SJ-WS360T - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SJ-WS360T SHARP en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 360 litros |
| Dimensiones aproximadas | 1780 x 600 x 650 mm |
| Peso | 70 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo energético | Clase energética A+ |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, control de temperatura, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, descongelación del compartimento del congelador si es necesario |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa SHARP |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad para niños, cumplimiento de las normas de seguridad eléctrica |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios SHARP recomendados |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - SJ-WS360T SHARP
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJ-WS360T - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJ-WS360T de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO SJ-WS360T SHARP
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico.
Sólo para uso doméstico .
PUERTA DE APERTURA DUAL
(Sólo para los modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T)
La puerta se puede abrir del lado derecho o del lado izquierdo. La puerta del congelador se utiliza del mismo modo. Utilice el tirador para abrir o cerrar la puerta.
Empuje la puerta firmemente para asegurarse de que esté completamente cerrada, ya que la puerta no posee la función de cierre automático. Si suelta el tirador a mitad del proceso, la puerta podría quedar entreabierta.
Si la puerta queda entreabierta podrían producirse fugas de aire frío. A menos que la puerta haya sido cerrada firmemente, no podrá ser abierta desde el otro lado.
■ Bajo las siguientes condiciones, no abra ni cierre la puerta a la fuerza . La puerta del congelador se utiliza del mismo modo .
La puerta podría caerse y ocasionar lesiones . • Cuando algunos objetos queden atascados alrededor ) de la puerta. (zonas • Cuando sea difícil abrir la puerta. Abra la puerta del lado opuesto y verifique si no está atascado algún objeto.
Parte inferior del frigorífico
■ No coloque sus manos o pies debajo de la puerta cuando esté abierta . Especialmente, tenga cuidado alrededor de la sección del mecanismo .
(Puede sufrir lesiones como por ejemplo si sus dedos o los pies quedan atrapados en esa sección.) Sección del mecanismo
• No coloque su mano en el lado opuesto para abrir la puerta. Sus dedos pueden quedar atrapados en la misma.
• No tire al mismo tiempo de ambos tiradores. Los tiradores podrían romperse. • No dañe ni coloque objetos en la sección del mecanismo instalada sobre la carcasa y las puertas. Ocasionará problemas al abrir o cerrar la puerta. • No coloque objetos sobre el soporte de rodillo. De lo contrario no se podrá cerrar la puerta. • No agregue aceite en la sección del mecanismo del mueble y de la puerta, rodillos y soportes de rodillo. Dependiendo del tipo de aceite, las piezas de plástico se pueden agrietar. • No pise sobre el soporte de rodillo del compartimiento del congelador. El frigorífico podría caer hacia el frente o se puede deformar el soporte de rodillo. Si se llega a dañar el soporte de rodillo puede ser difícil abrir o cerrar la puerta.
Sección del mecanismo
(Se aplica lo mismo cuando se abre del lado izquierdo.)
Mecanismos de la puerta
(Instalados en las cuatro esquinas de cada puerta)
Mecanismos del mueble
(Instalados en las cuatro esquinas de cada compartimiento)
Rodillos (2 pzas .) Soporte de rodillo Leva Pasador de bisagra
Rodillo y Soporte de rodillo
Para abrir y cerrar suavemente la puerta.
■ Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión. • El sistema de refrigeración trasero e interior del frigorífico contiene refrigerante. No permita que ningún objeto puntiagudo toque el sistema de refrigeración. • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descongelacion. (Este frigorífico posee un sistema de descongelacion automático) • No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigorífico. • Utilice sólo las piezas especificadas para la luz del compartimiento del frigorífico. • No bloquee las aperturas alrededor del frigorífico. • No use atomizadores inflamables, como por ejemplo la pintura en aerosol cerca del frigorífico. Podría ocasionar explosiones o incendios. • Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de servicio aprobado por SHARP. • Se debería deshechar de este frigorífico de forma apropiada. Lleve el frigorífico a una planta de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamiento. ■ No guarde materiales altamente volátiles e inflamables como por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, atomizadores en aerosol, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. Estos materiales pueden ocasionar explosiones. ■ La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede provocar incendios. Límpielo con cuidado. ■ No modifique este frigorífico. Unicamente podrán desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo contrario podrían producirse descargas eléctricas, incendio o daños personales. ■ Asegúrese de que el frigorífico no represente ningún peligro para los niños al ser almacenado para su desecho. (por ejemplo, quite el cierre magnético de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños)
■ No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento y los bordes de metal pueden provocar heridas. ■ No toque los alimentos o recipientes de metal del compartimiento congelador con las manos mojadas. Esto puede causar congelamiento. ■ No utilice un cable de extensión o una clavija adaptadora. ■ No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el congelador ya que podrían explotar al congelarse. ■ Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya dañado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable se encuentran deteriorados, no inserte la clavija. Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios. ■ Cuando sapue el enchufe, no coja, no el cable, sino el enchufe. Tirar del cable puede causar descargas eléctrica o incendios. ■ Si el cable de corriente flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicio aprobado por SHARP debido a que se necesita un cable especial. ■ En caso de que haya fugas de gas, ventile el área abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el frigorífico ni el enchufe del mismo. ■ No coloque contenederos de líquidos u objetos inestables en la parte superior del frigorífico. ■ Este frigorífico no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas o mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el frigorífico.
Información sobre eliminación para usuarios particulares
1 . En la Unión Europea
Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si tiene previsto comprar uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2 . En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
INSTALACION ADVERTENCIA Antes del transporte
■ No instale el frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas . Además se puede formar condensación en el exterior del frigorífico y ocasionar corrosión.
■ Para evitar posibles descargas eléctricas, conecte correctamente el receptáculo de tierra en el terminal de tierra .
• Seque cualquier residuo de agua que haya en la bandeja de evaporación. Antes de secar los residuos de agua, espere al menos 1 hora antes de desenchufar la clavija ya que el equipo del ciclo de refrigeración está extremadamente caliente. (La bandeja de evaporación está ubicada en la parte trasera del producto.)
un espacio de ventilación adecuado alrededor
1 Mantenga del frigorífico. • La figura muestra el espacio mínimo requerido para la
instalación del frigorífico. Las condiciones de medición de consumo de energía se realizan bajo dimensiones diferentes de espacio.
• Al conservar mayor espacio, el frigorífico podría operar con menos cantidad de consumo de energía. • Si utiliza el frigorífico en una superficie de tamaño inferior al mostrado por la siguiente figura, podría ocasionar un aumento de la temperatura de la unidad, ruidos de operación altos y fallos.
Tipo no encastrablé.
Use los dos pies ajustables frontales, para asegurarse de que el frigorífico quede posicionado firmemente y nivelado sobre el suelo.
Bandeja de evaporación
• No doble ni dañe el conducto ubicado en el interior de la bandeja de evaporación. Podrían producirse averías.
Cuando se transporta
• Las ruedecillas permiten mover el frigorífico hacia atrás y hacia delante.
• Cargue el frigorífico sosteníendolo por las asas localizadas al frente y detrás.
Ruedecillas (4 pzas .)
Cuando la puerta es muy pesada para abrirla
(Sólo para los modelos SJ-WS320T, SJ-WS320T,SJ-WS320T, SJ-WP320T)
Cuando una parte de la puerta está pesada
• Cuando la parte izquierda está pesada, baje el pie ajustable de la parte derecha. (Hasta que el pie ajustable del lado opuesto esté ligeramente sin tocar el suelo.)
Fije la cubierta de protección inferior (suministrada en
3 elfrontal interior del compartimiento del frigorífico) en la parte de los dos pies ajustables.
• Cuando la parte derecha está pesada, baje el pie ajustable de la parte izquierda.
Cuando ambas partes estén pesadas
• Cuando el frigorífico esté inclinado hacia atrás inserte una tabla de madera (con una anchura relativamente grande), etc. entre la parte trasera del frigorífico y el suelo para ajustar la inclinación.
Frente Cubierta de protección inferior
Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible.
Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa. No lo coloque junto a aparatos generadores de calor. No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte adecuado.
Antes de utilizar el frigorífico
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, frótelo bien con agua para que no queden residuos de jabón.
