SJ-CT480R - Refrigerador SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SJ-CT480R SHARP en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | 480 litros |
| Dimensiones aproximadas | H 185 cm x L 70 cm x P 73 cm |
| Peso | 85 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Clase energética | A++ |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, función vacaciones, control de temperatura |
| Tipo de frío | Frío ventilado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, descongelación del congelador si es necesario |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Sharp |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad para niños, protección contra sobrecargas eléctricas |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de refrigeración estándar |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - SJ-CT480R SHARP
Preguntas de los usuarios sobre SJ-CT480R SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJ-CT480R - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJ-CT480R de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO SJ-CT480R SHARP
- Sólo para uso tidomésco - De estrutura independiente
FRIGORIFERO-FREEZER
- Apenas para uso dométrico - Tipo isolado
PSYREIO - KATAΨYKTHZ
GR EΓXEIP'IΔIO ΑEITOYPTIΚ'ΩN OΔHΠ'ΩN . 23
OikiaKn xpno n ovo Mn staepou tuTIOU
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
- Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamento (ciculo pentano). Siga las siguientes reglas para evaporar la ignación y Explosion.
- El sistemas de refrigeración detrás y delante del frigorífico contiene refrigerante. No permitita que ningún的对象o punitagudo toque el sistemas de refrigeración.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descongelamente. (Este frigorífico posee un sistema de descongelamente automatístico)
- No utilise dispositivos electricos dentro del frigorifico.
- Utilice solo la lámpara especified para el compartmentimiento del frigorífico.
- No bloquee las aperturas de alrededor del frigorifico.
- Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de parey y no utilise llamas. Abra la ventana y ventilé la habitación. Luego pida el servicios de un agente de servicios aprobado por SHARP.
- Se deben de deshacer de este frigorífico de forma apropriada. Lleve el frigorífico a una plata de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamiento.
- Los materiales altamente volátiés e inflamables, como por exemple, éter, gasolina, gas propano, sustancias adhesivas y alcohol puro, etc. pueda explotar. No meta這些 materiales en el frigorífico.
- La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede provocar incendios. Límpielo con cuidado.
- No modifique este frigorífico. Unicamente podrá desmontarlo o repararlo技术水平s autorizados, ya que de lo contrario podrián pro Ducirse descarga electrónica, incendio o daños personales.
Asegúrese de que el frigorífico no representa ningún peligro para los niños al ser almacenado para supurpose. (por ejemplo, quite el cierre magnético de la puerta para prevenir que queden atrapados los niños).
PRECAUCION
- No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueda volverse muy calientes durante el funciona y los bordes de metal pueda provocar heridas.
- No toque los alimentos o recipientes de metal del compartmentimiento congelador con las manos mojadas. Esto puede causar quemaduras.
- No utilise un cable de extension o una clavija adaptadora.
No coloque las bebidas enbotelladas o enlatadas en el congelador ya que podrián explotar al congelarse. - Asegúrese de que el cable de alimentación no se haya sido colocado durante la instalación o el movimiento. Si la clavija o el cable se encuentran flojos, no inserte la clavija. Existe el riesgo de descargas electricas o incendios.
- Cuando remueva el enchufe, agarre, no el cable, sino el enchufe. Tirar del cable pueda causar choques electricos o ignicion.
Si el cordón de envío flexible se daña, debe ser reemplazado por un agente de servicios aprobado por SHARP debido a que se necesita un cordón especial.
En caso de que haya fugas de gas, ventil e el area abriendo una ventsa, por exemple. No toque el frigorífico ni el enchufe del mesmo.
No coloque contenederos de liquidos u objetos inestables en la parte superior del frigorífico. - Este frigorífico no ha sido Diseñado para ser uso por personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas o mentales o sin experiencia o conocimiento, a menos que Sean supervisas o instruidas por una persona responsable de su seguridad. Los niñosPEGueños deben ser supervisas para asegurar que no juguen con el myself.
INSTALLACION
ADVERTENCIA
- No instale este frigorífico en un sitio humedo o mojado ya que pueda deteriorarse el aislante electrico y se pueda producir descargas electricas. Además, se pueda formar condensado en el exterior del frigorífico.
1 Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico.
- La figura muestra el espacio minimo重要因素 para la instalación del frigorífico. Difiere del espacio en la condición de medicación de la�性 de consumo de energia.
- Es posible usar el frigorífico con un menor Consumo de energia electrica manteniendo un espacio mayor.
- Si utilizes un espacio para el frigorífico por debajo del tamanío de la figura, podra occasionar que la temperatura en launidad se eleve, ruido y fallos.

