3b4a37897cf008e.jpg)
- Consulte
de del manual del controlador de A/V.
Cambio de la fuente de video
Pulse el botón [V.SEL].
Cada vez que se pulsa el botón, cambía la fuente de video.
![KENWOOD KOS-L702 - Pulse el botón [V.SEL]. - 1](/content/2019/11/124399/images/e2fbbfdcfa29cfc45ffd585a624b20d1927de3d7a255b0d8a6b5c4482b311696.jpg)
- Consulte
de del manual del controlador de A/V.
Encendido del modo de pantalla
Pulse el botón [MODE].
Cada vez que se pulsa el botón, laImagen de la pantalla cambía de laforma Spirits:
| Visualización | Preajuste | |
| "Full" | Modo deImagen completa | |
| "Zoom" | Modo deImagen ampliada | |
| "Just" | Modo deImagen justificada | |
| "Normal" | Modo deImagen normal | |
![KENWOOD KOS-L702 - Pulse el botón [MODE]. - 1](/content/2019/11/124399/images/ca26d329c5ba7607f37d40a32a3febcbdd703241fd86db259639225f25ced76f.jpg)
- Consulte
en el manual del controlador de A/V. - Cuando selección la pantalla Menú, Control simple o Navegación, se muestra la visualización a&tarno completo de forma automatica. El modo de pantalla de estas visualizaciones no se puedaCambiar.
Cambio de la pantalla de sistemas
Cambia a las pantallas de control, como Pantalla de control de fuente.
Pulse el botón [FUNC].
Cada vez que se pulsa el botón, cambía la pantalla de control de/DDecisiones.
| Preajuste |
| Panel de imígenes y control simple |
| Pantalla de control de fuente |
| Panel de imígenes (OFF) |
![KENWOOD KOS-L702 - Pulse el botón [FUNC]. - 1](/content/2019/11/124399/images/ff75178bf60e44c8503b6f549c1bdf92eac7b2a3077885b7159f628535c16a58.jpg)
- Consulte
de del manual del controlador de AV.
Cómo activar el modo de Desactivación de pantalla
Puede ajustar el modo de desactivacion de pantalla para el monitor.
Pulse el botón [V.SEL] durante al menos 1 segundo.
Cómo salir del modo de Desactivación de pantalla
Pulse均可。
Pulse un boton que no sea el boton [▲] ni el boton [▼].
Cambio de la fuente AV OUT
Selección un origen AV como salute en los terminales "AV OUTPUT".
Pulse el botón [FUNC] durante al menos 1 segundo.
Cada vez que se pulsa este botón durante al menos 1 segundo, cambía la salute de AV.

- Consulte
de del manual del controlador de AV

①
5

1

②
1

6
1

(3)
(04× 12mm)
5

7
1

4
1
- Para evaporar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal de la bateria.
- Realice las conexiones correctas para el cable de entrada y salute para cada unidad.
- Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.
- Instale la unidad en su automóvil.
- Vuelva a conectar el terminal de la bateria.
- Pulse el botón de reposión. (págrina 53)
ADVERTENCIA
- Para evaporar cortocircuitos, durante la instalación, desconnecte el cable de la bateria del terminal negativo de esta.
- Asegüre de establisharfirmamente este aparato.No lo instale en lugaresdondecoulda quedar inestable.
- Siga los procedimientos de instalación y cableado descritos en este manual. Un cableado incorrecto o una instalación modificada puede dar como resultado no solo un malfunctionatorio o daños a launidad, sino que también;puede occasionar un accidente.
-
No instale launidad en ninguno de los siguientes lugares.
-
Un lugar que interfiera con el funcionaimiento del sistema de airbag (bolsa de aire).
- Un lugar que no está hecho de plástico.
La instalación sobre cuero, madera oTELa,puede dañar la superficie.
- Un lugar expuesto a la luz solar directa, a un acondicionador de aire, o expuesto a humedad o alta temperatasuras.
Esto peutecasionar la deformacion del monitor.
- En caso de que no vaya a instalar la�性utilizando el soporte del monitor suministrado, asegürese de utiliser un soporte de monitor de los disponibles en el mercado. (los agujeros de montaje para tales temas de soportes, estar localizados en la parte inferior del monitor).
!
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegürese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y bajo reemplaza el fusible uso por uno del mesmo régimen.
- No permitted que cables o terminales sin conectar, toquen piezas metálicas en el vehicluo orialquiero other material conductor de electricidad. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los terminales sin utiliser o de los extremos de los cables sin conectar.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrasas, etc. funciona satisfactoriamente.
- Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u other material similar para que queden aislados.
- Limpie a fondo aceite u另一边 sucidades de la superficie de instalacion.
Evite por favor la instalacion en superficies irregularas.

Instalación para el monitor
Ubicación de la instalación y limpieza
Selección para la instalación una colocacióndonde el soporte pueda ser colocado en formatotalmente horizontal o donde el borde frontal delsoporte (pieza en forma de pétalo) pueda fjarsehorizontalmente como se muestra en la figura A.No lo instale en situosdonde el apoyo completosea en diagonal, como se muestra en la figura B oonde le monitor esté Boca abajo como se muestraen la figura C.




