KAC-X4R - Amplificador de coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KAC-X4R KENWOOD en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Amplificador de potencia de audio |
| Características técnicas principales | 4 canales, tecnología MOSFET, clase D |
| Alimentación eléctrica | 12 V CC |
| Dimensiones aproximadas | 320 x 240 x 50 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los sistemas de audio de coche |
| Potencia de salida | 4 x 50 W (4 Ohmios), 4 x 75 W (2 Ohmios) |
| Funciones principales | Control de ganancia, filtro pasa-altos y pasa-bajos, protección contra sobrecalentamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones |
| Seguridad | No exponer al agua, seguir las instrucciones de instalación |
| Información general | Garantía de 2 años, ideal para los amantes de la música en coche |
Preguntas frecuentes - KAC-X4R KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre KAC-X4R KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KAC-X4R - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KAC-X4R de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KAC-X4R KENWOOD
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL DE CUATRO CANALES págin22-31
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Kenwood Corporation

AE86
Para evaporar el riesgo de lesiones o fuego, observe las siguientes precauciones:
- La instalación y cableado de este producto requires the capability of experiencing. Por motivos de seguridad, deben la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
- Cuando extienda los cables de la bateria o de masa, asegúrese de utiliser cables para automóviles uOthers cables que tengan un area de 10mm^2 (AWG 8) a 25mm^2 (AWG 4) o mas, para registrar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.
- Para evitar cortocircuitos, nunca colocque ni deje objetos metálicos (por exemple, monidas o herramrientas metálicas) dentro de la unidad.
- Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.
- No toque la unidad cuando la utilizes para que su superficie se caliente y pueda causar quemaduras si se toca.
APRECAUCION
Para evaporar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:
- Asegúrese de que launidad está connectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una connexion de toma de tierra negativa.
- No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
- No instale launidad en un situ expuesto a la luz directa del sol, o excessivelymente humedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o susertos a salpicaduras de agua.
- Cuandoonga que reemplazar un fusible, utilise únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto pourrait occasionar un funciona el defectuoso de launidad.
- Para evaporar cortocircuitos cuando sustituya el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores.
NOTA
- Si Tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Si launidad no está的功能ando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood.
- El procesamiento digital se llama a cabo en el interior de este amplificador. Por lo tanto, cuando se usa conjuntamente conOthers amplificadores, es possible que se produzca un leve retraso. Siesto occurs, introduzca la calidad previa de sonido de este amplificador en el other amplificador.
Información acerca de la eliminación de equipos electricos y electrónicos al final de la vidautil (aplicable a los País de la Unión Europea que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)