Una tabla de madera (con anchura relativamente grande)
(Sólo para los modelos SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T)
Es posible cambiar la puerta al lado izquierdo para la apertura. Para modificar la puerta se requiere de un JUEGO DE BISAGRAS PARA EL FRIGORÍFICO (para el lado izquierdo), SJ-LR320TD. Para más información sobre el juego y el trabajo de modificación, póngase en contacto con el agente de servicio aprobado por SHARP.
PRECAUCION SHARP recomienda que todo el trabajo de modificación sea llevado a cabo por un agente de servicio aprobado.
Sección de enfriamiento
10 11 12 13 15 14 17
2 . Panel de enfriamiento híbrido (Panel de aluminio) El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así de forma indirecta el compartimiento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavemente, sin exponerlos a la corriente de aire frío.
3 . Estanterías del frigorífico
4 . Estante de frutas y vegetales
6 . 7 . 8 . 9 . 10 .
El flujo de aire al cajón para Vegetales se puede controlar moviendo a derecha o izquierda la palanca de la ranura de ventilación.
Cajón para conservar frutas y verduras
Separador Estante Cajón de enfriamiento Panel de control Dispositivo para hacer cubitos de hielo 1) No llene excesivamente las bandejas para cubitos de hielo; de lo contrario los cubitos de hielo quedarían pegados al congelarse. 2) Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera. NOTA No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella pues ésta puede agrietarse.
12 . Cajón del congelador (superior) 13 . Cajón del congelador (central)
Cajón del congelador (inferior)
Estante congelador Cubierta de protección inferior Ruedecillas (4 pzas .) Pies ajustables (2 pzas .) Tapa del compartimiento multiuso Compartimiento multiuso Huevera Compartimientos de la puerta (2 pzas .) Tope de botellas / Base de tubo Previene la caída de botellas, etc. Los productos alimenticios tipo barra también se pueden almacenar aquí.
25 . Cierres magnéticos de la puerta (2 pzas .) Unidad de desodorizacion El catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requiere operación o limpieza.
Se pueden almacenar más alimentos quitando los siguientes accesorios como se indica en la figura de abajo .
Cajón de enfriamiento, dispositivo para hacer cubitos de hielo, cubitera, cajón del congelador (superior y central) • Si opera el frigorífico sin estos accesorios, trabajará bajo la condición más eficiente de energía. • No quite el cajón del congelador (inferior).
6 1 . Visualización para el ajuste de la temperatura
8 7 . Botón de selección
2 . Visualización de control de temperatura
Se visualiza la temperatura preestablecida del compartimiento seleccionado. No es la temperatura real en el compartimiento.
Se puede seleccionar la temperatura del frigorífico y del congelador. El indicador de la temperatura se encenderá al seleccionar el compartimiento para cambiar su temperatura.
3 . Visualización del icono de función
Se visualizan los iconos de las características en funcionamiento.
(*: Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)
4 . Indicador de ahorro de energía
Este indicador muestra el ahorro de energía “ACTIVADO”.
5 . Indicador de ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN de sonido
Este indicador muestra que se ha “DESACTIVADO” el sonido.
6 . Indicador de alarma de la puerta
Este indicador muestra que está “ACTIVADA” la alarma de la puerta.
(La alarma de la puerta solo es para el compartimento del frigorífico.)
Presiónelo para seleccionar el icono de función y la señal de la alarma de la puerta.
Presiónelo para seleccionar la función ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN o el ajuste de la temperatura.
• Funciones que se inician automáticamente como la que se muestra en la figura de la derecha al insertar la clavija de alimentación. (El contenido inicial sólo es la “ACTIVACIÓN” de la alarma de la puerta)
• Cuando no se lleva a cabo ninguna operación durante 1 minuto, la pantalla regresará automáticamente al contenido inicial. Adicionalmente, la pantalla se apagará cuando no se realice ninguna operación durante 1 minuto. • Al pulsar alguno de los botones, la pantalla parpadeará una vez y mostrará el contenido inicial. Cuando el frigorífico deja de funcionar debido a un corte de corriente, al momento de redistribución de corriente se mostrará de forma similar a como estaba antes del corte de corriente. Sin embargo, cuando ocurre un corte de corriente durante la operación de congelado rápido, la operación se detiene en el momento de redistribución de corriente.
