PN-V601 - Pantalla profesional SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PN-V601 SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Pantalla LCD profesional |
| Dimensiones de la pantalla | 60 pulgadas (152,4 cm) |
| Resolución | 1920 x 1080 píxeles (Full HD) |
| Tecnología de visualización | LCD con retroiluminación LED |
| Brillo | 350 cd/m² |
| Contraste | 4000:1 |
| Ángulos de visión | 178° horizontal y vertical |
| Conectividad | HDMI, DisplayPort, DVI-D, VGA, USB |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Consumo eléctrico | Aproximadamente 150W |
| Peso | Aproximadamente 30 kg |
| Uso | Ideal para entornos profesionales, salas de reuniones y exhibiciones públicas |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Sharp |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad CE, RoHS |
| Información general | Garantía de 3 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - PN-V601 SHARP
Descarga las instrucciones para tu Pantalla profesional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PN-V601 - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PN-V601 de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO PN-V601 SHARP
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR ‘ estén diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energia.
El simbolo del rayo con cabeza de flecha dentro
PRECAUC IÔN de un triängulo equilâtero estâ concebido para avisar al usuario de la presencia de “tensién RIESGO DE peligrosa” sin aislamiento en el interior del & DESCARGAS producto que podria ser de magnitud suficiente ELÉCTRICAS para constituir un riesgo de descargas eléctricas
NO ABRIR El simbolo de exclamacién dentro de un triängulo
PRECAUCIÔN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE estä concebido para avisar al usuario de la DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO presencia de instrucciones importantes de uso RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR y mantenimiento (servicio) en la documentaciôn NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO que acompaña al producto.
PUEDA REPARAR. SOLICITE CUALQUIER REPARACION À UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCION: La toma de corriente deberä estar instalada cerca del equipo y ser accesible fâcilmente.
PRECAUCION: Utilice el cable de alimentacién suministrado.
ADVERTENCIA: La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modificacién no autorizados en este equipo y no aprobados expresamente por el fabricante podrian anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este equipo ha sido probado y es conforme a los limites para dispositivos digitales de la Clase À, de acuerdo con la
Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos limites estän diseñados para proporcionar una protecciôn razonable frente
a interferencias nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias molestas, en cuyo caso el usuario deberä corregir dichas interferencias por su cuenta.
Este producto contiene una pila de litio CR de tipo botén que contiene perclorato, un material que podria requerir un tratamiento especial. Los residentes de California deberän consultar www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
EE.UU. SOLO Atencién: su producto estâ marcado con este simbolo. Significa que los productos eléctricos y electrénicos usados no deberian mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
A. Informaciôn sobre eliminaciôn para usuarios particulares
1. En la Unién Europea Atencién: si quiere desechar este equipo, jpor favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrénicos usados deberian tratarse por separado de acuerdo con la legislacién que requiere un tratamiento, una recuperaciôn y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrénicos usados.
Tras la puesta en prâctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Union Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrénicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.
En algunos paises* es posible que también su vendedor local se Ileve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, péngase en contacto con su autoridad local para obtener mâs detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrénicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelacién segün los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudarä a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperaciôn y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrian producirse debido a una manipulacién de residuos inapropiada.
2. En otros paises fuera de la Unién Europea
Si desea desechar este producto, por favor péngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminacién correcto.
Para Suiza: los equipos eléctricos o electrénicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningün nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la pägina principal de www.swico.ch o Www.sens.ch.
B. Informaciôn sobre eliminaciôn para empresas usuarias
1. En la Unién Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor péngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informarä sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, péngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros paises fuera de la Unién Europea Si desea desechar este producto, por favor péngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminacién correcto.
INFORMACIÔN IMPORTANTE (Continuacién)
Las baterias suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterias usadas no deberian mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterias usadas, para
Pb permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislacién vigente. Por favor péngase en
contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterias usadas.
Para Suiza: Las baterias usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros paises fuera de la Unién Europea: Por favor péngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminacién de las baterias usadas.
“ELIMINACION DE PILAS”
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA PILA DE LITIO (DIOXIDO DE MANGANESO) À EFECTOS DE SEGURIDAD DE LA MEMORIA QUE HA DE DESECHARSE DEL MODO ADECUADO. PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR
© REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO LOCAL DE SHARP PARA OBTENER ASISTENCIA SOBRE LA ELIMINACIÔN DE ESTA PILA.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones ütiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el mâximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podria tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberän leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberän guardarse en un lugar
seguro para referencia en el futuro.
3. Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberän observarse estrictamente.
. Respete las instrucciones — Deberân respetarse todas las instrucciones operativas.
5. Limpieza — Desenchufe el cable de alimentacién de la toma de alimentacién de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores liquidos ni aerosoles.
6. Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podria provocar accidentes.
7. Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse salpicaduras de agua. Preste especial atenciôn a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.
8. Ventilaciôn — Los respiraderos y otras ranuras de la caja estän diseñados para ventilacién. No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilacién insuficiente podria provocar sobrecalentamiento ylo acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofä, una alfombra u otras superficies similares ya que se podrian bloquear las ranuras de ventilacién. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una libreria o una estanteria, a menos que se proporcione una ventilacién adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante.
9. Protecciôn del cable de alimentacién — Los cables de alimentaciôn deberän ubicarse adecuadamente para evitar que las personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.
10. El panel de LCD utilizado en este producto estä hecho de cristal. Consiguientemente, podria romperse si el producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.
11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podria provocar incendios o descargas eléctricas.
12. Introduccién de objetos y liquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de ventilaciôn. El producto tiene altas tensiones en su interior y la insercién de objetos podria provocar descargas eléctricas ylo cortocircuitar los componentes internos.
Por la misma razôn, no derrame agua o liquidos sobre el producto.
13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podria exponerle a alto voltaje y otras
circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparaciôn a un técnico de servicio calificado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuacién)
14. Reparaciôn — Si se produjera cualquiera de las circunstancias siguientes, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente y solicite la reparacién a un técnico de servicio calificado.
. Cuando el cable de alimentaciôn o el enchufe esté dañado.
. Cuando se haya derramado un liquido sobre el producto o hayan caïdo objetos al interior del producto.
. Cuando se haya expuesto el producto a la Iluvia o al agua.
. Cuando el producto no funcione correctamente segün lo descrito en las instrucciones operativas. No toque ningün control aparte de los descritos en las instrucciones de uso. El ajuste inadecuado de controles no descritos en las instrucciones podria provocar daños, lo que a menudo requiere un trabajo importante de ajuste por parte de un técnico calificado.
e. Cuando el producto haya caido al suelo o se haya dañado.
Cuando el producto presente un estado anormal. Cualquier anormalidad perceptible en el producto indicarä que éste
15. Repuestos — En caso de que el producto necesite repuestos, asegürese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
sustituciôn especificadas por el fabricante, o unas con las mismas caracteristicas y rendimiento que las piezas originales.
El uso de piezas no autorizadas podria tener como resultado incendio, descargas eléctricas y/u otros daños.
16. Comprobaciones de seguridad — Tras la finalizacién del trabajo de servicio o reparacién, solicite al técnico de servicio que lleve a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de que el producto se encuentra en perfectas condiciones de funcionamiento.
17. Montaje mural — Cuando monte el producto sobre una pared, asegürese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
18. Fuentes de calor — Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como pueden ser radiadores, calentadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podria causar la explosiôn o igniciôn de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegürese de observar las siguientes precauciones:
- Utilice ünicamente las pilas especificadas.
+ Instale las pilas con la polaridad apropiada de las mismas (+) y (-) de acuerdo con las indicaciones del compartimento.
+ No mezcle pilas viejas y nuevas.
+ No mezcle pilas de distintos tipos. Las especificaciones de voltaje de pilas con la misma forma pueden variar.
-+ Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas a la mayor brevedad.
- Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un periodo de tiempo prolongado.
- Si el liquido de pilas con fugas entrara en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua abundante. Si le entrara en los ojos, lâveselos abundantemente sin frotar y acuda inmediatamente al médico. El contacto de liquido de las pilas con los ojos o la ropa podria causar irritacién de la piel o daños oculares.
20. El monitor no deberà utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños fisicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reaccién nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentisticos.
21. No permanezca en contacto durante periodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrian producirse quemaduras de baja temperatura.
Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberä adoptar las medidas adecuadas para solucionar el problema.
Para mantener la conformidad con la normativa sobre compatibilidad electromagnética (EMC), utilice cables apantallados para la conexiôn a los siguientes terminales: terminal de salida de PC/AV DVI-D, terminal de entrada PC/AV DVI-D, terminal de entrada PC/AV HDMI, terminal de entrada PC D-sub, terminales de entrada PC RGB y terminales de entrada/salida RS-232C.
Si el monitor no se coloca en una ubicacién lo suficientemente estable, podria resultar potencialmente peligroso debido
al riesgo de caida. Muchas lesiones, especialmente a los niños, pueden evitarse adoptando precauciones sencillas como
+ Utilizar dispositivos de fijacién como pueden ser soportes de montaje mural recomendados por el fabricante.
+ Emplear ünicamente muebles que puedan soportar de forma segura el monitor.
+ Asegurarse de que el monitor no sobresale del borde del mueble que sirve de apoyo.
+ No colocar el monitor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerias) sin anclar el mueble y el monitor a un soporte adecuado.
+ No colocar los monitores sobre paños u otros materiales ubicados entre el monitor y el mueble de apoyo.