Los productos con el símbolo de un conteditor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.
Los equipos electricos y electrónicos al final de la vida útul,deferán ser reciclados en instalaciones que能把 dar el tratamiento adequado a这些东西 productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para tener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratimiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la linea de produccion por el fabricante de un vehiculo, ni tampoco por el importador profesional de un vehiculo dentro del estado miembro de la UE.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco.
▲PRECAUCION
No limpie el panel con un paño aspero o humedecido con disolventes volátièles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su usoouldra rayar la superficie del panel o hacer que se despeguen las letrasindicadoras.
Para evaporar agotar la bateria
Cuando la unidad se usa en la posicion ACC ON sin CONECTAR el motor, agota la bateria. Utilicelo antes de arrancar el motor.
Función de protección
Existe una función de Protección instalada en la unidad para proteger esta y los altavoces de diversos problemas que pudieran presentarse. Cuando dicha protección funciona, la pantalla informa sobre esta condición.
| Visualización | Información |
| "E-01" | Cuando el interior de launalidad se recalienta. |
| "E-02" | Cuando launalidad hafallado y segeneratensiónde corriente directahacialearida delaltavoz.NOTADESCONECTE laalimentaciónylibere la protección.Sielcodellego"E-02" no desaparece, consulte conel centro de serviceimáscerano. |
| "E-03" | Cuando el cable del altavozestá cortocircuito.Duanyolada salde delaltavozhacecontacto conla masdel vehiculo. |
| "E-99" | Cuando se producenerror del systema.Pulseel botónReset.Si elcodellego"E-99" no desaparece,consulte conelcentredeserviciomáscerano. |
| La Pantalla "VOLT"parpadea. | La tensiónno estédentro dellos limitedes rango delfuncionamento. |
Cableado
- Lleve el cable de la bateria de esta unidad directamente desdela propia batería. Si se conectara al arnes del cableado del vehiculo,可以更好vocar daños en los fusibles, etc.
- Si se produce un zumbido por los altavoces cuando funciona el motor, conecte un bajo de ruido de linea (vendido por分开ado) a cada cable de la bateria.
- No permitted que el cable entre en contacto directo con el borde de la placar de hierro,utilizando paraarlo arandelas de caudo.
- Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúa como esta auda por donde pase la electricidad hasta el borne negativo de la batería. No conecte la alimentación si no está conectados los cables decke.
- Asegürese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la bateria. El fusible positivo deben tener la misma capacité que el de la unidad o algo mayor.
- Para el cable de corriente y la masa, utilise un cable de corriente para vehículos (ignifugo) con una capacité mayor que la capacité del fusible de la unidad. (Utilice un cable de fuerza con un diametro entre 10mm^2 (AWG 8) y 25mm^2 (AWG 4)).
- Cuando deseee utiliser más de un amplificador de potencia, utilise un cable de suministro de alimentación y un fusible de protección de una capacité de soporte de corriente mayor a la corriente maximala total realizada por cada amplificador.
Selección de altavoces
- La potencia de entrada asignada de los altavoces que se conecten al amplificador de ser mayor que la potencia de calidad maximala (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menos a la calidad de entrada del amplificador producirá emisiones de humo y daños.
- La impedancia de los altavoces que se conecten al amplificadorDebe ser de 2 o más (para las conexiones estéreo), o de 4 o más (para las conexiones en puente). Cuando眼看 utilizezar más de un juego de altavoces, calculce la impedancia combinada de these altavoces y bajo conecte adeuadamente los altavoces al amplificador.



Accesorios
| Nombre de pieza | Vista exterior | Unidades |
| Tornillos autoroscantes (ø5 × 18 mm) | 30° | 4 |
| Llave hexagonal (Grande) | / | 1 |
| Llave hexagonal (Pequeña) | / | 1 |
| Disco de comprobación de tonos | KENWOOD | 1 |
Procedimiento de instalación
Como se pueda hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para selectionar el ajuste y la conexión apropiados.
- Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo (−) de la bateria para evaporar cortocircuitos.
2.Prepare lainstitution según el uso que vaya a hacer de ella. - Connecte los cables de entrada y salida de las unidades.
4.Conecte los cables del altovoz. - Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el cable de tierra en esteorden.
6.Cologne los elementos de instalación en la unidad.
7.Cologne la unidad. - Conecte la terminal negativa de la bateria.
▲PRECAUCION
- No instale el equipo en las siguientesubicaciones;
(Ubicacion inestable; En un lugar que interfiera a la conducccion; En un lugar en el que pueda mojarse; En un lugar con excesso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente) - No utilise launidad bajo una alfombra ya que, podría sobrecalentarse y estropearse.
- Instale esta unidad en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente. Una vez instalado, noonga nada sobre él.
- La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otheras substancias sensibles al calor noenetrén encontacto con esta superficie.
-Estaunidadtieneunventiladorderefrigeracionpara reducirla temperatura interna.No instalean Unlugaronde estenbloqueadoselventiladorylosductosderefrigeracion.Altaparestanasaberturasno podrareducirse adecadamente la temperatura interior ypodrroducirse unfallo en elfuncionamento. - Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algo ntho lugar del vehiculo, verifique que no existan objetos peligrosos al otherdo tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres del cableado del coche yonga calidad de no rayar las piezas del vehiculo o causar algo ntho doño.
- No lo instale cerca del panel de controlles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
- La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducccion. Si la unidad se sale de su posicion debido a unCHOque y golpea a una persona o a una pieza de seguidad,puede causar lesiones o un accidente.
- Después de instalar la unidad, cercórese de que los equipos electricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funciona normalmente.
ADVERTENCIA
Para evaporar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la batería y los terminales de la batería.