Ionizador “Plasmacluster”
El ionizador del interior de su frigorífico libera grupos de iones, que son masas colectivas de iones positivos y negativos, al compartimiento del frigorífico. Estos grupos de iones reducen los hongos de moho del aire.
Pulse el botón de selección y seleccione el icono de
. 2 Pulse [ : ON (ACTIVACIÓN),
: OFF (DESACTIVACIÓN)]
Para cancelar la operación
Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
• Es posible que se perciba cierto olor en el frigorífico. Este es el olor del ozono generado por el ionizador. La cantidad de ozono es mínima, y se descompone con rapidez en el frigorífico.
Se pueden congelar alimentos de alta calidad utilizando esta característica que es conveniente para congelar en casa.
Pulse el botón de selección y seleccione el icono de Para cancelar la operación congelado rápido. Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento. en el paso 2. Pulse el botón
: OFF (DESACTIVACIÓN)]
• El congelado rápido termina automáticamente en unas 2 horas.
(El icono desaparece). • Los alimentos grandes no se pueden congelar en una sola operación. • El congelado rápido puede que requiera más de 2 horas en el caso de que la operación se sobreponga con la descongelación en cuanto comienza la operación después de que se haya completado el descongelado. • Trate al máximo de no abrir la puerta durante el funcionamiento de esta característica.
Utilice esta característica cuando vaya de viaje o se vaya de casa durante un largo tiempo.
Pulse el botón de selección y seleccione el icono de modo de vacaciones.
Se pueden bloquear las teclas de funcionamiento del panel de control. Utilice esta función para evitar el uso no intencionado de niños o de cualquier persona. el botón de selección y seleccione el icono de
1 Pulse bloqueo para niños. Parpadeando
: OFF (DESACTIVACIÓN)]
: OFF (DESACTIVACIÓN)]
Para cancelar la operación
Para cancelar la operación
Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento. en el paso 2. Pulse el botón
• La temperatura en el interior del compartimiento del frigorífico se ajustará a 10 °C.
• El periodo de almacenamiento de los alimentos en el compartimiento del frigorífico es aproximadamente 1/2 - 1/3 del funcionamiento normal. Utilice sólo cuando no haya alimentos perecederos. • La temperatura del compartimiento del frigorífico no se puede modificar. (Se indican “10 °C” en la pantalla).
Control de la temperatura
El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente.
Compartimiento frigorífico Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. Pulse el botón de selección y seleccione el icono
Compartimiento congelador
Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C.
Pulse el botón de selección y seleccione el icono
2 Pulse : aumentar, [
2 Pulse : aumentar, [
• Durante el modo de vacaciones, este compartimiento no se puede ajustar. (Se indican “10 ºC” en la pantalla).
Ajustes avanzados del compartimiento del frigorífico
La temperatura del compartimiento del frigorífico se puede ajustar en incrementos de 0,5 °C siguiendo los pasos 1 a 3 presentados a continuación. Pitido pitido pitido 11 Seleccione el icono . 21 Pulse el botón durante 3 segundos o más. 31 Ajuste la temperatura del mismo modo que en los pasos 2 a 3 antes descritos.
Siga los pasos 1 a 2 nuevamente si desea ajustar la temperatura en incrementos de 1 °C.
Indicador de temperatura
Este frigorífico está equipado con un indicador de temperatura en el compartimiento del frigorífico que permite controlar la temperatura media en la zona más fría.
BLANCO AZUL Zona más fría
El símbolo indica la zona más fría en el compartimiento del frigorífico.
(El compartimiento de la puerta colocada a la misma altura no es la zona más fría).
Comprobación de la temperatura en la zona más fría
Puede llevar a cabo comprobaciones regulares para asegurar que la temperatura en la zona más fría es la correcta, en caso necesario, ajuste el control de temperatura del frigorífico.
Para mantener la temperatura correcta dentro del electrodoméstico, compruebe que el indicador de temperatura esté siempre AZUL. Si el indicador de temperatura se vuelve BLANCO, la temperatura es demasiado alta; en este caso, aumente el ajuste del control de la temperatura del frigorífico y espere 6 horas antes de controlar el indicador de temperatura de nuevo.