+ Educar a los niños sobre los peligros de trepar a los muebles para llegar al monitor o a sus controles.
Especialmente para la seguridad de los niños
- No permita que los niños trepen al monitor o jueguen con éste.
- No coloque el monitor sobre muebles que se puedan usar como peldaños, como pueden ser los cajones de una cémoda.
- Recuerde que los niños se pueden agitar mientras ven un programa, especialmente en un monitor en el que las cosas se ven “més grandes que en la vida real”. Deberä tenerse cuidado de colocar o instalar el monitor en lugares en los que no se pueda empujar, mover o tirar al suelo.
- Deberä procurarse enrutar todos los cables conectados al monitor de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos ni agarrarlos.
CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- El panel de LCD en color TFT utilizado en este monitor se fabrica aplicando tecnologia de alta precisién. Sin embargo, podria haber puntos diminutos en la pantalla en los que los pixeles no se iluminen nunca o estén iluminados permanentemente. Asimismo, si la pantalla se visualiza desde un ângulo importante, podrian percibirse colores o brillos irregulares. Obsérvese que no se trata de malfuncionamientos sino de fenémenos comunes de los productos de LCD y que no afectan al rendimiento del monitor.
- No visualice una imagen fija durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto podria causar una imagen residual.
- No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros.
- Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por parte del cliente o terceras personas ni por cualquier otro malfuncionamiento o daño en este producto que pudiera surgir durante la utilizaciôn, salvo cuando la responsabilidad de indemnizacién esté reconocida legalmente.
- Este monitor y sus accesorios podrian actualizarse sin previo aviso.
- No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que esto podria provocar un incendio.
- Asegürese de que el monitor no entra en contacto con agua ni otros liquidos. Asegürese de no introducir en el monitor objetos como pueden ser clips o chinchetas, ya que esto podria causar incendios o descargas eléctricas.
- No coloque el monitor encima de objetos inestables ni en lugares inseguros. No permita que el monitor reciba golpes
© fuertes ni que vibre demasiado. La caïda o pérdida de equilibrio del monitor podria dañarlo.
- No utilice el monitor cerca de aparatos de calefaccién ni en lugares donde puedan existir temperaturas elevadas, ya que esto podria conducir a la generaciôn de calor excesivo y provocar un incendio.
- No utilice el monitor en lugares en los que pueda estar expuesto a la luz solar directa.
- Asegürese de limpiar periédicamente el polvo y la suciedad adheridos a la ranura de ventilacién. Si se acumulara polvo en la ranura de ventilacién, podria producirse recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de funcionamiento.
Por lo general, limpie el interior del monitor una vez al año. Si se acumulara polvo dentro del monitor, podria producirse recalentamiento excesivo, un incendio o fallos de funcionamiento. Solicite la limpieza del interior del monitor a un distribuidor o servicio técnico autorizado de Sharp.
- En este monitor no es posible girar las imägenes.
Cuando se utilice en orientaciôn vertical, deber4 preparar adecuadamente el contenido orientado de antemano.
Cable de alimentacién
- No dañe el cable de alimentacién ni coloque objetos pesados sobre el mismo. No lo estire ni lo doble excesivamente. Tampoco añada cables alargadores ni regletas. Si el cable se daña, podrian producirse incendios o descargas eléctricas.
- Emplee ünicamente el cable de alimentacién suministrado con el monitor.
- No utilice el cable de alimentacién con una regleta. La
adicién de un cable alargador o una regleta podria causar un incendio por sobrecalentamiento.
- No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. Podrian producirse descargas eléctricas.
- Desenchufe el cable de alimentaciôn si no piensa utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado.
- No intente reparar el cable de alimentacién si éste est4 roto o no funciona adecuadamente. Solicite cualquier reparaciôn al representante de servicio técnico autorizado.
- Microsoft, Windows e Internet Explorer son marcas registradas de Microsoft Corporation.
- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
- Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros paises.
- Este producto incorpora las fuentes de mapa de bits RICOH producidas y vendidas por RICOH COMPANY, LTD.
- Todos los demäs nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
- El idioma del menü OSD utilizado en este manual como ejemplo es el inglés.
- Las ilustraciones de este manual podrian no representar exactamente el producto o la visualizacién reales.
- En este manual se sobreentiende el uso del producto en orientacién horizontal, salvo cuando se indique especificamente lo contrario. - En este manual se sobreentiende que este producto se © utilizarä con los botones del control remoto, salvo cuando se indique especificamente lo contrario. Los botones de la parte posterior del producto realizan las mismas funciones.
Botones de la parte posterior
Ë BRIGAT À à "S MENU INPUT ALLER Botones del voler D OL À + ww mur control remoto À OO © O OO
* Para el uso con el control remoto, es necesario el kit de control PN-ZRO1 (opcional).