PRECAUCION
- Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediamente la alimentacion y comprue las conexiones.
- No se olvide de desconectar la alimentacion antes deCambiar elajuste de qualquier conmutador.
- Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, bajo cambie el fusible por uno queonga el本身就是 amperaje.
- Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar toquen la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin conectar para evacitar de que se produzan cortocircuitos.
- Conecte los cables del altovoz a los conectores adecuados del altovoz separadamente. La puesta en contacto de terminales de altovoces distinctos, o la conexión como toma de tierra de los terminales del altovoz al coche del automóvil, pueda causar daños a la unidad.
-
Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrasas funciona ancorrectamente.
-
pieza en vente en commercios especializados


Acerca de los terminales conductores
1 Grosores de cables.
Puede utiliser cables con los siguientes grosores:
| Cable de bateria y cable de tierra | AWG 4 - AWG 8 |
| Cable de control de alimentación y cable de altavoz | AWG 6 - AWG 18 |
2 Pele el cable.
Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de vinilo, etc.) a 7-10 mm del extremo del cable y, a continuacion, retire la parte innecasaria del revestimiento torciendola.
3 Instale el cable.
Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada.
Inserte el conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el tornillo.

■ Sistema de 4 canales


INPUT SEL.

OPERATION

Ajuste
Interruptor
INPUT SEL.
AB
OPERATION
STEREO
OPERATION
STEREO
- Configuración de DSP (頁目28)
| Canal | Opisión de configuración | Valor de configuración |
| A ch | HPF > FREQ | TH(Pasante) |
| B ch | HPF > FREQ | TH(Pasante) |
■ Sistema de 2 canales

Altavoz izquierdo (altavoz de agudos)
Altavoz derecho (altavoz de agudos)
Altavoz izquierdo (altavoz de graves)
Altavoz decrecho (altavoz de graves)

INPUT SEL.

OPERATION

Ajuste
Interruptor
INPUT SEL.
A
OPERATION A
STEREO
OPERATION B
STEREO
- Configuración de DSP (頁目28)
| Canal | Opisión de configuración | Valor de configuración |
| A ch | HPF > FREQ | 150 Hz |
| B ch | LPF > FREQ | 150 Hz |
■ Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves

Altavoz izquierdo (Paso alto)
Altavoz derechocho (Paso alto)
Altavoz de subgraves (Puenteada)

INPUT SEL.

OPERATION

Ajuste
Interruptor
INPUT SEL.
AB
OPERATION A
STEREO
OPERATION E
STEREO
- Configuración de DSP (頁目28)
| Canal | Opisión de configuración | Valor de configuración |
| A ch | HPF > FREQ | 150 Hz |
| B ch | LPF > FREQ | 150 Hz |

