KH 451 JUICER - Extractor de jugo SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KH 451 JUICER SILVERCREST en formato PDF.

📄 43 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST KH 451 JUICER - page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : KH 451 JUICER

Categoría : Extractor de jugo

Tipo de aparatoExtractor de jugos
Función principalExtracción de jugos de frutas y verduras
AlimentaciónEléctrico
PotenciaNo especificado
Material del cuerpoPlástico resistente
Capacidad del recipiente para pulpaNo especificado
Capacidad del recipiente para jugoNo especificado
Número de velocidadesNo especificado
Sistema de seguridadBloqueo de seguridad
LimpiezaPiezas desmontables aptas para lavavajillas
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
ColorNegro y blanco
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - KH 451 JUICER SILVERCREST

El exprimidor no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que la tapa esté bien colocada, ya que algunos modelos no se encienden si la tapa no está bloqueada.
El jugo está lleno de pulpa, ¿cómo reducir la cantidad de pulpa?
Para obtener un jugo menos pulposo, intente pasar el jugo a través de un colador o una gasa después de la extracción.
El motor hace un ruido extraño, ¿qué debo hacer?
Detenga inmediatamente el aparato y desenchúfelo. Verifique si hay trozos de frutas o verduras bloqueando las cuchillas. Si el ruido persiste después de la limpieza, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo limpiar el exprimidor después de usarlo?
Desmonte las piezas removibles y lávelas con agua caliente jabonosa. También puede ponerlas en el lavavajillas si son compatibles. Limpie el motor con un paño húmedo.
¿Puedo usar frutas y verduras congeladas?
Se recomienda usar frutas y verduras frescas para obtener mejores resultados. Las frutas congeladas pueden dañar el motor o no dar un buen rendimiento.
El jugo no sale, ¿qué hacer?
Verifique si el filtro está obstruido por pulpa. Limpie el filtro y asegúrese de que las frutas o verduras estén cortadas en trozos apropiados para el exprimidor.
¿Qué tipo de frutas o verduras se recomiendan para este exprimidor?
Puede usar la mayoría de las frutas y verduras, pero evite las frutas con hueso como los duraznos y los albaricoques, que pueden dañar el aparato.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi exprimidor?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio de atención al cliente de SILVERCREST o en su sitio web.
¿Cuál es la garantía del aparato?
El exprimidor SILVERCREST generalmente viene con una garantía de 2 años. Consulte el manual de usuario para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH 451 JUICER - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH 451 JUICER de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO KH 451 JUICER SILVERCREST

INDICE PAGINA Uso conforme al previsto Datos técnicos Volumen de suministro Elementos de mando Indicaciones de seguridad importantes Montaje y manejo del aparato Preparacién de la fruta / verdura Licuar Vaciado del contenedor de pulpa y del filtro Desmontaje de la licuadora mpieza y mantenimiento Conservaciôn Evacuaciôn

Garantia y asistencia técnica Importador | NIINIINIINIo lolo liuiinl B|InD ID II IID ID Eliminacién de fallos iGuardar estas instrucciones para preguntas posteriores - e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparalo a terceras personas!

LICUADORA KH 451 Uso conforme al previsto Este aparato esté indicado para licuar fruta y ver- dura madura y pelada. Utilice el aparato sélo para licuar alimentos. Sélo se podrän utilizar accesorios originales tal como viene descrito. Cualquier uso distinto o modificacién no se considera conforme al previsto y puede entrañar riesgo de accidentes considerables. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados por un uso no conforme al previsto. No apropiado para uso industrial. Datos técnicos