2 Utilizando las dos patas frontales ajustables, asegúrese de que el frigorífico quedefirmamente colocado y nivelado en el sueño.
3 Quite los 2 tornillos de la parte inferior del frigorífico, y realizellos para colocar las cubierta de protección inferior. (situada bajo del compartmento del frigorífico)

NOTAS
- Coloque el frigorífico de modo que el enchufe sea accesible.
- Mantenga el frigorífico alejado de la luz solar directa.
- No lo coloque jusqu'à aparatos generadores de calor.
- No Coloque directamente en el sueño. Coloque un soporte adecuado.
Cuando se transporte
- Utilizando las ruedecillas, es possible moverlo hacer a另一边 y hacer delante.
- Cargue el frigorífico sosteniendolo por las manijas localizadas al frente y detrás.

Antes de utiliser el frigorífico
Limpie las partes del interior con un paño humedecido en agua tibia. Si emplea agua con jabón, fróte lo bien con agua para que no queden residuos de jabón.

- La sección de 2 estrellas ** para almacenimiento de alimentos congelados únicamente.
-
Estante congelador
-
Dispositivo para hacer cubitos de hielo (SJ-T440R, SJ-T480R) Bandeja para cubitos de hielo (SJ-CT440R, SJ-CT480R)

- Cubitera
- Compartimento de frescos & puerta
- Luz del frigorífico
- Botón para control temp. congelador
- Botón para control temp. frigorífico
- Estantería del frigorífico (2 pzas.)
- Panel de enfiambre híbrido (Panel de alumin (Sólo para los modelos SJ-T440R, SJ-T480R)
- Estante de frutas y vegetales
-
Cajón para conservar frutas y verduras
-
Placa del separator
- Pies ajustables & cubierta (2 pzas.)
- Cierre magnétique de la puerta (2 pzas.)
- Bar del congelador
- Compartimiento de la puerta (2 pzas.)
- Compartimiento del frigorífico
- Huevera
- Compartimento de usos multíples (2 pzas.)

- Compartimento de usos multíples (grande) (Sólo para los modelos SJ-T480R, SJ-CT480R)
- No cambie la posicion derecha e izquierda del compartmento de usos multiles (grande).
21.Botellero - Base de tubo (Sólo para los modelos SJ-T440R, SJ-T480R)
Control de la temperatura
Ajustable al girar cada perilla.

Panel de enfiambre híbrido (Panel de aluminio)
El panel se enfiña por la parte de aftas, enfiando asi de forma indirecta el compartmento refrigerador. De esta forma, los alimentos se congelan suavamente, sin exponerlos a la corriente de aire frío.
Unidad de desodorizacion
El catalizador de desodorización es instalado en las rutas del aire frío. No se requires operación o limpieza.
Sugerencias para hacer cubitos de hielo
1 No llene excessivamente las bandejas para cubitos de hielo; de lo contrario los cubitos de hielo quedarian pegados al congelarse.
2 SJ-T440R, SJ-T480R
Cuando estén hechos los cubitos, gire la palanca en el sentido horario para vaciarlos en la cubitera.
Cuando estén hechos los cubitos, sostenga la bandeja para cubitos de hielo al revés cuando retuerce en direcciones opuestos,øjando caer los cubitos.


NOTAS
No haga hielo con la cubitera ni vierta aceite en ella puis esta puede agrietarse.
Base de tubo
Previene la caida de las botellas. Los productos alimenticios etiquetados peuvent ser también almacenados hoy.