NOTA
El panel de control se encuesta bajo la cubierta exterior. Extraiga la cubierta para acceder a sus 控roles y realizar el ajuste. (Véase la páginá 23)
Éste es un amplificador de 4 canales con dos amplificadores estéreo en un mesmo cuerpo. Uno de los amplificadores recibe el nombre amplificador A y el other el de amplificador B. Combinando los conmutadores y las unidades descritas a continuación, estaunidad amplificadora es compatible con una amplia gama de sistemas.
①Fusible(25A×3)
② Terminal BATT (alimentación)
③ Terminal GND (tierra)
④ Terminal P. CON (control de corriente) Controla la CONEXION / DESCONEXION de la unidad
NOTA
Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas.
(5) Terminales SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch)
- Conexiones estereofónicas:
Cuando紊see用工a unidad como un amplificador estereofonico,deferable利用率 conexiones estereofonicas.
Los altavoces a conectardeferan tener una impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectarmultiple altavoces, aseguresede que la impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor para cada canal. - Conexiones en puente:
Cuando dese see using la unidad como un amplificador monoauricular de alta potencia, usted deben utiliser conexiones en puente. (Haga las conexiones a los terminales de salute de altevoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT) y derecho (RIGHT)).
Los altavoces a conectardeferan tener una impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectarmultiplets altavocese,aseguesede que la impedancia combinada sea de 4 ohmos or mayor.
PRECAUCION
La entrada nominal de los altavoces no deben ser inferior a la calidad maxima del amplificador. De lo contrario podra producirse una falla en el funciona.
⑥ Botón RESET
Reposiciona el microprocesador de la unidad.
⑦ Terminal LINE IN (entrada de linea)
(8) Tomas de salute de linea (LINE OUT)
Emite la seals de audio configurada en los ajustes de DSP (estereo o altovoz central/subwoofer).
⑨ Indicador POWER
Se ilumina cuando se activa el conmutador POWER.
El indicator parpadea durante variedos segundos cuando se activa el conmutador POWER o cuando se activa la función de protección.
電 Interruptor MODE (A/B/LINE OUT)
Este conmutador selecciona el canal configurado en los ajustes de DSP (A, B, LINE OUT).
① Boton de control
Permite cambio entre los elementos del sistema de menus y realizar la selección.
⑫ Interruptor DISP (SET/INFO)
- Posicion INFO:
Selección(pagina 27). - Posicion SET:
Selección(頁目28).
^13 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada) (A.ch/B.ch)
Ajustar este control de acuerdo con el nivel de presalida de la unidad central conectada a este amplificador.
Consulte
NOTA
Consulte
- Cuando se ha seleccionado la option A con el comutador INPUT SELECTOR (selector de entrada), no funciona/utilize la parte de control para E.
14 Conmutador INPUT SELECTOR (selector de entrada)
Este conmutador selecciona el método de entrada de las senales que van a ser amplificadas por los amplificadores A y B.
- Posicion A B:
Se amplifican ambas senales introducidas en los amplificadores A y B. - Posicion A:
Sólo se amplifica, mediante los amplificadores A y B, la señal introducida en el amplificador A.
^15 Interruptor de funciona (OPERATION) (A.ch/B.ch)
Los métodos de amplificación de las senales introducidas en los amplificadores A y B se podránseezonar independientevemente según el ajuste de este conmutador.
- Posicion STEREO:
Es posible utiliser el amplificador como un amplificador estéreo. - Posicion MONO(Lch):
Amplifica la entrada de senal del lado izquierdo solamente. Póngalo en esta posición y haga las conexiones en puente para utiliser como un amplificador mono de alta potencia. (No sale la senal derecha de entrada).
Muestra el voltaje de funciona, el Consumo de corriente y la temperatura interna.
Además, cambía las unidades de temperatura o activa o desactiva la demostración.