NOTAS Temperatura demasiado alta, ajuste el control de temperatura del frigorífico.
• La temperatura interna del frigorífico-congelador depende de varios factores tales como la temperatura ambiente de la habitación, la cantidad de alimentos almacenados y la frecuencia con la que se abre la puerta.
• Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya dejado la puerta abierta durante un tiempo, es normal que el indicador de temperatura se vuelva BLANCO.
Cuando esta función esté en operación, indicará el aumento de la temperatura interna ocasionado por un fallo de energía o problema similar. Pulse el botón de selección y seleccione el icono de 1 fallo de energía. (El icono es de color naranja.)
. 2 Pulse : ON (ACTIVACIÓN), [
: OFF (DESACTIVACIÓN)]
• Cuando se deje abierta la puerta del frigorífico, sonará la alarma de la puerta. • La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en cada caso). • Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente. • Al inicio, la alarma de la puerta está ajustada en “ACTIVADA”.
Para cancelar la operación
el botón de selección y seleccione el indicador
1 Pulse de alarma de la puerta como se muestra en la figura de abajo. Parpadeando
Indicador de alarma de puerta
. 2 Pulse : ON (ACTIVACIÓN), [
Para cancelar la operación
: OFF (DESACTIVACIÓN)]
Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento. en el paso 2.
El indicador desaparecerá.
Indicador de fallo de energía
Para comenzar la operación
• En el momento de redistribuir la energía, si la temperatura interna del compartimiento del frigorífico y del congelador llega a ser como se muestra, R: más de 7 °C, F: más de -10 °C, el icono de fallo de energía parpadeará lentamente.
Es el mismo método cuando cancela el funcionamiento. en el paso 2.
• Verifique la calidad de los alimentos antes de comerlos.
Muestra que la alarma de la puerta está “ACTIVADA”.
Cómo cancelar el parpadeo del indicador
cuando estén parpadeando los iconos.
Sonido ACTIVADO/DESACTIVADO Use esta función para apagar el sonido de operación de las teclas.
1 simultáneamente el botón
1 Pulse durante 3 segundos o más.
Para “ACTIVAR” el sonido
Pulse simultáneamente el botón y el botón nuevamente durante 3 segundos o más.
Pitido pitido pitido
Pitido pitido pitido
Muestra que el sonido está “DESACTIVADO”.
El indicador desaparecerá.
Use esta función cuando desee cambiar el aparato al funcionamiento de ahorro de energía.
Pulse simultáneamente el botón 1 durante 3 segundos o más.
• Mientras esta función esté en funcionamiento, la temperatura interior del compartimento del frigorífico y del congelador será superior a la temperatura preestablecida de la siguiente manera; R: alrededor de 1ºC, F: alrededor de 2ºC.
(Si la temperatura preestablecida está ajustada en R: 3ºC, F: -18ºC.) La temperatura visualizada no cambiará.
Pitido pitido pitido
Muestra la “ACTIVACIÓN” del ahorro de energía.
Para cancelar la operación
Pulse simultáneamente el botón y el botón nuevamente durante 3 segundos o más. Pitido pitido pitido
• La eficacia del ahorro de energía dependerá del ambiente de uso (control de temperatura, temperatura ambiente, frecuencia de apertura o cierre de la puerta, la cantidad de alimentos).
Si se activa al mismo tiempo la función de congelación rápida, la eficacia del ahorro de energía también cambiará. • Cancele esta función cuando sienta que las bebidas no se enfrían lo suficiente o cuando tarda más tiempo en producir hielo.
El indicador desaparecerá.
Sugerencias para ahorrar energía
■ Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico. ■ Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa y no lo coloque junto a aparatos generadores de calor. ■ Abra la puerta del frigorífico el menor tiempo posible. ■ Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos en el frigorífico. ■ Coloque de manera uniforme la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule eficientemente.
La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida en conformidad con el estándar internacional de funcionamiento del frigorífico.
• La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida en relación con las dimensiones de espacio mostradas en la figura de la derecha.