(Retroiluminacién de LEDs )
e La retroiluminacién de LEDs de este producto tiene una vida ütil limitada.
* Si la pantalla se oscurece o no se enciende, podria ser necesario cambiar la retroiluminaciôn de LEDs. Dicha retroiluminacién de LEDs es exclusiva para este producto y deberà ser sustituida por un distribuidor o servicio técnico autorizado de Sharp.
* Péngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico local de Sharp para obtener ayuda.
e El ventilador de este producto tiene una vida ütil limitada.
PRECAUCIONES DE MONTAJ E Este producto es para uso en interiores.
Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor.
Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegürese de agarrarlo entre 2 personas como minimo.
Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las especificaciones VESA. No utilice orificios de tornillos que no sean orificios VESA para la instalacién.
Cuando traslade el monitor, asegürese de sujetarlo por las dos asas o bien por las 4 esquinas de la parte inferior de la unidad. No lo agarre por el panel de LCD. Esto podria provocar daños en el producto, fallos o lesiones.
Instale el monitor con la superficie perpendicular a una superficie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrä inclinarse un mäximo de 20 grados hacia arriba o hacia abajo. Cuando realice una instalacién en la que se apile el monitor, instälelo de modo que no se coloque carga sobre la estructura del mismo.
El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberà ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberà intentar realizar
este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulacién inadecuados.
Este monitor deberä utilizarse a una temperatura ambiente de entre 0 y 40°C.
Evite altas temperaturas en el ârea circundante.
Cuando instale el monitor dentro de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de temperatura de 0 a 40°C, instale un ventilador o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario.
INFORMACIÔN IMPORTANTE.... ESTIMADO CLIENTE DE SHARP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONSEJ OS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE MONTAJ E... Componentes suministrados Conexién de equipos periféricos
Conexién de multiples pantallas … Preparacién del control remoto .
Instalacién de las pilas .
Distancia operativa del control remoto. Conexién del cable de alimentaciôn…
Las condiciones de temperatura podrian cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales.
Respete lo siguiente cuando instale el monitor en
orientacién vertical. El incumplimiento de las siguientes
medidas podria provocar malfuncionamientos.
- Para realizar la instalaciôn en orientaciôn horizontal, gire el monitor 90 grados a la derecha.
temperatura del interior del monitor aumentara, podrian
producirse malfuncionamientos.
Una vez efectuado el montaje, asegürese de que el
monitor estä instalado de forma segura y que no se puede
aflojar de la pared o el soporte.
No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere
Asegürese de utilizar un soporte de montaje mural
diseñado para la instalacién del monitor.
Este monitor estä diseñado para su instalacién sobre un
muro o pilar de hormigén. Tal vez resulte necesario realizar
un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plâstico finos o madera antes de iniciar la instalaciôn.
Este monitor y el soporte deberän instalarse en una pared
con una resistencia de al menos 4 veces el peso del
monitor. Realice la instalaciôn mediante el método mâs adecuado para el material y la estructura.
Cuando conecte un componente opcional, siga los pasos
descritos en el manual de dicho componente.
Retirada de las asas … Fijaciôn de las tapas de protec Encendido/apagado.. Encendido de la alimentacién principal … Encendido/apagado …. Desactivacién de las operaciones de encendido/ apagado ….
Este manual contiene instrucciones relativas a la conexiôn y a la instalaciôn. Para otras instrucciones, consulte los manuales de instrucciones incluidos dentro de la carpeta “manual” del CD-ROM
Para poder ver los manuales de instrucciones, se necesita Adobe Reader.
Componentes suministrados
Si falta algün componente, péngase en contacto con su distribuidor.
© Monitor de pantalla de cristal liquido: 1 O CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1 © Abrazadera para cable: 2 © Manual de instrucciones: 1 © Cable de alimentaciôn © Tapa de proteccién: 4
*_ Sharp Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso. *_ Para protecciôn medioambiental! No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Conexiôn de equipos periféricos
Ï TT I I II I Modo de entrada Terminal de entrada de audio
t I: I] T TT Ï (ajuste de fébrica) FC DSUB. PC DVI-D, Terminal de entrada de audio AV DVI-D Terminal de entrada Audio1
qe de Expansion l | + Use un cable de HDMI de venta en comercios (conforme do lada a la norma HDMI).
placa PN-ZB02 (opcional) + Establezca HDMI de INPUT SELECT <SELECCION DE ENTRADA> en el menû OPTION <OPCIONES?> de acuerdo con el dispositivo que desea conectar.
+ Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizarä en PC HDMI o AV HDMI de AUDIO SELECT
8 9 10 11 1213141617
15 <SELECCIÔN DE AUDIO> en el menü OPTION & <OPCIONES>. Cuando se seleccione HDMI, la conexiôn al terminal de entrada de audio serä innecesaria. | Precauciônh
x : ati 2. Terminal de entrada PC D-sub + Asegürese de apagar el interruptor primario y desconectar Cuando esté instalada la placa PN-ZB02 (opcional), al enchufe de la toma de comients antes de conectar/ : seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizarä desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo en PC D-SUB de AUDIO SELECT <SELECCION DE
que desea conectar. : : AUDIO? en el menü OPTION <OPCIONES>. + _ Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el
terminal de salida al conectar los cables. La inversiôn accidental 3
Terminal de entrada de audio
de los cables conectados a los terminales de entrada y salida + _ Use un cable de audio sin resistencia. podria causar malfuncionamientos y otros problemas. + Cuando esté instalada la placa PN-ZBO2 (opcional), establezca el terminal de entrada de audio utilizado para Lconseos cada modo de entrada en AUDIO SELECT <SELECCION +_ Las imägenes podrian no visualizarse correctamente DE AUDIO? en el menû OPTION <OPCIONES>. dependiendo del ordenador (tarjeta de video) que se conecte. 4. Terminales de salida de audio
+ Una pantalla con una resolucién de 1920 x 1080 podria no visualizarse correctamente en PC RGB. En este caso, compruebe la configuracién de su ordenador (tarjeta de video) para verificar que las señales de entrada son conformes a las especificaciones de este monitor. (Véanse el Guia de uso.) Si existe una casilla de verificaciôn para desactivar EDID en el panel de control de visualizaciôn, märquela cuando utilice PC RGB. + Emplee el ajuste automätico de la pantalla cuando visualice una pantalla de PC por vez primera utilizando 5. Terminal de salida RS-232C PC D-SUB o PC RGB o cuando cambie la configuraciôn 6. Terminal de entrada RS-232C del PC. La pantalla se ajustarâ automäticamente cuando SELF ADJUST <AUTO AJUSTE> en el menü OPTION <OPCIONES> esté establecido en ON <Si>. Si la salida de audio del dispositivo de reproduccién se conecta directamente a los altavoces o a otros aparatos, el video del monitor podria aparecer retardado respecto a la parte de audio. El audio deberä reproducirse a través de este monitor conectando el dispositivo de reproduccién a la entrada de audio del monitor y la salida de audio del monitor a los altavoces u otros aparatos. 7. Terminal de kit de control +_ Los terminales de entrada de audio utilizados en cada uno + Conecta el cajetin del sensor de control remoto del kit de de los modos de entrada estän configurados de fâbrica del control PN-ZRO1 (opcional). (Véase la pâgina @.) modo siguiente.
+ El sonido de salida variarä dependiendo del modo de entrada.
+ El volumen del sonido de salida puede fijarse estableciendo AUDIO OUTPUT(RCA) <SALIDA DE AUDIO(RCA)> en el menûü OPTION <OPCIONES>.
+ _ No seré posible controlar la salida de sonido de los terminales de salida de audio con el menü AUDIO.
+ Podrä controlar el monitor desde un PC conectando un cable recto RS-232 de venta en comercios entre estos terminales y el PC.
+ Cuando utilice el kit de control PN-ZRO1 (opcional) para usar varios monitores con el control remoto, conecte los distintos monitores en serie empleando un cable recto RS-232 de venta en comercios. (Véase la pâgina @.)
Conexiôn de equipos periféricos
# Conexiôn cuando esté instalada la placa PN-ZB02 (opcional)
La placa de expansién PN-ZB02 (opcional) permite el uso de terminales de conexiôn adicionales.
8. Terminal de entrada PC/AV DVI-D
+ Establezca DVI de INPUT SELECT <SELECCIÔN DE ENTRADA> en el menü OPTION <OPCIONES?> de acuerdo con el dispositivo que desea conectar.
+ Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizarä en PC DVI-D o AV DVI-D de AUDIO SELECT <SELECCION DE AUDIO> en el menü OPTION <OPCIONES>
9. Terminal de salida PC/AV DVI-D
+ El video de la entrada PC/AV DVI-D puede enviarse a un dispositivo externo.
+ La salida de video codificado HDCP requiere un dispositivo externo compatible con HDCP.
+ Este terminal permite la conexiôn en cadena de hasta 5 monitores.
La longitud de los cables de señal y el entorno circundante podrian afectar a la calidad de imagen.