Tipode pantalla
1 Deslice el interruptor DISP hacía la posición INFO.
Aparecerá la palabra "INFO" en la pantalla durante 1 segundo.
2 Gire el botón de control para Cambiar el tipo de pantalla en elsignificanteorden.
| Mensaje | Información / Función |
| “VOLT” | Indica la tensión de funcionaimiento (V). |
| “CURRT” | Indica el consumo actual (A). |
| “TEMP” | Indica la Temperatura interna (°C / °F). |
| “DEMO” | Activa o desactiva la pantalla de demostración. |
NOTA
- Las temperatas inferiores a -22^ o -30^ se muestran como -22^ o -30^ , respectfully.
- La informaciónmostatada peut serdistinct del estado actual.
Cambiar las unidades de temperatura
Selezione ^ (Fahrenheit) o ^ C (Celsius).
1 Gire el botón de control, hasta que se mueste el mensaje "TEMP" y pulse el botón de control.
2 Gire el botón de control, hasta que se muestre el mensaje "...F" (Fahrenheit) o "...C" (Celsius) y pulse el botón de control.
NOTA
La configuración por defecto es "---F" (Fahrenheit).
Activar o desactivar el modo DEMO
Active la funciona de demostración paraETHERla información "VOLT","CURRT"y"TEMP".La pantalla de demostración cambiará cada cinco seguidos.
1 Gire el botón de control, hasta que se muestre el mensaje "DEMO" y pulse el botón de control.
2 Gire el botón de control, hasta que se muestre el mensaje "ON" u "OFF" y pulse el botón de control.
NOTA
La configuración por defecto es "OFF".
Ajuste la configuración DSP para los canales A y B y LINE OUT (salida de linea).
Ajuste
1 Deslice el interruptor DISP hacía la posición SET.
2 Deslice el conmutador MODE para configurar el canal ("Ach", "Bch" o "LINE OUT" [salida de linea]).
3 Gire el botón de control, hasta que se mueste la-option que deseee selección y pulse el botón de control.
Repita este paso hasta que se muestre la optacion que desee selectionar.
Para volver al menu anterior, gire el botón de control, muestre elmassage "RTN" y pulse el botón de control.
4 Gire el botón de control, hasta que se muestre el valor que deseee seleccionar y pulse el botón de control. El valor做不到 se seleccionara.
Opuestos y valeurs de configuración
| Opisión | Valor de configuración | Ach | Bch | LINE OUT (salida de linea) | |||||
| LN.SEL (selección de linea) | ST / CT/SW (Valor de configuración predeterminado: ST) | × | × | ○ | ST(Si LN.SEL. está configurado como "ST") | CTR(Si LN.SEL. está configurado como "CT/SW") | SW(Si LN.SEL. está configurado como "CT/SW") | ||
| LEVEL (NIVEL) | -20 - 0 (Valor de configuración predeterminado: 0) | × | × | ○ | ○ | ○ | |||
| BAND1(ParamétricoEQ-1) | FREQ (Hz)(Significafrecuencia) | 25/40/60/80/100 (Valor de configuración predeterminado: 25) | ○ | ○ | ○ | × | ○ | ||
| Q | 1,0/2,0/3,0/5,0 (Valor de configuración predeterminado: 1,0) | ||||||||
| GAIN (GANANCIA) | -9 - +9 (Valor de configuración predeterminado: 0) | ||||||||
| BAND2(ParamétricoEQ-2) | FREQ | 150/200/300/400/500(V valor de configuración predeterminado: 150) | ○ | ○ | ○ | ○ | × | ||
| Q | 1,0/2,0/3,0/5,0 (Valor de configuración predeterminado: 1,0) | ||||||||
| GAIN (GANANCIA) | -9 - +9 (Valor de configuración predeterminado: 0) | ||||||||
| BAND3(ParamétricoEQ-3) | FREQ | 600/800/1k/1,5k/2k(V valor de configuración predeterminado: 600) | ○ | ○ | ○ | ○ | × | ||
| Q | 1,0/2,0/3,0/5,0 (Valor de configuración predeterminado: 1,0) | ||||||||
| GAIN (GANANCIA) | -9 - +9 (Valor de configuración predeterminado: 0) | ||||||||
| BAND4(ParamétricoEQ-4) | FREQ | 3k/4k/5k/6,3k (Valor de configuración predeterminado: 3k) | ○ | ○ | ○ | ○ | × | ||
| Q | 2,0/4,0/8,0/10 (Valor de configuración predeterminado: 2,0) | ||||||||
| GAIN (GANANCIA) | -9 - +9 (Valor de configuración predeterminado: 0) | ||||||||
| BAND5(ParamétricoEQ-5) | FREQ | 8k/10k/12,5k/16k (Valor de configuración predeterminado: 8k) | ○ | ○ | ○ | ○ | × | ||
| Q | 2,0/4,0/8,0/10 (Valor de configuración predeterminado: 2,0) | ||||||||
| GAIN (GANANCIA) | -9 - +9 (Valor de configuración predeterminado: 0) | ||||||||
| LPF(Filtro de bajo) | FREQ | Bajo | TH/30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250(V valor de configuración predeterminado: TH) | × | ○ | ○ | × | ○ | |
| Alto | 500/630/800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/3,15k/4k/5k(V valor de configuración predeterminado: TH) | × | ○ | × | × | × | |||
| SLOPE(INCLINACION) | -24/ - 12 (Valor de configuración predeterminado: -12) | × | ○ | ○ | × | ○ | |||
| ISF(Filtro infrasónico) | FREQ | TH/20/30/40/50/60(V valor de configuración predeterminado: TH) | × | ○ | × | × | × | ||
| HPF(Filtro de bajo) | FREQ | Bajo | TH/30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250(V valor de configuración predeterminado: TH) | ○ | ○ | ○ | ○ | × | |
| Alto | 500/630/800/1k/1,25k/1,6k/2k/2,5k/3,15k/4k/5k(V valor de configuración predeterminado: TH) | ○ | × | × | × | × | |||
| SLOPE(INCLINACION) | -24/ - 12 (Valor de configuración predeterminado: -12) | ○ | ○ | ○ | ○ | × | |||
| DELAY(RETRASO) | L | 0 - 3,9 (Valor de configuración predeterminado: 0) | ○ | ○ | ○(L/R no se diferencia) | ○ | × | ||
| R | 0 - 3,9 (Valor de configuración predeterminado: 0) | ○ | ○ | × | ○ | ||||
| PHASE (FASE) | -180/0 (Valor de configuración predeterminado: 0) | × | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
NOTA
- Para las.optiones LPF y HPF deben estar configurado como "TH".
- Para las.optiones ISF y HPF deben estar configurado como "TH".
- Para las options HPF, LPF y ISF deben estar configurado como "TH".
- Si LPF y ISF se seleccionan a la vez, la fecuencia LPF no pourrait ser inferior a la fecuencia ISF.
NOTA
- Si los altavoces estan connectados en puente, configur "L" y R" para la option "DELAY" con el mesmo valor. Los efectos no se aplicaran correctamente si estan configurados con valeurs differs.
- La configuración DSP no se borrará ni siquiera pulsando el botón de reinicio.
Lista del menu de configuración DSP
Consulte