INDICADOR DE TEMPERATUREA
Este frigorífico-congelador está equipado con un indicator de temperatura en el compartmento del frigorífico que permite controlar la temperatura media en la zona más fria.
Zona más frija
El símbolo indica la zona más fria en el compartmentimiento del frigorífico. (El compartmentimiento de la puerta colocada a la misma.altura no es la zona más fria).
Comprobación de laTemperatura en la zona más fria
Puedeellaracabo comprobacionesregulas para asegurar que la temperatura enla zona más fríaes la correcta, en caso necessario,ajuste el control de temperatura del frigorífico como se indica en el capítulo "Control de la temperatura". Paramantener la temperatura correcta Dentro del electrodomésico,compruebe queelindicadorde temperaturestéste siempreAZUL.Si elindicador de temperaturese vuelbELANCO,la temperaturee demasiado alta;en este caso,urrente elajuste del controlde la temperaturedfrigorífico y espere 6 horas antes decontrollearindicadorde temperaturead Nuevo.
NOTAS
- La temperatura interna del frigorifico-congelador depende de variedos factores tales temperatura del frigorifico como la temperatura ambiente de la habitacion, la cantidad de alimentos almacenados y la fecuencia con la que se abre la puerta.
- Cuando se introduzcan alimentos frescos o cuando se haya sido abierta durante un tiempo, es normal que el indicator de temperatura se vuelva BLANCO.

Symbolo

AZUL
Ajuste correcto
BLANCO

Temperatura demasiado alta, ajuste el control de temperatura del frigorífico.
PARALMACENAR LOS ALIMENTOS
La refrigeración enlentece el proceso por elrial se estropean los alimentos. Para maximizar la vidautilde los productos alimenticios perecederos,asegúrese de que la comida que compra sea lo mas fresca posible. A continuacion se dan una guias generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible.
- Asegürese de que cuando garde comida ya cocinada está bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
- Para minimizar la perdida de humedad, las frutas y los vegetales deben ser envueltos de forma segura en material plástico, p.e. papel, bolsas (sin sellar) y deben colocarse en el cajón para conservar frutas y verduras.
- Coloque los huevos en la huevera.
- Coloque de manière balanceada la comida en los estantes para permitir que el aire frío circule eficientemente.
- Los alimentos calientes deben enchriarse antes de colocarlos en el frigorífico. Si colocata alimentos calientes se eleva la temperatura de la unidad y aumento el riesgo de que se estropeen.
- No bloquee la calidad ni la entrada del circuito de circulacion de aire frío con alimentos ni recipientes, de lo contrario los alimentos no se enfiarian de forma uniforme en el frigorífico.
- Mantenga bien cerrada la puerta.
Para una mejor congelación
- La comida debe ser fresca.
- Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más<rápido.
- La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta, eliminando el aire del contentedor para un mejor sellado.
- Distribuya loscontents del congelador uniformamente.
- Ponga痫as en las Bolsas o contendedores para tener un inventario de lo queonga congelado.