• La cantidad de consumo de energía de este modelo ha sido medida sin algunos accesorios como se muestra en la figura de la derecha.
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS Productos lácteos
Comida de dimensiones pequeñas, etc .
• Los vegetales son inadecuados en este compartimiento. Podrían congelarse.
Alimentos congelados
Alimentos congelados
La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible.
A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y vegetales deben ser envueltas seguramente en material plástico, p.e. bolsas, papel de envolver (sin sellar) y colocadas en el cajón para conservar frutas y verduras.
Productos lácteos y huevos
• La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y temperatura de conservación recomendada del producto.
• Coloque los huevos en la huevera.
• Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con papel o una lámina de plástico.
• Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más atrás posible en las estanterías. • Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
• Coloque de manera balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule eficientemente.
• Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarlos en el frigorífico. Si coloca alimentos calientes se eleva la temperatura de la unidad y aumenta el riesgo de que se estropeen. • No bloquee la salida ni la entrada del circuito de circulación de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfriarían de forma uniforme en el frigorífico. • Mantenga bien cerrada la puerta.
ENTRADA SALIDA No coloque los alimentos directamente delante de la salida de aire frío.
Esto puede hacer que se congelen.
Para una mejor congelación
• La comida debe ser fresca.
• Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más rápido. • La comida debe estar correctamente envuelta, sellada herméticamente o cubierta. • Distribuya los contenidos del congelador uniformemente. • Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener un inventario de lo que tenga congelado.
CUIDADOS Y LIMPIEZA ADVERTENCIA NOTAS
■ Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas eléctricas .
■ No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el interior . Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico .
IMPORTANTE Para evitar el agrietamiento de las superficies internas y en los componentes de plástico, siga estos consejos .
• Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos que se haya quedado adherida a los componentes de plástico. • Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños, así que utilice solamente líquido de limpieza diluido (agua jabonosa). • Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente el agua enjabonada, esto puede producir la rotura de las partes de plástico. Retire los accesorios, por ejemplo, la estantería del 1 frigorífico desmontable y el botellero. Lávelos en agua tibia jabonosa mezclada con lavavajillas, enjuáguelos
con agua limpia y séquelos.
Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar el agua enjabonada. Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie. Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas. Limpie el panel de control con un paño seco.
• Para evitar daños a su frigorífico, no utilice limpiadores o disolventes agresivos (laca, pintura, pulimento, bencina, agua hervida, etc.).
• Si se desconecta la alimentación accidentalmente, espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo. • Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 2kg cada una. Sosténgalas firmemente cuando las retire del interior o desee transportarlas. • Cuando se derrame zumo o algo parecido cerca del panel de control, límpielo inmediatamente. Si no, esto hace que el panel de control tenga fallos. • No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento de la superficie interior.
La descongelación se realiza de forma totalmente automática debido a un sistema exclusivo de ahorro de energía.
Cuando la luz del compartimiento se funde
Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser sustituida por nadie más que por el personal de servicio.
Desconexión del frigorífico
Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un largo tiempo, vacíelo completamente de comida y limpie a fondo el interior.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas.
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes.
El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto.
Cuando hay un ruido del frigorífico.
Se produce escarcha o condensación en el interior o exterior del frigorífico.
Los alimentos en el compartimiento del frigorífico se congelan.
Existen olores en el compartimiento.
Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación.
Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. • El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación --- Este ruido se acalla luego de un rato. • El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --- Ruido de operación producido inmediatamente después de la operación automática de descongelamiento. • Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) --- Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de tiempo a tiempo). • Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido --- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfriamiento. Esto podría ocurrir en alguno de los siguientes casos. Utilice un paño húmedo para limpiar la escarcha o paño seco para quitar la condensación. • Cuando la humedad del ambiente es alta. • Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente. • Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiere envolverlos). • ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del frigorífico en 0°C? • ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del congelador en -21°C? • Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunque tenga el control de temperatura del frigorífico ajustado a 6°C. • Se deben envolver los alimentos con olores fuertes. • La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores.
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
Apenas para uso doméstico .
Fundo do frigorífico
Antes de usar o frigorífico
“Plasmacluster” ionizado
Congelamento expresso *
(*: Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T)
ManualFacil