- Menu de configuración Ach

- Menu de configuración Bch

Menu de configuración LINE OUT (salida de linea)
Este amplificador incluye un procesador de senales digital (DSP).
Al procesar señales digitalmente, es possible realizar una ecualización y un filtrado más precisos.
La sensibilitad de entrada es importante para convertir de forma efectiva señas analógicas en señas digitales. Si la seals de entrada es demasiado alta, el sonido se distorsionará. Si es demasiado débil, la calidad del sonido se deteriorará.



Ajuste de la sensibilitad de entrada
▲PRECAUCION
- Asegure se de disconnectar los altavoces antes de ajustar la sensibilities de entrada.
- El disco de prueba incluye señales de prueba de alto volumen.Los altavoces podrán Danishse si la sensibilitad de entrada se ajusta cuando está conectada.
- No utilise el disco de prueba para un fin que no seashipsimilaridadde entrada.
1 Desconecte los altavoces.
2 Active el sistemas de audio.
3 Reproduzca la pista 2 en el disco de tonos de prueba con un receptor de CD u otro dispositivo.
La pista 2 dura tres微量元素.
4 Configure el dispositivo hasta el volumen más alto que pueda escuchar.
Por exemple, si este volumen es aproximadamente el 80% del volumen Tmaximo, el volumen sera 30 en un dispositivo donde el volumen pueda configurarse entre 0 y 35.
5 Gire el control de sensibilitad de entrada en el sentido antihorario y configure A.ch y B.ch como MIN.
9 Gire lentamente el control de sensibilidad de entrada para B.ch en el sentido antihorario (hacia MIN) hasta que el indicator "OVER" se apague.
6 Gire el control de sensibilidad de entrada para A.ch en el sentido horario (hacia MAX) hasta que el indicator "OVER" se enciende.
7 Gire lentamente el control de sensibilitad de entrada para A.ch en el sentido antihorario (hacia MIN) hasta que el indicator "OVER" se apague.
8 Gire el control de sensibility de entrada para B.ch en el sentido horario (hacia MAX) hasta que el indicator "OVER" se enciende.
La configuración en la que el indicator "OVER" se apaga para A.ch y B.ch es la sensibilitad de entrada optima.
10 Apanege el sistemas de audio y connecte los altovoces.
NOTA
- Como realizar una sintonización continua cuando eschú una música.
- Si no hay suficiente volumen: gire el control de sensibilidad en sentido horario (hacia MAX).
- Si hay demasiado volumen: gire el control de sensibilidad en sentido antihorario (hacia MIN).
Contedio del disco de tonos de prueba
Pista 1:announcement de advertencia (ingleys y japonés)
Pista 2: tono de prueba (onda sinusoidal, 100Hz 0 dB)
10 Minutes
3 Minutes