La pantalla podria no visualizarse correctamente si se usan terminales distintos de PC DVI-D/AV DVI-D para el modo
de entrada. En este caso, apague todos los monitores conectados en serie y, a continuacién, enciéndalos de nuevo. Cuando se conecten monitores en serie, establezca AUTO INPUT CHANGE <CAMBIO ENTRADA AUTOMATICO> en OFF <NO>. La salida de video estaré desactivada en los casos siguientes: Cuando el modo de entrada sea PC HDMI/AV HDMI Cuando PIP SOURCE <PIP FUENTE> del menû PIP/PbyP
esté establecida en PC HDMI o AV HDMI Cuando la alimentacién esté apagada
Cuando el monitor esté en el modo de espera de señal de entrada
10. Terminal de LAN + Podrä controlar el monitor desde un PC en una red conectando un cable de LAN de venta en comercios entre este terminal y la red. 11. Terminales de altavoces externos + Asegürese de utilizar altavoces externos con una impedancia de 6 Q o mâs y una entrada nominal de al menos 10 W. 2
1. Empujando la patilla, inserte la punta del cable. 2. Libere la patilla.
+ Asegürese de conectar los terminales + y - y los altavoces izquierdo y derecho correctamente.
+ Evite cortocircuitar los terminales + y -.
12. Terminales de entrada Audio1
13. Terminales de entrada Audio2 + Establezca el terminal de entrada de audio que se utilizarä en cada modo de entrada en AUDIO SELECT <SELECCION DE AUDIO> en el menü OPTION <OPCIONES>
14. Terminales de entrada PC RGB + Establezca BNC de INPUT SELECT <SELECCION DE ENTRADA> en el menü OPTION <OPCIONES> en PC RGB cuando utilice los terminales de entrada PC RGB. + Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizarâ en PC RGB de AUDIO SELECT <SELECCION DE AUDIO> en el menü OPTION <OPCIONES>.
15. Terminales de entrada AV component + Establezca BNC de INPUT SELECT <SELECCION DE ENTRADA> en el menûü OPTION <OPCIONES> en AV COMPONENT cuando utilice los terminales de entrada AV component. + Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizarä en AV COMPONENT de AUDIO SELECT <SELECCION DE AUDIO> en el menü OPTION <OPCIONES>. 16. Terminal de entrada AV video + Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizarä en AV VIDEO de AUDIO SELECT <SELECCION DE AUDIO> en el menü OPTION <OPCIONES>. 17. Terminal de entrada AV S-video + Seleccione el terminal de entrada de audio que se utilizarä en AV S-VIDEO de AUDIO SELECT <SELECCION DE AUDIO> en el menûü OPTION <OPCIONES>.
Conexién de mültiples pantallas
Los monitores pueden alinearse y utilizarse como si se tratara de una gran pantalla.
[Ejemplo] Conexién de 4 monitores juntos con cables RS-232
Cable recto RS-232 Cajetin del sensor de control remoto (de venta en comercios) (suministrado con el kit PN-ZR O1)
Segundo monitor Primer monitor Esclavo (unidad de expansién | Maestro (unidad principal)
Ne de 1D:2 Node ID:1 Tercer monitor Cuärto monitor Esclavo(unidad de expansiôn | Esclavo {unidad de expansiôn) Ne de 1D:3 NE de 1D:4
Cable recto RS-232 (de venta en comercios)
# Conexién con cable de video
Podria variar en funcién del sistema utilizado.
Si se usa el terminal PC/AV DVI-D, podrän conectarse hasta 5 monitores en serie (cuando esté instalada la placa PN-ZBO2)
Primer monitor Segundo monitor
Terminal de entrada Terminal de salida Terminal de entrada
PCIAV DviD PCIAV DVI-D PCIAV DvrD Cables de señal digital (DVI) (de venta en comercios)
Ÿ A terminal de salida RGB digital para PC
muestra el flujo de la señal
# Conexiôn con cable RS-232
Si conecta el monitor en serie mediante un cable RS-232, usando los botones de control del monitor maestro (unidad principal), podr copiar los ajustes al monitor esclavo (unidad de expansién), y el control de todos los monitores podrà hacerse a través del uso del maestro. Serä necesario configurar cada n° de ID en el monitor.
1. Conecte los monitores por orden. El primer monitor se establecerä como maestro (unidad principal) y el segundo monitor y siguientes serän esclavos (unidades de expansién). Conecte el terminal de salida RS-232C del primer monitor (maestro) y el terminal de entrada RS-232C del segundo monitor (esclavo) entre si empleando un cable RS-232 (recto). Conecte del mismo modo al tercero y a los monitores siguientes. Es posible conectar hasta 25 monitores (dependiendo de la longitud del cable utilizado y del entorno circundante).
Primer monitor: maestro_Segundo monitor: esclavo
Cable recto RS-232 {de venta en comercios)
Tercer monitor: se conecta al terminal de entrada RS-232C del esclavo
2. Establezca el n£ de ID. Lleve a cabo el control con los botones de control del monitor maestro. Si establece AUTO ASSIGN ID No. <@@@@>, dentro del menû principal del monitor, en ON <Si>, el n° de ID se asignarä automäticamente por orden a partir del maestro. (Consulte la Guia de uso.) Si instala el kit de control (opcional), podré utilizar los monitores con el control remoto.
z Conexiôn con el kit de control (opcional)
Si usa el monitor con el control remoto, serä necesario el kit
de control PN-ZRO1 (opcional).