ENTRADA
SALIDA
No coloque los alimentos directamente delante de la salute de aire frio. Esto peut hacer que se congen.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Desenchufe primero el frigorífico para evaporar descargas electricas.
- No vierta agua directamente en el compartmentimiento exterior ni en el interior. Esto peutecrear la oxidacion y deterioro del aislamento electrico.
IMPORTANT
Paraatarlagrietamente delas superficies internas y en los componentes deplastico, siga theseconsejos.
- Limpierialquiergrasa oaceite procedente delalimentos que se haya quedado adherida a loscomponentes deplastico.
- Algunos químicos dométricos podr汕 occasionar daños, asi que utilise solamente liquido de limpieza diluido (agua jabonosa).
- Si utilizes detergente no diluido o si no se quita Completely el agua enjabonada, este pueda resultar en rotura de las partes plácicas.
1 Retire los estantes y los compartmentos del frigorífico y de la puerta. Lávelos con agua tibia jabonosa; enquague con agua limpia y seque. (Solamente el estante de frutas y vegetales no es removable).
2 Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilise agua fría para quitar el agua enjabonada.
3 Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie.
4 Limpiar el cierre magnétique de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
NOTAS
- Para evaporar daños a su frigorífico, no utilise limpiadores o solventes de uso pesado (laca, pintura, polvo de pulido, bencina, agua hervida, etc.).
- Si se desconecta la alimentacion accidentalmente, espere 5 Minutes por lo menos antes de conectarlo de nuevo.
- Las estanterías de vidrio pesan aproximadamente 2kg cada una. Sosténgalias firmamente cuando las retire del cabinete o(depue transporteas.
- No deja caer objetivos dentro del frigorífico ni golpeé la pared interior. Como es possible occasionar el agrietamente de la superficie interior.
Descongelacion
La descongelación se realiza de forma totalmente automática bajo a un sistema exclusivo de ahorro de energia.
Cuando la luz del组成部分 se funde
Póngase en contacto con un agente de servicios abrobado por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartmentimiento. La luz del compartmentimiento no debe ser sustituida por nadie más que por el personal de servicios.
Desconexión del frigorífico
Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante unlarge tiempo,vacío completely de comida y limpie a fondo el interior. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared ydefer ambas puertas abiertas.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE
Antes de llamar al servicios专业技术, compruebe los+puntos seguidentes.
| Problema | Soluciones |
| El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto. | Es normal. La carcasa tiene una tubercía caliente para evitar condensación. |
| Cuando hay un ruido del frigorífico. | Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. · El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación - Este ruido se acalla cuando se incida a un rato. · El compresor produce un ruido fuerte una vez por día - Ruido de operación producido inmediamente antes de la operación automática de descogelamento. · Ruido del flujo del fluido (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) - Ruido del fluido refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido pueda hacerse más fuerte de tiempo a tiempo). · Ruido de agrietamente o crujido, rechinido - Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfiambre. |
| Se produce escarcha o condensation en el interior o exterior del frigorífico. | Estoedithoca occurir en algoo de losSIGUIENTEScasos. Utilice un pañohúmedo para limpar la escarcha o paño seco para quitar la condensation. · Cuando la humedad del ambiente es alta. · Cuando la puerta se abre y se cierra frenuentemente. · Cuando se alcacenan alimentos que contienen grancantidad de agua (se requiree envolverlos). |
| Los alimentos en el compartmento del congelador del frigorífico. | ·¿El frigorífico ha estado trabajoando por mucho tiempo con el control de temp. establisho en MAX? ·Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congeleZH公用aonga el control de temperatura del frigorífico ajustado a MIN. |
| Existen olores en el compartmento | · Se deben envolverlosalimentos con olores fuertes. · La unidad de desodorización no pueda eliminar todos los olores. |
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Dirjase al concessionario autorizzato SHARP másproximo.
Información sobre eliminación para sistemas particulares
1. En la Unión Europea
Atencion: si quiere deselectar este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual! Los equipos electricos y electrónicos usados deben tratarse porSeparatede de acuerdo con la legislacion que requiere un tratamento, una recuperacion y un reciclaje adecuados de los equipos electricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en practica por parte de los Estados miembros, los hogares de particulares bajo el centro de recogida designados sin coste uno. En algunos pañes es possible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste uno si tiene previsto comprar uno nuevo similar.
*) Por favor,pongase en contacto con su autoridad local para Obtener más detailles. Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o accumulatoradores, por fa desechelos porSeparated con antelación según los requisitos locales.
Al desearche este producto correctamente,ayudar a asegurar que los residuos reciban el tratamento,la recuperacion y el reciclaje necessarios,previendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de othera forma podriang produirse bajo a una manipulacion de residuos inapropiada.
2. Enotiros paises fuera de la Unión Europea
Si deseña desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos electricos o electrónicos你能 devolverse al vendedor sin COSTE algo, inclu quo no comprn qingun nuevo producto. Se puee enariruna lista de otros centros de recogida en la pagina principal de www.swico.ch or www.sens.ch.
AVVERTENZE
Antes de usar o frigorífico
Evita a queda de garrafas, etc. Produtos para alimentos do tipo viscoso también poder ser armazenados no interior.

INDICADOR DE TEMPERATUREA
Para evaporar rachas nas superficies e componentes plácicos interiores, siga estas sugestões.
Impreso en Tailandia