Lo que podra parecer una falla de funciona en su unidad podria ser simplemente el resultado de un peuio error de operation o de un defejo de connexion. Antes de acudir al service, verifique primero el suejo cuadro sobre los problemas que se podran presentar.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | SOLUTION |
| No hay sonido. (Fusible fundido) | ·Los cables de entrada (o salute) estávn desconnectados. ·El circuito de protección suepeestar Activado. ·El volumen estádemasiado alto. ·El cable del alteavoz está cortocircuitado. | ·Conecte los cables de entrada (o salute). ·Compruebe las conexiones consultando<Función de protección>. ·Reemplace el fusible y bajo el volumen. ·Despuésde revisar el cable del alteavoz yregarlar la causa del cortocircuito, replampe el fusible. |
| El nivel de salute está muy bajo (o muy alto) | ·El control de ajustede sensibilitadede entrada no está en la posición correcta. | ·Ajuste bien el control consultando en<Sensibility de entrada>. |
| La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado). | ·Los cables de los altavocestán connectados con las polaridades ⊙/ ⊙invertidas. ·Un cable de alteavoz está dañado por un tornillo de la carrocería del automóvil. ·Los conmutadoresmightener estar malajustados. ·El indicator "OVER"se encenderá. | ·Conécteloscorrectamente asegurándose bien de cualesson los terminales ⊕y ⊙. ·Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no queden dañados. ·Configure los conmutadorescorrectamente consultando<Controles> o<Configuración DSP>.·El nivel de entrada es demasiado alto. Consulte<Sensibility de entrada> y ajústelo. |
Especificaciones
Las specifications se encuentran susjetas a cambio sin previo aviso.
CEA-2006
Varios RMS por canal @ 4 ohmios, 1 % de distorsion armónica total .+N
Relación postal a ruido (referencia: 1 vatio en 4 ohmios). 78 dBA

Sección de audio
Maxima potencia de salute. 1200 W
Salida de potencia nominal (+B = 12,0 V)
(4Ω) (20 Hz - 20 kHz, 0,8 % de distorsión armónica total). 75 W × 4
(Puenteada 4 Ω) (1 kHz, 1,0 % de distorsión armónica total). 200 W × 2
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
(4Ω) (20 Hz - 20 kHz, 0,8 % de distorsión armónica total) .100 W × 4
(4Ω) (DIN45324, +B = 14,4 V). 100 W × 4
(2 Ω) (1 kHz, 1,0 % de distorsión armónica total) . 150 W × 4
(Puenteada 4 Ω) (1 kHz, 1,0 % de distorsión armónica total). 300 W × 2
Respuesta de Frequencia (+0, -1 dB) 20 Hz - 20 kHz
Sensibilidad (salida nominal) MAX. 0,2 V
MIN. 5,0 V
Impedancia de entrada 10 kΩ
Relacion senal a ruido 105 dB
Frecuencia del filtró de paso bajo (-24 / -12 dB/octava)
Intervalo bajo 30-250 Hz
Intervalo alto 500-5k Hz
Frecuencia del filtró de paso alto (-24 / -12 dB/octava)
Intervalo bajo 30-250 Hz
Intervalalo alto 500-5k Hz
Frecuencia del filto infrasónico (-24 dB/óctava) 20/30/40/50/60 Hz
Integrado en el control EQ paramétrico
Frecuencia BAND 1 . 25/40/60/80/100 Hz
Frecuencia BAND 2. 150/200/300/400/500 Hz
Frecuencia BAND 3 . 600/800/1k/1,5k/2kHz
Frecuencia BAND 4 . 3k / 4k / 5k / 6,3kHz
Frecuencia BAND 5 .8 k/10 k/12,5 k/16 kHz
Factor de calidad BAND 1 - BAND3 1,0/2,0/3,0/5,0
Factor de calidad BAND 4 - BAND5 2,0/4,0/8,0/10
Ganancia (refuerzo o corte) -9 dB-+9 dB
Control de retraso. 0 ms - 3,9 ms (paso de 0,1 ms)
Inversor de fase. 0^ (normal) / -180^ (inversa)
General
Tensión de funciona 14,4 V (magen de 11 - 16 V permitted)
Consumo. 60 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof) 340 × 60 × 225 mm
13-3/8 × 2-3/8 × 8-7/8 pulgada
Peso 3,8 kg (8,4 libras)