- Limpie a fondo el polvo o la grasa del lugar de instalación, utilizing un trapo humedecido en un limpiador neutro y escurra dicho trapo. Coloque el soporte despues de que el situó de instalación se haya secado.
Instalación para el monitor
1 Instale temporallmente el regatón en la parte posterior del monitor de TV con la llave hexagonal suministrada (Accesorio 4).

- Cuando se ajuste el tornillo de lijación del regatón, utilise la llave hexagonal (Accesorio ④) queonga al producto. Si utilizes otra llave hexagonal podra dañar el tornillo.
2 Doble el soporte para que se ajuste a la forma del situo de instalacion.
3 Ajuste la forma del soporte de modo que no quede ningún espacio cuando se colque la unidad en el soporte.
4 Despegue la tira de proteccion de la cinta de doble lado de la parte inferior de la unidad y fije estafirmamente.

- No adhiera la cinta de doble lado más de una vez ni toque el adhesivo con los dedos ya que se debilitaría la fuerza de pegado.
-
Si la temperatura de la superficie del situo de instalacion fuera baja, caliénela con un calentador u other medio antes de unir el soporte. Las temperatas bajas能把 debilitar la fuerza de pegado de la cinta.
-
El所提供e suministrado está especialmente Diseñado para este producto. No lo usa con otro teóvisor.
5 Fije el soporte con el tornillo de tapa suministrado (Accesorio ③).
6 Después de fijar el soporte, déjelo colocado sin uso durante 24 horas. Procure no aplicar fuerza al soporte durante este tiempo.
7 Inserte el regatón de la unidad de monitor en la abrazadora (Accesorio ②).

- Inserte el regatón en la abrazadora (Accesorio ②) hasta el fondo. (Fig. 1)
8 Ajuste laaltitude,el ángulo vertical y horizontal de la unidad de monitor y aprietefirmamente los tornillos de instalación con la llave hexagonal suministrada (Accesorio 4).
Tambien es possible ajustar la posicion hacer delante del monitor aflojando los controlles de ajuste de angulo y ajustando el angulo del soporte de instalacion de la unidad de monitor.

Superficie de instalación
Instalación del monitor (para reposacabezas)
La instalación y cableado de este producto requires the realizability and experience. Por motivos de seguridad,dea la labor de instalacion y montaje en manos de profesionales.
Antes del montaje del monitor en el reposacabezas:
- Realice las conexiones externas requeridas en primer lugar (Accesorio ①).
- Mediente la plantilla en papel proportionada (accesorio ⑦),marca la zona que se va a retirar del reposacabezas y córtela ciuddadosamente.
1 Conecte el cable del sistemas al monitor (accesorio ①).
2 Instale la unidad de monitor en la consola (accesorio 5).

Extracción del monitor (para reposacabezas)
1 Inserte la herramienta de extracción (Accesorio 6) tanto como pueda en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra.

2 Extraiga launidad totalmente con las manos sin que se caiga.
Lo que pueda parecer un fallo en launidad tal vez sea el的结果ado de una mala operation o de un cabledo incorrecto. Antes de acosir al service, verifique primero el seguido cuadro sobre los problemas que se podrieran Presented.
? No se pueda conectar la alimentacion.
El monitor se ha fijado en forma segura a la abrazadora.
Fije el monitor a la abrazadora hasta que escuche un cig.
? No sucede nada cuando se pulsan los botones.
El chip del ordinador en launidad no está funcionandonormally.
Pulse el boton de reposacion en la unidad (pagina 53).

- Consulte el manual de instruciones del controlador de A/V para SOLUTIONAR problemas que poderan surgir en la operacion.
Especillasiones
Las specifications se envocan sus-jetas a Cambios sin previo aviso.
Sección del monitor
Tamaño de la pantalla
: 6,95 pulgadas de ancho
156,2(An.) × 82,4(Al.) × 176,O(Diagonal) mm
6-1/8(An.) × 3-1/4(Al.) pulgadas
Sistemas de pantalla
: Panel LCD TN transparente
Sistema de acontecimiento
: Sistema de MATRIX activa TFT
Numero de pixeles
: 336.960 pixels (480 H × 234 V × RGB)
Pixeles efectivos
:99,99%
Disposition de pixeles
: Disposition de bandas RGB
Illuminación de fondo
: Tubo de cátodo frío
Sistema de color
: NTSC/PAL
Entrada RGB analógica (13P)
:0,7Vp-p/ 75Ω
General
Voltaje de funciona
Si bien los pixeles efectivos para el panel de cristal liquido son 99,99% o más, el 0,01% de los pixeles pueda no iluminarse o iluminarse Incorrectamente.
ADVERTÉNCIA
Selección una fonte AV a ser Transmitida Pelosi terminals "AV OUTPUT".
: 6,95 polegadas de larqura
: Sistema de commando de matriz activa TFT
Número de pixels
: 336 960 pixels (480 H × 234 V × RGB)
Pixels efectivos
:99,99%
Disposicao de pixels
: Tubo catódico frio
Sistema de cor
: NTSC/ PAL
Entrada RGB analógica (13P)
:0,7Vp-p/ 75Ω
Geral
Tensão de operação
Gama de temperatura operacional
: -10 °C ~ +60 °C
Gama de temperatura de armazenagem
: -20 °C ~ +85 °C