Potencia nominal: 450 W Periodo KB 30 minutos Clase de proteccién: 11 / [E] Tensién de red: Periodo KB Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo] se indica durante cuänto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicado deberé apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. Volumen de suministro Licuadora Cepillo de nylon [dentro del compactador] Manual de instrucciones Elementos de mando © Compactador @ Tubo de alimentacién © Tapa de la carcasa © Abrazaderas © Contenedor de zumo @ Boquilla para el zumo © Base del aparato © Cable de alimentacién con clavija de red © interruptor de encendido/apagado (2 velocidades) ©® Recogecable © Depésito (para pulpa y restos) © Filtro ©® Eie motriz © Cepillo de nylon [se suministra dentro del compactador) @® recipiente separado colector de zumo con sepa- rador de espuma (se encuentra en estado de su- ministro dentro del recipiente para pulpa de fru- ta y restos) Indicaciones de seguridad importantes Las indicaciones de seguridad mencionadas a con- tinvacién, se han de tener en cuenta en todo caso en el uso de aparatos eléctricos: Las indicaciones le ayudarän a evitar lesiones graves asi como daños y lograr mejores resultados de elaboracién. Lea por favor las informaciones indicadas a conti- nuaciôn para la seguridad y uso adecuado deteni- damente. Antes de la lectura abra la pégina que contiene las ilustraciones y familiaricese a continuaciôn con todas las funciones del aparato. Guarde cuida- dosamente estas instrucciones y entréguelas siempre cuando traspase el aparato a un tercero.

+ No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades fisicas, sensoriales o mentales, asi como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no estän bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. À Para evitar el riesgo de muerte por descarga eléctrica: *_ La tensién de la fuente de alimentacién deberä concordar con las indicaciones que aparecen en la placa de caracteristicas. *_ En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustituciôn a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos. Haga examinar y reparar inmediatamente en el servicio técnico los aparatos que no funcionen perfectamente o que se hayan dañado. No exponga el aparato a Iluvia ni lo utilice jamés en entomos mojados o hémedos. Tenga cuidado de que el cable de red no se moje ni entre en contacto con humedad durante el funcionamiento. iNo sumerja nunca la base del aparato en agua u otros liquidos! À Para evitar el riesgo de incendio e impedir que se produzcan lesiones: + Nunca deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. iCuidado! Mantenga el aparato y su cable de alimentacién fuera del alcance de los niños. Los niños a veces menosprecian los riesgos que pueden entrañar los aparatos eléctricos. Procure un asiento estable del aparato. Procure que la clavija de red esté fâcilmente accesible en caso de peligro y que el cable de alimentacién no se convierta en una trampa donde tropezar. 9 2 Seite 3 + Para evitar lesiones, preste atencién de que todas las piezas estén insertadas correctamente. + Cerciérese antes de encender el aparato de que la tapa esté cerrada correctamente con las abrazaderas. De otro modo, el aparato no fun- cionard. Si las abrazaderas se sueltan durante el funcionamiento, el aparato se detendré auto- méticamente. Cuando utilice el aparato, no introduzca nun- ca las manos u otros objetos en la abertura de alimentacién. Esto podria provocar lesio- nes graves o daños en el aparato. Si no pue- de retirar los trozos de fruta con el compacta- dor, apague el aparato, retire la clavija de red y abra el aparato. iPeligro de lesiones! La herramienta de corte esté muy afilada. Manipülela con cuidado. No utilice el aparato si el colador giratorio est dañado. No toque ninguna pieza en rotacién. Apague el aparato después de su uso y extraiga la clavija de red. El aparato se podré desmontar cuando el motor se haya parado por completo. À Nunca vtilice el aparato: +_ si el filtro, el cable de alimentacién o la clavija de red estän dañados, en caso de fallo en las funciones, o si el aparato est dañado de algün modo o si se ha caido. Lleve el aparato para su comprobaciôn o bien reparacién a un centro de asistencia técnica. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato, puede conllevar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