+ Se podrä controlar un monitor arbitrario o todos los monitores con el control remoto del primer monitor.
+ Serä posible controlar hasta 25 monitores.
+ Conecte los monitores en serie con un cable RS-232.
Conexiôn de equipos periféricos
Acople el cajetin del sensor de control remoto a una de las
âreas que se presentan a continuaciôn.
* Cuando se acople en el lado izquierdo, la parte superior e inferior del cajetin del sensor de control remoto estarän invertidas (el cable de conexiôn estarä en la parte superior), por lo que se recomienda el lado derecho.
Para el monitor en Para el monitor en orientacién horizontal orientaciôn vertical
1 peer la protuberancia antirrotaciôn del brazo de jaciôn en el orificio antirrotaciôn del monitor. n del pedestal del monitor
3. Ajuste el éngulo del cajetin del sensor de control remoto y asegürelo con el tornillo de fijacién de modo que pueda recibir señales de forma precisa desde el control remoto.
; Orificio antirrotacién Tomillo de fjaciôn Protuberancia antirrotaciôn
Tomillo di ta) OMPO CE moe Brazo de fijaciôn
4. Inserte el cable de conexién del cajetin del sensor de control remoto en el terminal del kit de control.
Cajetin del sensor de control remoto
Terminal de kit de control Cable de conexién
* No conecte el cable tras alargarlo con un cable de venta en comercios.
+ Cuando se conecte el cajetin del sensor de control remoto, podrä utilizarse el sensor de luminosidad. La luminosidad de la pantalla cambiarä automäticamente en funcién de las condiciones luminicas y de la luminosidad circundante. (Consulte la Guia de uso.)
Sensor de —@) luminosidad Î
Instalaciôn de las pilas
1. Presione suavemente la tapa y deslicela en la direccién de la flecha.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) (suministradas con el kit PN- ZRO1 (opcional)) con la polaridad (+) y (-) correcta.
+ Cuando las pilas estén gastadas, sustitüyalas por unas nuevas (de venta en comercios).
+ Las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA') x 2) podrian gastarse râpidamente dependiendo de las condiciones de almacenamiento.
+ Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un periodo de tiempo prolongado.
+ Utilice ünicamente pilas de manganeso o alcalinas.
Utilice ünicamente el cable de alimentaciôn suministrado con el monitor.
. Apague el interruptor primario.
2. Enchufe el cable de alimentacion (suministrado) al terminal de entrada de corriente.
3. Enchufe el cable de alimentacién (suministrado) a la toma
de alimentacién de corriente.
Distancia operativa del control remoto
El rango operativo del control remoto del kit PN-ZRO1 (opcional) es de aproximadamente 7 metros cuando se apunta directamente al cajetin del sensor de control remoto. Cuando se utilice con un ängulo de aproximadamente 10° desde el centro hasta la parte superior/inferior/derecha/ izquierda del sensor de control remoto, üselo dentro de una distancia de mâs o menos 5 m.
+ No exponga el control remoto a golpes dejändolo caer al suelo o pisändolo. Esto podria provocar malfuncionamientos.
+ _No exponga el control remoto a liquidos ni lo coloque en lugares con un grado elevado de humedad.
+ _ El control remoto podria no funcionar adecuadamente si el sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa del sol o una iluminacién fuerte.
+ La existencia de objetos entre el control remoto y el
sensor de control remoto podria impedir el funcionamiento
Sustituya las pilas cuando tengan poca carga, ya que esto
podria acortar la distancia operativa del control remoto.
+ _ La existencia de una luz fluorescente iluminada cerca del control remoto podria interferir en su funcionamiento correcto.
+ No utilice este control remoto conjuntamente con el de otros equipos como, por ejemplo, aire acondicionado, componentes estéreo, etc.
+ _Ajuste el ängulo del sensor de control remoto del kit PN-ZRO1 (opcional) de modo que quede de frente al ârea en la que se va a utilizar el control remoto.
3 Para toma de S%% alimentaciôn
Cable de alimentacién
Terminal de entrada de corriente (suministrado)
Fijaciôn de los cables
Los cables conectados a los terminales de la parte posterior de monitor pueden apretarse con las abrazaderas para cables suministradas.
Inserte la abrazadera para cable en el acoplamiento de
abrazadera para cable de la parte posterior del monitor y © : Acoplamiento de abrazadera para cable apriete los cables.
Acoplamiento de abrazadera para cable
Abrazadera para cable
Las asas pueden quitarse. Las asas retiradas pueden acoplarse en el lateral.