Para actuar de manera segura: + En caso de peligro desenchufe inmediatamente el aparato. Uïilice el aparato sélo para el uso descrito en las presentes instrucciones. iEsté siempre alertal Esté siempre atento a lo que hace y actüe con sentido comün. De ningün modo uïilice el aparato si esté desconcentrado o se siente indispuesto. + Asegürese de que el aparato se ha montado correcta e integramente antes de ponerlo en servi- cio. Sélo cuanto haya cerrado las abrazaderas podré poner el aparato en funcionamiento. + Después de cada uso de la licuadora asegürese de que el interruptor de encendido/apagado se encuentra en la posicién "Apagado" {"0"). El motor debe haberse detenido completamente antes de desmontar el aparato. Desenchufe la clavija de red cuando no uiilice el aparato, cuando vaya a retirar alguna pieza y antes de la limpieza. + _No utilice el aparato en la intemperie. Montaje y manejo del aparato + Coloque la licuadora en un lugar adecuado. Para conseguir un manejo éplimo le recomendamos que coloque el aparato de manera que el cable de alimentacién quede dispuesto por deträs del mismo, hacia la base de enchufe. De este modo podré manejar todos los elementos de forma sencilla: - delante se encuentra el interruptor de encendido/ apagado ®, - a la izquierda el depésito para pulpa y restos - y a la derecha la boquilla para el zumo @. 17:19 2 Seite 4 À Atenciôn: Cerciérese de que el aparato esté desconectado y la clavija de red desenchufada antes de montar el aparato. De otro modo podria lastimarse.

1. Coloque el depésito de zumo @ sobre la base

del aparato @, de modo que las tres clavijas y la boquilla para el zumo @ se agarren a las cavidades.

2. Coloque el fire ® sobre el eje motriz ® y pre-

siénelo hacia abajo, de modo que sienta cémo encaja. Antes de continuar con el montaje ase- gürese de que todos los componentes hayan encajado firmemente.

3. Coloque la tapa de la carcasa @ sobre el de-

pôsito de zumo @, de manera que el tubo de alimentacién @ quede sobre las cuchillas de corte del filtro ®.

4. Asegürese de que la tapa de la carcasa @

asiente firmemente sobre el hueco del depésito de zumo @. Levante las abrazaderas @ y en- génchelas a las muescas de la tapa de la carcasa @.

5. Presione la parte inferior de las abrazaderas @

hacia el aparato, hasta que encajen.

6. Desde abajo, deslice el depésito para la pulpa

y restos ® bajo la salida de desechos.

7. Introduzca la placa separadora de espuma en

el recipiente separado colector de zumo ® y coloque la tapa. Coloque el recipiente separa- do colector de zumo ® junto al aparato, de modo que la salida del zumo de fruta @ quede sobre el recipiente separado colector de zumo

1B_KH451 46613 LB5new 14.01.2010 17:19 2 Seite 5 Preparacién de la fruta / verdura +_Importante: Uiilice sélo fruta madura, ya que de otro modo el filtro @ se puede atascar. Esto le obligaria a limpiar continuamente el filtro @. Lave o pele la fruta o verdura que desee preparar. + Antes de introducir la fruta debe retirar siempre las semillas o pepitas grandes. *_ Puede introducir la fruta con semillas (como man- Zanas o peras) con piel y corazén. Retire el resto de pepitas (melocotones, ciruelas, etc.]}, todas las semillas grandes (melones, etc.) y tallos, para evitar daños en el aparato. Pele siempre la fruta con piel gruesa (p. ej. ciricos, melones, kiwis, remolachas) antes de introducirla en el aparato. Corte el tallo principal de las uvas. + Corte la fruta o verdura en pedazos en un tamaño adecuado para introducirla a través del tubo de alimentacién @. © Indicacién: Las uvas pasas no son adecuadas para el licuado, ya que contienen muy poco jugo. Los ruibarbos y la fruta/verdura hebrosa no son adecuados para el licuado, ya que las hebras atascan la licuadora Licuar À Atencién: No ponga la licuadora en funcionamiento durante més de 30 minutos [periodo KB] sin interrupcién. Después de un funcionamiento continuo de 30 minutos, deje que la licuadora se enfrie. De otro modo podria dañarse el aparato. À Aftencién: No introduzca nunca las manos u objetos en el tubo de alimentacién @ mientras el aparato esté en funcionamiento. Esto puede provocar lesiones fisicas graves y/o daños en la licuadora. . Encienda el aparato con el interruptor de encen- dido/apagado @. Para los tipos de fruta que contengan grandes cantidades de liquido, utilice la velocidad I. Para la fruta con poco jugo, seleccione la veloci- dad Il. . Sostenga el compactador @ con una mano e