+ Las asas y los tornillos de las asas retirados son para
uso con este monitor. No los emplee con ningün otro
dispositivo. oO) +_ Para acoplar las asas, asegürese de utilizar las asas y los
tornillos de las asas que se retiraron del monitor. + Asegürese de que las asas estän acopladas de modo
Tras instalar el monitor, fije las tapas de protecciôn (4 unidades) segün sea necesario.
+ Encienda el monitor antes de encender el PC o el dispositivo de reproduccién.
+ La alimentacién principal deberä encenderse/apagarse con el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de alimentacién ni active/desactive el disyuntor mientras el interruptor primario està encendido.
Cuando apague el interruptor primario o el botén POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como minimo.
Pulse el botén POWER del control remoto o del propio monitor para encender/apagar.
Cuando el interruptor primario esté apagado, el monitor no podrâ encenderse utilizando el botôn POWER del control remoto.
LED indicador Botén de encendido de conexién
Alimentaciôn encendida
Alimentaciôn apagada (modo en espera)| Modo de espera de señal de entrada
Luz naranja Parpadeo en verde
+ Cuando apague el interruptor primario o el botén POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como minimo. Un intervalo demasiado corto podria provocar malfuncionamientos.
+ Si el monitor se encuentra en el modo en espera de señal de entrada y pulsa el botén POWER del control remoto, el monitor entrarâ en modo en espera.
Si se activa SCHEDULE <HORARIO>, el LED indicador de conexiôn parpadear alternativamente en rojo y naranja en modo en espera.
Si cambia el modo operativo del control remoto a
ALL MONITORS <@@@@”. la alimentaciôn podrä encenderse/apagarse para todos los monitores esclavos conectados con un cable RS-232 (para el uso del monitor maestro, utilice los botones del propio monitor).
#Modo operativo Cuando se encienda el monitor por vez primera tras su envio de fâbrica, aparecer la pantalla de ajuste del modo operativo. Establezca en MODE1 <MODO1> o MODE2 <MODO2>. MODE1 <MODO1> Limita la luminosidad mäâxima a aproximadamente el 65% de MODE2 <MODO2>. OFF IF NO OPERATION <@@@@> esté establecido en ON <Si> y STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> està establecido en LOW POWER2 <BAJO CONSUMO?2> (estos ajustes no pueden cambiarse). Si no se realiza ninguna operaciôn durante 4 horas o mâs, el monitor pasarä automäticamente al modo en espera. El consumo de energia también reduce al minimo en el modo en espera. MODE2 MODO2> Permitirä la utilizaciôn eständar. OFF IF NO OPERATION <@@@@> està establecido en OFF <NO> y STANDBY MODE <MODO EN ESPERA> estä establecido en STANDARD <ESTÂNDAR?>. Estos ajustes pueden cambiarse. Incluso después de haberse establecido, podrän realizarse cambios con OPERATION MODE <@@@@”, dentro del menû principal del monitor. (Consulte la Guïa de uso.)
mAjuste de fecha y hora
+ Si aün no se ha ajustado la hora al encender el monitor por vez primera, apareceré la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora.
DATE/TIME SETTING D OO OT OK--[MENU
2 + = + 1 Puse(),0 3,20€ para seleccionar la fecha y la hora y pulse (À) 0 CŸ para cambiar los valores numéricos. 2. Seleccione SET <AJUSTAR?> y, a continuaciôn, pulse {Es . Asegürese de ajustar la fecha y la hora. La pantalla de ajuste de la fecha y la hora se cerrarä automäticamente si no se Ileva a cabo ninguna operaciôn durante aproximadamente 15 segundos. La fecha y la hora podrän ajustarse utilizando DATE/TIME SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> en el menûü OPTION <OPCIONES> cuando desaparezca la pantalla de ajuste de la fecha y la hora.
CONSE] OS Ajuste la fecha en el orden “Año/Mes/Dia”.
Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
El reloj es alimentado por la pila interna.
Si ya ha ajustado la hora pero aparece la pantalla de ajuste de la fecha y la hora en el encendido, la pila interna podria estar gastada. Péngase en contacto con su distribuidor
o servicio técnico de Sharp para obtener ayuda sobre la sustituciôn de la pila.
Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años (dependiendo del funcionamiento del monitor)
La primera pila se ha instalado en la fâbrica, por lo
que podria gastarse antes de la vida ütil esperada de funcionamiento continuo.
Desactivaciôn de las operaciones de encendido/apagado Las operaciones de encendido/apagado pueden desactivarse para proteger el monitor frente al apagado accidental. Establezca ADJUSTMENT LOCK <OSD BLOQUEADO?> en el menü FUNCTION <FUNCION? en “2”. (Consulte la Guia de uso.)
SHARP SHARP CORPORATION Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
ManualFacil