introduzca los trozos de fruta o verdura en el tubo de alimentacién @ con la otra mano. Uïilice siempre el compactador @, para presionar con cuidado la fruta/verdura en el tubo de ali- mentaciôn @. Mientras se licüa la fruta o verdura, siga introduciendo més pedazos. No desconecte el aparato. O® Indicaciôn: Para evitar que la fruta se adhiera al tubo de alimentacién @, introdüzcala sélo con el aparato conectado. Si se han adherido trozos de fruta en el tubo de alimentacién @ y no puede retirarlos répi- damente con el compactador @, proceda de la siguiente manera para evitar daños en el aparato: Apague el aparato inmediatamente y retire la clavija de red @. Abra las abrazaderas @ y saque la tapa de la carcasa ©. *_ Retire los trozos de fruta atascados. + Vuelva a montar el aparato y continüe con el licuado.

3. Vuelva a apagar el aparato inmediatamente

cuando se haya lieuado toda la fruta.

À Atencién: Limpie la boquilla para el zumo @ y el depésito de zumo @ regularmente después de cada uso, para evitar que la boquilla @ se atasque y/o se dañe el aparato. Vaciado del contenedor de pulpa y del filtro Puede seguir extrayendo jugo hasta que el depésito para pulpa y restos ® se llene. À Atencién: Retire la clavija de red cuando vaya a vaciar el filtro ®. Evita el arranque involuntario del motor. Cuando el jugo se vuelva bastante més espeso, © cuando oiga que las revoluciones del motor se ralentizan, deberé vaciar el filiro @. Después de retirar la pulpa, vuelva a montar el aparato. Desmontaje de la licuadora Si desea desmontar la licuadora, p. ej. para limpiarla, proceda de la siguiente manera:

1. Desenchufe la clavija de red @.

2. Abra las abrazaderas @.

3. Retire la tapa de la carcasa @ con el compac-

4. Levante con cuidado el depésito de zumo @.

De esta manera el filtro ® se desprende del eje motriz Ahora puede extraer el filtro @ del contenedor de zumo @. Limpieza y mantenimiento À Aftencién: Retire siempre la clavija de red antes de colocar o extraer accesorios, y antes de limpiar el aparato. Deben limpiarse los restos y desechos de fruta de todas las piezas del aparato y accesorios regular- mente y después de cada uso, para evitar que la boquilla para zumo se atasque y/o el aparato se dañe. O® Indicaciôn: No utilice productos de limpieza agresivos para limpiar la licuadora. El aparato y sus componentes no se pueden limpiar en agua hirviendo. COarencién: Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca el motor/base del aparato @ en agua ni otros liquidos. Apague el aparato con el interruptor de encen- dido/apagado @. Se debe limpiar la suciedad o el jugo derramado sin demora, ya que las manchas de fruta més dificiles de eliminar con el tiempo. Limpie la carcasa del aparato y el cable de ali- mentacién con un paño ligeramente humedecido. Limpie el empujador @, el recipiente para zumo @, cl bol recolector de zumo ®, tapa de carca- sa @ y el recipiente para la pulpa y el bagazo © en agua jabonosa templada y lévelo a conti- nuacién a conciencia. El compactador @, el recipiente de zumo @), la tapa de la carcasa @, el recipiente separado co- lector de zumo ® y el recipiente para pulpa de fruta y restos ® pueden lavarse en el lavavaillas. Para limpiar el fltro ® utlice el cepillo de nylon ® suministrado:

1B_KH451 46613 LB5new 14.01.2010 17:19 2 Seite 7 + Gire la tapa del compactador @ hasta que la fle- cha apunte hacia el candado abierto "en el mango del compactador. Ahora puede refrar la tapa. En el interior del compactador @ se encuen- tra el cepillo de nylon ®. Para volver a cerrar la tapa vueha a colocaria de manera que la flecha apunte hacia el candado abierto |. Luego girela hasta que la flecha apunte hacia el candado cer- rado Y. Ahora la tapa esté firmemente cerrada. Mantenga el filtro @ (con la parte inferior hacia arriba) bajo un chorro de agua corriente y limpielo con el cepillo de nylon ®. Decoloraciones: + Algunas frutas o verduras pueden decolorar permanentemente las piezas de la licuadora. Esto no es perjudicial ni afecta al funcionamiento del aparato. Conservaciôn Si no va a utilizar el aparato durante bastante tiempo, enrolle el cable en el recogecable ®, en la parte inferior de la licuadora. Evacuacién En ningün caso deberd tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto mm csté sujeto a la normativa europea 2002/96/EC. Evacue el aparato en un centro de evacuacién autorizado a través de las instalaciones de evacuaciôn comunitarias. Preste atencién a las normas en vigor. En caso de dudas péngase en contacto con su centro de eva- cuacién. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Garantia y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantia desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantia, péngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el ünico modo de garantizar un envio gratuito. La garantia cubre sélo defectos de fabricacién o del material, pero no los daños de transporte, pie- zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frägiles p. ei. el interruptor o baterias. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulacién indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantia pierde su validez. Esta gar- antia no reduce en forma alguna sus derechos le- gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantia no implica la prolongacién del periodo de vélidez de la garantia. Ello rige también para piezas sustitui- dos y reparadas. Los posibles daños y defectos de- tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos dias desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan- fia, las reparaciones se han de abonar. ŒD Kompernass Service España Tel: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY wwwkompernass.com

Eliminacién de fallos Problema Posibles causas Posibles soluciones [El aparato no funciona. + La clavija de red @ no esté conectada + Conecle la clavija de red a una base de enchufe. + El aparato no esté conectado. + Encienda el aparalo con el interruptor de encendido/ apagado + Las abrazaderas @ no estän correctamente enclavadas. Enclave las abrazaderas @. [El motor se detiene al licuar o el giro es evidentemente lento o irre- ular.

  • El filtro ® esté atascado Desconecte inmediatamente la licuadora y retire la clavija de red @. Solvente el atasco {véase capitulo , Licuar"). Los restos de la fruta estän hüme- (los y sale muy poco zumo. + Trabaja demasiado räpido. Trabaje ms despacio.
  • El filtro ® esté atascado Limpie el filtro ® (véase capitulo , Cuidado y limpieza”}. El zumo se derrama entre el borde le la tapa de la carcasa © y el recipiente del zumo ©: + Trabaja demasiado räpido. Trabaje ms despacio. + El filtro ® o el recipiente del zumo © estän atascados. Limpie el filtro ® y el recipiente del zumo @ (véase capitulo ,Cuidado y limpieza”}. + El nivel de velocidad ajustado no es el adecuado + Seleccione con el interruptor de encendido/apagado @ el nivel de velocidad | EI zumo produce salpicaduras al alir por la boquilla de salida del umo + Trabaja demasiado räpido. Trabaje ms despacio. No presione con tanta fuerza el compactador @ al empujar la fruta. + El nivel de velocidad ajustado no es el adecuado Seleccione con el nterruptor de encendido/apagado @ el nivel de velocidad 1. Durante el funcionamiento se derrama zumo en la base del laparato @. + Elfiltro ® o la boquilla de salida de zumo @ estén atascados. + Limpie el fltro ® y la boquilla de salida del zumo @ (véase capitulo ,Cuidado y limpieza").
  • El nivel de velocidad ajustado no es el adecuado + Seleccione con el interruptor de encendido/apagado @ el nivel de velocidad |